Erhebet euren Geist und lasset ihn der Erde sich entrücken, und ihr werdet vernehmen die Sprache des allmächtigen Schöpfers. Ein sichtbares Zeichen Seiner Allmacht zu erleben macht euch den Weg frei, denn es wird euer Glauben gestärkt, und ihr könnet nun durch den tiefen Glauben auch erfassen die Werke des Schöpfers, die euch nicht sichtbar sind. Eine ungeheuer wichtige Aufgabe ist es daher, dem Geist in euch ungehinderte Freiheit zu gewähren, sich zu erheben in das Bereich göttlichen Wirkens. Zwar vermag die äußere Hülle des Geistes nicht das gleiche, weshalb eine Trennung von Geist und Körper vorausgehen muß, was nur dann ausführbar ist, wenn dem Körper Hilfskräfte zur Verfügung stehen, die das Handeln dessen bestimmend beeinflussen, wenn der Geist desselben sich zur Höhe schwingt. Es ist dies so zu verstehen, daß gleichsam alle Handlungen, die der Körper nun ausführt, eine gewisse Triebkraft benötigen und diese Triebkraft ebendas Wirken der hilfswilligen Geisteskräfte ist. Es ist dieses Wirken dem Menschen nicht anders spürbar, als daß er gleichzeitig geistig regsam ist und auch die Erdenaufgabe vollauf erfüllt.... Er wird empfangen und geben können zu gleicher Zeit, er wird seelisch gestärkt und körperlich ungehindert sein, indem ein eifriges geistiges Streben keine Verminderung der körperlichen Tätigkeit zur Folge zu haben braucht, wenn die letztere vertrauensvoll den hilfsbereiten Wesen übergeben wird. Es ist immer und immer nur der Wille des Menschen, daß er, so er empfangsbereit ist, in jeder Weise bedacht wird. Wer für seiner Seele Gestaltung ununterbrochen tätig ist, bleibt in einer steten Gemeinschaft mit guter Geisteskraft, sie steht ihm zu jeder Zeit zu Gebote, so er sie zu nützen begehrt. Hat der Mensch dies erkannt und sich willig in die Obhut der geistigen Freunde gegeben, so wird er nicht zu fürchten brauchen ein Versagen der Kraft, die er für das Erdenleben und seine irdische Tätigkeit benötigt. Es wird von dem Menschen göttlicherseits niemals mehr gefordert, als er zu leisten vermag, und Hilfsmittel stehen ihm allzeit unbegrenzt zur Verfügung. Wer in diesem Glauben sich zur vollen Entfaltung seines Geistes aller dieser Mittel bedient, ist auch allen Lasten des Erdenlebens enthoben.... er wandelt nun gleichsam noch auf der Erde, hat aber jegliche Fesseln schon abgestreift, so er in reger Geistestätigkeit das Überirdische sucht und sich mit vollem Willen von der Erde gedanklich zu trennen vermag. Ein solches Eingehen in höhere Sphären erleichtert ihm den Erdenzustand ungemein und bringt der Seele die nötige Reife in weit kürzerer Zeit.... und so soll der Mensch mit vollem Willen das geistige Leben in sich pflegen, er soll sich nicht zurückschrecken lassen durch die ihm gestellte Erdenaufgabe.... er soll sich immer dessen bewußt bleiben, daß unzählige Wesen bereit sind, diese erfüllen zu helfen, so ihre Hilfe bewußt verlangt wird. Denn nur so kann der Seele Beistand gewährt werden, und diesen Beistand ihr zuteil werden zu lassen, ist alle geistige Kraft immerwährend bereit....
Amen
ÜbersetzerLift up your spirit and let it rapture itself from the earth and you will hear the language of the almighty creator. Experiencing a visible sign of His omnipotence opens the way for you, for your faith will be strengthened and through profound faith you can now also grasp the works of the creator which are not visible to you. It is therefore a tremendously important task to grant the spirit in you unhindered freedom to rise into the realm of divine activity. Admittedly, the outer cover of the spirit is not able to do the same, which is why a separation of spirit and body has to precede, which is only feasible when auxiliary forces are at the body's disposal which have a determining influence on its activity when the spirit of the same swings itself upwards. This is to be understood in such a way that, as it were, all actions which the body now carries out require a certain driving force and this driving force is precisely the working of the helpful spiritual forces. This activity cannot be felt by the human being in any other way than that he is spiritually active at the same time and also fully fulfils his earthly task.... He will be able to receive and give at the same time, he will be strengthened mentally and physically unhindered, since eager spiritual striving need not result in a reduction of physical activity if the latter is trustingly handed over to helpful beings. It is always and only the human being's will that he, if he is receptive, is considered in every way. Anyone who is continuously active for the shaping of his soul remains in constant communion with good spiritual strength, it is at his disposal at all times if he desires to use it. If the human being has recognized this and willingly entrusted himself into the care of his spiritual friends, he need not fear a failure of the strength he needs for earthly life and earthly activity. Divinely, the human being is never asked to do more than he is able to do, and there are always unlimited resources at his disposal. Anyone who in this faith makes use of all these means for the full development of his spirit is also relieved of all burdens of earthly life.... he now still walks on earth, as it were, but has already stripped himself of all fetters if he seeks the supernatural in lively spiritual activity and is able to mentally separate himself from earth with full will. Such an entry into higher spheres makes the earthly state immensely easier for him and brings the soul the necessary maturity in a far shorter time.... and thus the human being should cultivate spiritual life within himself with full will, he should not allow himself to be deterred by the earthly task set for him.... he should always remain aware of the fact that countless beings are willing to help him fulfil it if their help is consciously requested. For only in this way can the soul be granted assistance, and all spiritual strength is always ready to provide it with this assistance....
Amen
Übersetzer