Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Viele sind berufen.... Macht des Gebetes um Aufnahmefähigkeit....

Siehe, Mein Kind, noch ist der Weg zum ewigen Leben zu betreten unter Meiner Anleitung.... Ich habe für alles Verständnis und bin in aller Liebe bemüht, euch vom irrigen Wege abzubringen und euch die Nutzlosigkeit eures weltlichen Strebens klarzumachen.... Und Ich möchte euch alles Leid ersparen auf Erden und im Jenseits. So ihr nun Meinem Wort folget und alle geistige Kraft diesem entnehmet, so ihr den Ewigkeitsgedanken in euch Einlaß gewähret und einander dienet in Liebe, wird euer Lebensweg nicht schwer sein, doch ohne Mein Wort findet ihr nimmermehr den rechten Weg, denn ihr seid dem Geistigen schon zu sehr entfremdet, und euer Denken ist ein materialistisches geworden.... Ich Selbst stehe euch so fern, weil ihr euch von Mir entfernt habt, und je einsamer ihr das Leben wandelt, desto größer wird die Entfernung von Mir, und Ich Selbst kann euch nicht zurückholen, weil ihr aus euch selbst tätig sein müßt, durch den freien Willen, der unerläßlich ist zur Gewinnung der Gotteskindschaft. Und so sehe Ich mit Betrübnis, wie wenig Aufmerksamkeit ihr eurem Seelenheil zuwendet.... wie ihr euch keinerlei Gedanken macht ob eures verkehrten Lebens. Und wieder ist es nur Meine große Barmherzigkeit und Meine unendliche Liebe zu euch, daß Ich euch Kunde gebe von Meinem Willen.... Und Ich berufe euch alle, ihr Meine Kinder auf Erden.... Ihr alle dürfet Mein Wort vernehmen, so ihr nur danach Verlangen traget. Wie aber wollet ihr empfangen, so euer Wille nicht stark genug ist.... Wie soll Ich zu euch sprechen, die ihr nicht vollgläubig Mir entgegenkommt und Meine Gegenwart ersehnet.... Wie wollet ihr im Herzen Meine Stimme hören, so euer Herz nicht in Liebe für Mich entbrannt ist.... und Ich doch nur durch die Liebe und in der Liebe Mich äußern kann. So sind wohl viele berufen, aber nur wenige auserwählt, und letztere müssen ihren ganzen Willen Mir restlos opfern, um dann auch endlos mehr zu empfangen, als sie für Mich hingegeben haben. Die Macht des Gebetes wird von euch allen unterschätzt.... sie ist so groß, daß euch alles gelingen wird, was ihr im Gebet erfleht.... So auch werdet ihr als Aufnahmegefäß Meines Wortes Meiner Weisheiten gewürdigt werden, so ihr das innig anstrebt und euch die Gnade einer solchen Auszeichnung vom Vater im Himmel erbittet. All euer geistiges Streben wird nicht erfolglos sein, denn ihr werdet in dieser Beziehung wahrlich keine Fehlbitten tun. Ich will den wenigen Menschen, die Mich lieben und Mein Wort begehren, dieses in höchstem Maße zukommen lassen, sie sollen alle Kraft daraus schöpfen, sich aufrichten in der Not und hoffnungsfroh durch das Erdenleben gehen einem seligen Leben im Jenseits entgegen. Und jede Erdenschwere wird von ihnen abfallen, so sie im Besitz Meines Wortes sind und nach diesem Wort zu leben sich bemühen. Darum wird, wer nur immer danach trachtet, auch von Mir des Wortes gewürdigt werden, wenn er der inneren Stimme nur achtet.... Denn Ich weile wieder unter den Menschen auf Erden, die eines guten Willens sind, und bringe ihnen Labung und Trost, Erquickung und Stärkung durch Mein Wort, und so Ich euch diese Verheißung zugehen lasse, brauchet ihr nimmer zu fürchten eures Leibes und eurer Seele Untergang.... Es kann nur der Leib sich schmerzlos trennen von der Seele, doch diese dann in Lichtform eingehen für immer in die Gefilden der Seligkeit....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

많은 사람들이 부름을 받는다... 영접하기 위한 기도의 능력...

