Die Seelen derer, die das Erdental verlassen haben, ohne die Verbindung mit dem himmlischen Vater hergestellt zu haben, sind in arger Not. Sie wissen weder aus noch ein und quälen sich mit Selbstvorwürfen und schlechten Gedanken. Sie lehnen sich auf gegen ihr Schicksal und wollen es sich nicht eingestehen, daß sie selbst diesen traurigen Zustand verschuldet haben. Je ergebener sich die Seele in ihren Leidenszustand fügt, desto eher ist die Möglichkeit der Befreiung daraus, denn die geringste gute Regung nehmen die höheren Geistwesen wahr und suchen nun der Seele Erleichterung zu bringen, indem sie ihr die nötigen Hinweise geben zur Verbesserung ihrer Lage. Und wieder liegt es nur an dem guten Willen der leidenden Seele, sich diese Ermahnungen und Hinweise zunutze zu machen.... Wo jedoch der eigene Wille zu stark ist, werden auch die Bemühungen dieser geistigen liebe- und hilfswilligen Freunde vergeblich sein, und die Seele fällt in ihren alten bedrückenden Zustand zurück und kann sich lange nicht daraus befreien, da sie immer noch ankämpft gegen alles Gute und Edle, das sie in ihrer Verstocktheit nicht erkennet als solches. Wer in finsterster Nacht weilt, wird ungefähr das Los dieser Armen begreifen können.... Angst und Grauen quälen sie, und das Gemüt verdüstert sich bis ins Unerträgliche.... Sie suchen Licht und können es nicht finden.... Die Erdennähe hält sie fest, und sie halten sich vorwiegend dort auf, wo sie im Erdenleben weilten.... Denn sie erhoffen sich dort zuerst Hilfe, wo die ihnen Nahestehenden weilen, denn oft sind sie auch noch ohne Erkenntnis, daß sie die Erde längst verlassen haben. Sie sind nur verbittert, daß alle ihre Bemühungen ohne Erfolg sind und die Menschen ihrer Not nicht achten, und erst nach langer Zeit erkennen sie das Unmögliche ihres Verlangens. Und wer nun aus dieser Erkenntnis den rechten Nutzen zieht.... wer in sich geht und den festen Vorsatz faßt, alles zu tun, um von dem unglücklichen Zustand befreit zu werden, der wird auch bald die Mittel und Wege kennenlernen, durch Belehrung der jenseitigen Geistfreunde oder auch durch Teilnahme an den Belehrungen, die vom Jenseits aus den Erdenkindern geboten werden, die gläubig und guten Willens sind. Hat die Seele eine solche Verbindung entdeckt, so ist sie nicht mehr aus der Nähe solcher Erdenkinder zu entfernen.... sie nimmt mit wahrem Heißhunger alle Lehren entgegen und ist nun dankbar für den Hinweis, den sie ausnützt in jeder Weise. Und so sind es wahrhaft segensreiche Stunden für unzählige Seelen im Jenseits, wenn du dich deiner geistigen Arbeit hingibst.... Denn sie leiden ohne deine Hilfe so unsäglich, und der Weg zum Licht ist für sie um vieles schwerer zu erreichen.... so aber können sie in kurzer Zeit unendlich viel nachholen, was sie im Erdenleben durch eigene Schuld versäumten, und sie werden dadurch immer wissender und befolgen alle Ermahnungen auf das eifrigste, je mehr ihnen die Erkenntnis wird, daß sie selbst es in der Hand haben, sich ihren Zustand zu einem erträglichen und später zu einem überaus beglückenden zu machen. Und so sind auch sie immer nur darauf bedacht, sich alle Belehrungen zunutze zu machen, die dir vom Jenseits übermittelt werden, und ihre Sorge gilt gleichfalls deinem inneren Seelenzustand und deinem Willen, der auch ihnen Erlösung bringen kann von ihren Leiden und Qualen....
