Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Los der armen Seelen im Jenseits und Hilfe....

Lasse deine Gedanken schweifen in das unendliche Weltall, das Träger ist unzähliger Seelen, und versuche, dir die Not derer vorzustellen, die noch in Finsternis des Unglaubens sind und die ihre Existenz noch nicht als unverwüstlich erkannten.... Diese wähnen sich noch auf Erden, nur durch irgendwelchen Vorgang in eine andere Gegend und in andere Umgebung versetzt und können sich noch nicht mit dem Gedanken vertraut machen, daß ihr Leben auf Erden beendet ist. Sie irren und suchen den Ausweg aus ihrer Lage und sind mutlos und verzweifelt, wenn sie immer wieder das gleiche unfreundliche und trübe Bild vor sich sehen. Es will ihnen nicht gelingen, ihren Zustand zu bessern, denn wohin sie sich auch wenden, sie finden keine Helligkeit, und daher ist ihr Zustand grenzenlos elend. Wenn die Barmherzigkeit Gottes ihnen nicht Hilfe senden würde, wäre ihr Los immer gleichbleibend, so aber besteht auch für diese Seelen die Möglichkeit, daß sie sich aus ihrer Not befreien können, sobald sie erkannt haben und willig sind. Die ihnen entgegengesandte Hilfe nötigt sie zu immer tieferem Nachdenken über sich selbst, bis sie sich durchgerungen haben, ihrerseits Hand anzulegen zur Verbesserung des Zustandes. Dann wird ihnen auch von seiten der sie betreuenden Geistwesen, die ihnen aber nicht als solche erkennbar sind, der Weg gewiesen, und je eifriger sie dieser Weisung nachkommen, um so eher ist der Wandel ihres Zustandes ersichtlich, und der kleinste Erfolg schon läßt eine solche Seele desto emsiger werden, sobald sich ihr nur ein Schimmer des Lichtes bemerkbar macht und sie die Wahrheit zu ahnen beginnt. Um euch Erdenkindern den Leidenszustand begreiflich zu machen, könntet ihr nur im Traum solchen erschauen, und dies wäre für euch selbst so entsetzlich und bedrückend, daß ihr gehemmt wäret in eurer Lebensarbeit und vor Angst vielleicht den rechten Weg wandeln möchtet, was jedoch eurer Seele nicht zum Nutzen gereichte. Andererseits aber sollt ihr Kenntnis haben von der erbarmungswürdigen Lage dieser Seelen, um ihnen eure Liebe zuzuwenden und ihnen durch diese zu helfen in der Not. Wer sich ihr Leid vorzustellen vermag, wird, von tiefem Mitleid erfaßt, ihnen durch das Gebet um Linderung ihrer Qualen Hilfe geben können, und dies soll euch Hinweis sein, der armen irrenden Seelen im Jenseits zu gedenken und ihnen eure Hilfe nicht zu versagen, auf die sie in so großem Maß angewiesen sind, wenn ihre Leidenszeit verkürzt werden soll, denn ihnen fehlt die Kraft, die ihnen durch euer Gebet oder durch die Liebe jenseitiger Geistwesen zugeführt wird....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

Muitas das pobres almas no além e ajudam....

Deixai os vossos pensamentos vagar pelo universo infinito, que é o portador de inúmeras almas, e tentai imaginar a angústia daqueles que ainda se encontram na escuridão da incredulidade e que ainda não reconheceram a sua existência como indestrutível. Eles pensam que ainda estão na Terra, apenas transferidos por algum processo para outra região e ambiente e ainda não podem se familiarizar com o pensamento de que sua vida na Terra acabou. Eles se desviam e procuram uma saída para a sua situação e ficam desanimados e desesperados quando vêem o mesmo quadro hostil e sombrio diante deles, uma e outra vez. Eles não querem ter sucesso em melhorar a sua condição, pois para onde quer que se virem não encontram brilho e, portanto, a sua condição é infinitamente miserável. Se a misericórdia de Deus não lhes enviasse ajuda, o seu destino permaneceria sempre o mesmo, mas essas almas também têm a possibilidade de se libertarem das suas adversidades, assim que as reconheçam e estejam dispostas a isso. A ajuda enviada a eles obriga-os a pensar cada vez mais profundamente sobre si mesmos até que se convençam a tomar medidas para melhorar a sua condição. Então também lhes será mostrado o caminho pelos seres espirituais que cuidam deles, mas que não são reconhecíveis como tal, e quanto mais avidamente cumprirem essa instrução, mais cedo a mudança no seu estado será evidente, e mesmo o menor sucesso tornará tal alma ainda mais diligente, assim que apenas um vislumbre de luz se tornar perceptível para ela e ela começar a sentir a verdade. A fim de tornar o estado de sofrimento compreensível para vocês, filhos terrenos, vocês só poderiam vê-lo em um sonho, e isso seria tão terrível e opressivo para vocês mesmos, que seriam inibidos no trabalho de sua vida e talvez desejassem, temerosamente, tomar o caminho certo, o que, no entanto, não beneficiaria sua alma. Por outro lado, porém, deveis estar cientes da situação lamentável dessas almas, a fim de virar o vosso amor para elas e ajudá-las a passar por ela na sua adversidade. Quem for capaz de imaginar o seu sofrimento, movido por profunda compaixão, será capaz de lhes dar ajuda através da oração para aliviar a sua agonia, e isto deve ser uma indicação para que vos lembreis das pobres almas errantes no além e não lhes negueis a vossa ajuda, da qual tanto dependem para encurtar o seu tempo de sofrimento, pois lhes falta a força que lhes é fornecida pela vossa oração ou pelo amor dos seres espirituais no além....

Amém

Übersetzer
Übersetzt durch: DeepL