나의 자녀야, 보라 영생으로 향한 길은 나의 인도아래 가야만 한다. 나는 모든 것을 이해하고, 모든 사랑을 다해 너희가 잘못된 길에서 벗어나게 하려고 노력하고, 너희의 세상적인 추구가 쓸모가 없음을 너희에게 분명하게 밝혀주려고 노력한다. 나는 이 땅과 저 세상의 모든 고통을 너희가 피하게 해주기를 원한다. 그러므로 너희가 이제 나의 말을 따르고, 나의 말로부터 모든 영적인 힘을 취한다면, 영원에 대한 생각을 너희가 하도록 허용하고, 사랑으로 서로를 섬긴다면, 너희의 삶의 길은 어렵지 않을 것이다. 그러나 나의 말씀이 없이는 결코 옳은 길을 찾지 못할 것이다. 왜냐하면 너희는 이미 영으로부터 너무 멀어졌고, 너희의 생각이 물질 주의적이 되었기 때문이다. 나 자신이 너희로부터 너무 멀리 떨어져 있다. 왜냐하면 너희가 나와 거리를 두었기 때문이다. 너희가 인생을 더 외롭게 살 때에, 나와의 거리는 더 커지고, 나 자신이 너희를 다시 데려올 수 없다. 왜냐하면 너희가 너희 자신이 동인이 되어, 하나님의 자녀권을 얻는 데 없어서는 안될 자유의지로 일해야만 하기 때문이다. 그러므로 나는 슬픔으로 너희가 얼마나 너희의 혼의 구원에 적게 관심을 기울이지 지를 바라본다. 왜냐하면 너희가 너희의 삶이 잘못되었는지 대해 전혀 생각하지 않기 때문이다.

내가 너희에게 다시 나의 뜻을 알려주는 일은 단지 너희를 향한 나의 큰 긍휼과 나의 무한한 사랑의 역사이다. 나는 이 땅의 나의 자녀들인 너희 모두를 부른다. 너희 모두가 단지 나의 말을 듣기를 원한다면, 너희는 나의 말을 들을 수 있다. 그러나 너희의 의지가 충분하게 강하지 않다면, 어떻게 받기를 원하겠느냐? 너희가 온전한 믿음으로 나에게 다가오지 않고, 나의 임재를 갈망하는 너희에게 내가 어떻게 말을 하겠느냐? 너희의 심장이 나를 향한 사랑으로 타오르지 않는다면, 너희의 심장 속에서 내가 단지 사랑을 통해, 사랑 안에서 나를 계시해줄 수 있는 나의 음성을 어떻게 듣겠느냐? 그러므로 많은 사람들이 부름을 받았지만 그러나 소수만이 택함을 받는다. 택함을 받은 사람들은 그들이 나를 위해 희생한 것보다 끝없이 더 많은 것을 받기 위해 자신의 모든 의지를 완전히 나에게 드려야만 한다.

너희 모두는 기도의 능력을 과소평가하고 있다. 너희가 기도로 간절히 구하는 모든 일은 성공할 수 있을 정도로 기도의 능력은 아주 크다. 그러므로 너희가 나의 지혜의 말씀을 담는 용기로 합당하게 되기 위해 긴밀하게 노력하고, 하늘에 계신 아버지로부터 그런 인정을 받는 은혜를 구한다면, 너희 자신은 인정을 받게 될 것이다. 너희의 모든 영적 노력은 또한 실패하지 않을 것이다. 왜냐하면 너희가 이와 관련한 어떤 기도도 헛되게 드리게 되지 않을 것이기 때문이다. 나는 나를 사랑하고 나의 말을 갈망하는 소수의 사람들에게 나의 말을 최고로 많이 주기를 원한다. 그들은 나의 말을 통해 모든 힘을 얻고, 곤경에서 일어서고, 희망의 기쁨으로 이 땅의 삶을 통과해 저 세상의 축복된 삶을 향해 나아갈 것이다.

그리고 그들이 나의 말을 소유하고, 이 말씀대로 살려고 노력할 때, 이 땅의 모든 어려움이 그들에게서 사라지게 될 것이다. 그러므로 항상 말씀대로 살려고 노력하는 사람은 그가 단지 내면의 음성에 주의를 기울이면, 나의 말에 합당하다는 나의 인정을 받게 될 것이다. 왜냐하면 내가 다시 이 땅에 선한 의지를 가진 사람들 사이에 머물고, 나의 말을 통해 그들에게 쾌활함과 위로와 활력과 강함을 주기 때문이다. 내가 너희에게 이런 약속을 해준다면, 너희는 너희의 몸과 너희의 혼의 멸망을 두려워할 필요가 없다. 몸은 단지 혼과 고통이 없이 스스로 분리될 수 있고, 혼은 빛의 형태로 영원히 축복의 영역으로 들어간다.

아멘

Übersetzer
Übersetzt durch: 마리아, 요하네스 박