Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Wissen ist Macht.... Irdische Weisheit.... Geistiges Wissen....

Es werden sich immer neue Gelegenheiten bieten, die dem Willen des Herrn entsprechen, oft anfangs nicht erkennbar, jedoch nachher in sichtlichem Zusammenhang stehend mit dem Willen des Herrn. Darum beachte den immerwährenden Wechsel um dich, und bleibe in steter Liebe dem Herrn zugetan, dann wird ein Erfolg dir sicher sein, wo du ihn dir nicht träumen läßt. Jedes einzelne Glied einer Kette muß geschmiedet werden, und ohne Mühe ist nichts zu erreichen, und ebenso muß in ununterbrochener Reihenfolge Glied für Glied der geistigen Wahrheiten sich aneinanderfügen, um ein zusammenhängendes Ganzes zu ergeben. Und so verkündet dir der Herr heut folgendes:

Wissen ist Macht.... Lehnt der Mensch irdische Weisheit ab, so ist zu erwarten, daß auch aller irdischer Vorteil ihm nur in geringem Maß beschieden ist. Unwissend wird er durch das Leben gehen und nimmer zu Macht, Ansehen und Ehre gelangen können, läßt er alles unbeachtet, was ihm zum Wissen verhilft.... Das rechte Licht aber, das geistige Wissen, wird in seiner vollen segensreichen Auswirkung auch nur von denen erkannt werden, die sich bemühen, sich stets mehr und mehr zu bereichern. Lebendig wird der Mensch dann erst werden, wenn sein Wissen, das ihm der Gottesgeist in sich vermittelt, verwertet wird, um die geistige Blindheit der Mitmenschen zu beheben. Es soll so unendlich vielen Menschen geholfen werden, den Weg des Lichtes zu beschreiten, und ihnen soll ein rechtes Wissen um die Liebe und Weisheit Gottes beigebracht werden. Doch dies kann wiederum erst dann geschehen, wenn der Lehrende sich selbst ein Wissen angeeignet hat, das ihn befähigt, seine Kenntnisse zu verbreiten, und es wird daher kaum ein die Wahrheit-von-oben-Empfangender sich genügen lassen, nur selbst daraus Nutzen zu ziehen, sondern erst dann restlos zufrieden sein, wenn er sein Wissen möglichst oft mitteilen kann, wo es gilt, die Seele, die irrend ist, auf den rechten Weg zu weisen. Und ebenso wird auch der Irdisch-Wissende immer sein Wissen auszunutzen versuchen, ansonsten dieses für ihn wie für die Welt wertlos wäre. Denn was der Mensch weiß, gewinnt erst dann Wert, so es entsprechend genützet werden kann für die Menschheit. So wird sich auch das geistige Wissen nur dann behaupten können, wenn der Segen voll und ganz erkennbar ist, der dem geistigen Wissen als ständiger Begleiter von Gott zugesichert wurde und sich auch erfüllt, wo man die geistige Wahrheit anzunehmen gewillt ist. Nichts ist ohne Zweck und Ziel, was vom Herrn und Schöpfer des Himmels und der Erde den Menschen erwiesen wird. Und so wird eher noch alle irdische Weisheit zugrunde gehen, niemals aber das göttliche Wort, das der Inbegriff aller Weisheit aus Gott ist. Und es kann somit nur an Weisheit gewinnen, wer immer diese empfängt und aufnimmt mit dem Herzen, wer nicht an irdischen Vorteil denkt, sondern einzig und allein sein ewiges Seelenheil vor Augen hat. Denn dessen Wissen wird vermehrt werden in so reichem Maß, daß selbst der weiseste irdische Gelehrte jenem weit zurücksteht, da sein Wissen vergänglich ist und somit auch unnütz für die Ewigkeit....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

Savoir c’est pouvoir – la sagesse terrestre - le savoir spirituel

Il te sera offert toujours de nouvelles occasions qui correspondent à la Volonté du Seigneur, bien que souvent initialement elles ne soient pas reconnaissables, mais ensuite elles sont en liaison visible avec la Volonté du Seigneur. Maintenant observe toujours le changement continuel autour de toi, et reste dans un amour constant envers le Seigneur, alors ton succès sera assuré même là où tu ne peux pas le rêver. Chaque anneau d'une chaîne doit être forgé, et on n'obtient rien sans fatigue, de même par un travail ininterrompu on doit insérer anneau après anneau dans les Vérités spirituelles pour qu’à la fin tout soit relié. Et ainsi le Seigneur t'annonce aujourd'hui ce qui suit:

Savoir c’est pouvoir. Si l'homme refuse la sagesse terrestre, alors il doit s'attendre aussi à ce que chaque avantage terrestre qui lui est destiné lui arrive seulement dans une moindre mesure. Il passera à travers la vie comme un ignorant, il laissera inaperçu tout ce qui l'aurait aidé à la connaissance. Mais la vraie Lumière, le savoir spirituel dans son plein effet bénéfique sera reconnu seulement par ceux qui s’efforcent, de l’enrichir toujours davantage. L'homme sera ensuite vivant seulement lorsque son savoir qui lui a été transmis par l'esprit de Dieu en lui, est utilisé pour diminuer la cécité spirituelle de son prochain. Infiniment d'hommes doivent être aidés à parcourir cette voie vers la Lumière, et à eux il doit être enseigné un vrai savoir sur l'Amour et la Sagesse de Dieu. Mais ceci peut se produire seulement lorsque l'enseignant lui-même s'est procuré un savoir qui le rend capable de répandre ses connaissances, et donc quelqu’un qui a reçu la Vérité d'en haut ne se contentera pas d’en tirer profit seulement pour lui-même, mais il sera définitivement satisfait seulement lorsqu’il aura pu communiquer son savoir le plus souvent possible, lorsqu’il aura pu indiquer la voie juste à l'âme qui erre. Et aussi ainsi le sage terrestre cherchera toujours à exploiter son savoir, autrement celui-ci serait inutile pour lui et pour le monde. Parce que ce que l'homme sait n’acquiert de la valeur seulement lorsqu’il peut être relativement utilisé pour l'humanité. Ainsi même le savoir spirituel ne pourra s'imposer que lorsque la Bénédiction qui est donnée au savoir spirituel comme constant accompagnateur de Dieu se réalise et est reconnaissable pleinement là où on veut accepter la Vérité spirituelle. Rien de ce qui est montré aux hommes par le Seigneur et Créateur du Ciel et de la Terre n’est sans but et objectif. Et ainsi toute sagesse terrestre s’effondrera, mais jamais la Parole divine, qui est le Symbole de toute la Sagesse de Dieu. Et ainsi grandira en Sagesse seulement celui qui la reçoit et l'accueille avec le cœur et qui ne pense pas à l'avantage terrestre mais a uniquement devant les yeux l'éternel salut de son âme. Parce que son savoir sera augmenté dans une si riche mesure que même la sagesse des savants terrestres est loin derrière celle de celui-ci, parce que leur savoir est périssable et ainsi même inutile pour l'Éternité.

Amen

Übersetzer
Übersetzt durch: Jean-Marc Grillet