Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Unterdrückung der Begierden Vorteil für Seele.... Gebote.... Entsagen....

Wider den göttlichen Willen zu handeln kann der Seele nimmermehr dienlich sein, wenngleich dem Körper daraus ein Vorteil erwächst. Und deshalb werden die göttlichen Gebote fast immer dem irdischen Wohlleben hinderlich sein; sie werden vom Menschen immer ein gewisses Verzichtleisten oder Entsagen verlangen und daher auch selten Anklang finden dort, wo man das Leben in vollen Zügen zu genießen sucht. Doch unstreitbar wird der Seele eine Wohltat erwiesen, wo die Gebote erfüllt werden unter Hintenanstellung der körperlichen Annehmlichkeiten. Die Seele sucht alles ihr Hinderliche abzutun und fühlt sich in einem freien Zustand unsäglich wohl, was jedoch dem Körper während der Erdenzeit nicht zustatten kommt, denn es wirkt sich aller Vorteil der Seele nur rein geistig aus und ist daher vom irdischen Leib nicht fühlbar wahrzunehmen. Und es muß daher das Seelenleben völlig getrennt werden vom Empfindungsleben des Körpers. Es wird aber der Seele die jedesmalige Berücksichtigung des Körpers gewissermaßen schaden, denn so das irdische Verlangen des Körpers gestillt wird, vermehrt sich gleichzeitig die Materie und sonach auch die Fessel, in welcher die Seele noch schmachtet. Und es soll sich der Mensch erlösen aus der Materie, er soll alles meiden und dem Körper entziehen, um nur frei zu werden von der Materie, die ihn Jahrtausende hindurch gefangengehalten hat. Wer dies bedenkt, wird auch ermessen können die Gefahr, die in der Erfüllung irdischer Wünsche liegt.... Er wird alle Willenskraft anwenden, um dem Verlangen des Körpers widerstehen zu können, und er wird der Seele beistehen in ihrer Not und ihr behilflich sein, sich von den Fesseln der Materie frei zu machen. In jeder irdischen Lebenslage sucht der Mensch, natürlicherweise den größtmöglichsten Vorteil für sich auszubeuten, er denkt immer zuerst sich sein Erdendasein erträglich zu machen und sieht nicht die Gefahr, die gerade in solchem Bestreben liegt. So er zuerst seiner Seele gedenken und die eventuellen Folgen für diese in Betracht ziehen möchte, so würde es ihm sicher viel leichter werden, auf so manchen irdischen Vorteil zu verzichten und sich an der Förderung seiner Seele genügen zu lassen. So aber der Mensch allen geistigen Gedanken wenig oder keine Beachtung schenkt, wird er stets nur daran Interesse haben, sein irdisches Leben möglichst behaglich und sorglos zu gestalten, und im übrigen alles Geistige verwerfen in der falschen Meinung, damit auch jeglicher Verantwortung enthoben zu sein. Darum gilt auch die emsige Arbeit der jenseitigen Wesen immer wieder der Aufklärung über die eigentliche Bestimmung des Menschen. Ist dies erst einmal dem Menschen klargeworden, so wird er in der Unterdrückung der eigenen Begierde einen Vorteil für die Seele sehen, er wird mehr für ebendas Seelenheil tätig sein, im gleichen Maß auch das Verlangen nach der Welt verlieren und um seiner Seele willen auch dort Verzicht leisten, wo es ihn nach Erfüllung seiner Wünsche gelüstet....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

Supressão dos desejos Vantagem para a alma.... Commandments.... Renúncia....

Agir contra a vontade divina nunca pode ser útil para a alma, mesmo que o corpo ganhe vantagem com isso. E, portanto, os mandamentos divinos serão quase sempre um obstáculo ao bem-estar terreno; exigirão sempre do ser humano uma certa renúncia ou renúncia e, portanto, raramente serão aceitos onde as pessoas tentam desfrutar a vida em plenitude. Mas, indiscutivelmente, um benefício é feito à alma, onde os mandamentos são cumpridos com os prazeres físicos sendo colocados em segundo plano. A alma tenta descartar tudo o que a impede e se sente indizivelmente bem em estado livre, o que, porém, não é benéfico para o corpo durante seu tempo na Terra, porque todas as vantagens da alma só têm um efeito puramente espiritual e por isso não podem ser sentidas pelo corpo terreno. E, portanto, a vida da alma deve estar completamente separada da vida de sentimento do corpo. Mas a repetida consideração da alma pelo corpo a prejudicará em certa medida, pois se o desejo terreno do corpo for satisfeito, a matéria aumentará ao mesmo tempo e, portanto, também a escravidão na qual a alma ainda definha. E o ser humano deve redimir-se da matéria, deve evitar tudo e retirá-la do corpo a fim de só se libertar da matéria que o manteve cativo durante milhares de anos. Qualquer pessoa que considere isso também será capaz de apreciar o perigo que reside na realização dos desejos terrenos..... Ele usará toda a força de vontade para poder resistir ao desejo do corpo, e ajudará a alma na sua adversidade e a libertá-la da escravidão da matéria. Em cada situação terrena o ser humano procura naturalmente explorar a maior vantagem possível para si mesmo, pensa sempre primeiro em tornar suportável a sua existência terrena e não vê o perigo que reside precisamente em tal esforço. Se ele pensasse primeiro na sua alma e considerasse as possíveis conseqüências para ela, certamente se tornaria muito mais fácil para ele renunciar a muitas vantagens terrenas e ficar satisfeito com o avanço da sua alma. Mas se o ser humano presta pouca ou nenhuma atenção a todos os pensamentos espirituais, ele só estará interessado em tornar a sua vida terrena tão confortável e despreocupada quanto possível e, de outra forma, rejeitar tudo o que é espiritual, na opinião equivocada de que ele está, assim, isento de toda responsabilidade. É por isso que o atarefado trabalho dos seres no além tem sempre como objetivo esclarecer o destino real do ser humano. Uma vez que isso se torne claro para o ser humano, ele verá uma vantagem para sua alma na supressão de seu próprio desejo, ele será mais ativo para a própria salvação de sua alma, ele perderá seu desejo pelo mundo na mesma medida e, por causa de sua alma, ele também renunciará onde ele deseja a realização de seus desejos....

Amém

Übersetzer
Übersetzt durch: DeepL