Amen
Übersetzer하늘의 아버지와 연결을 이루지 못한 채 이 땅의 골짜기를 떠난 사람들의 혼들은 극심한 고난 가운데 거한다. 그들은 무엇을 해야 하고 무엇을 하지 말아야 할지를 모르고, 자기 비난과 악한 생각으로 자신을 괴롭힌다. 그들은 자신의 운명에 반항하고, 이런 슬픈 상황에 처하게 된 책임이 자신에게 있음을 인정하기를 원하지 않는다. 혼이 그의 고통의 상태에 더 많이 굴복할수록, 더 빨리 해방될 가능성이 있다. 왜냐하면 더 높은 영의 존재가 가장 작은 선한 움직임을 깨닫고 이제 혼의 상태를 개선하기 위해 필요한 지식을 혼에게 제공함으로써 쉽게 만들어주려고 하기 때문이다.
이런 경고와 지식을 활용하는 일은 고통을 당하는 혼의 선한 의지에 달려 있다. 그럴지라도 자신의 의지가 너무 강한 곳에서는 자원하여 사랑하고 도우려는 영의 친구들의 노력이 헛되게 될 것이고, 혼은 옛 억압을 받는 상태로 되돌아가 오랜 시간 동안 자신을 해방시킬 수 없게 된다. 왜냐하면 혼이 자신의 완고함으로 선하고 귀한 것으로 깨닫지 못하는 모든 선하고 고귀한 것에 대항해 여전히 계속하여 싸우고 있기 때문이다.
밤의 가장 깊은 어두움속에 머무는 사람은 이런 불쌍한 혼들의 운명을 대략적으로 이해할 수 있게 될 것이다. 혼들은 두려움과 공포에 시달리고, 마음은 참을 수 없을 정도로 우울해진다. 혼들이 빛을 찾지만, 빛을 찾을 수 없다. 이 땅과 친밀함이 혼들을 굳게 붙잡고 있고, 혼들은 주로 이 땅의 삶에서 머물렀던 곳에 머물러 있는다. 왜냐하면 그들이 먼저 그들과 가까웠던 사람들이 머무는 곳에서 도움을 받기를 희망하기 때문이다. 왜냐하면 그들은 종종 그들이 이미 이 땅을 떠난 지가 오래되었다는 것을 알지 못하는 경우가 많기 때문이다. 그들은 모든 노력이 실패하고 사람들이 자신들의 필요를 무시하는 것으로 인해 단지 비통해 한다. 오랜 시간이 지난 후에 그들은 비로소 자신들의 욕망이 성취 불가능함을 깨닫게 된다.
이제 이런 지식으로부터 유익을 얻는 사람은, 불행한 상태에서 벗어나기 위해 모든 일을 하겠다는 확고한 결단을 하는 사람은 또한 곧 저 세상의 영의 친구들의 가르침을 통해 또는 저 세상에서 믿음을 갖고 있고 선한 의지를 가진 이 땅의 자녀에게 제공되는 가르침에 참여함을 통해 방법과 수단을 알게 될 것이다. 혼이 그러한 연결을 발견하면, 혼은 그런 이 땅의 자녀들 근처를 더 이상 벗어나지 않는다. 혼은 정말 탐욕스러운 식욕으로 모든 가르침을 받고, 이제 혼이 모든 방식으로 활용하는 가르침에 대해 감사한다.
그러므로 네가 너의 영적 일에 전념한다면, 그런 시간은 저 세상의 수많은 혼들에게 참으로 유익한 시간이다. 왜냐하면 그들은 너의 도움 없이는 말할 수 없을 정도로 고통스럽고, 그들이 빛으로 향하는 길에 도달하기 훨씬 더 어렵기 때문이다. 그러나 이런 식으로 그들이 자신들의 잘못으로 이 땅의 삶에서 놓친 것을 짧은 시간 내에 무한하게 많이 보충할 수 있다. 이로써 자신의 상태를 견딜 수 있는 상태로 만들고 나중에는 넘치게 축복된 상태로 만드는 일이 자신의 손에 달려 있음을 깨닫게 될수록, 그들은 점점 더 많은 지식을 얻게 될 것이고, 모든 가르침에 가장 열심히 순종하게 될 것이다. 그러므로 그들은 항상 단지 저 세상에서 너희에게 전해지는 모든 가르침을 활용하는 일에 관심을 기울이고 있다. 그들은 또한 그들에게 고난과 고통에서 구원해줄 수 있는 너의 내적인 혼의 상태와 너의 의지를 마찬가지로 돌본다.
아멘
Übersetzer