Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Aller Anfang ist schwer.... Willenskraft.... Gebet bei Krieg.... Streit um Gotteswort....

Aller Anfang ist schwer.... so begann dein Werk. Es muß jeder großen Arbeit ein Kampf vorangehen, der erst den Willen ausreift, diese Arbeit in Angriff zu nehmen. Und es wird sich dann erst an der Ausdauer eines Menschen zeigen, wie stark sein Wille ist. Gehören nun zu Beginn einer Arbeit schon vermehrte Willenskräfte, so werden sich diese steigern müssen, je weiter ein Werk gediehen ist. Es ist oft die Gefahr, daß der Wille erlahmt, daß der Mensch entmutigt wird durch Fehlschläge oder aber eine gewisse Gleichgültigkeit sich einstellt in jeder begonnenen Arbeit, was dann ein Schwächerwerden des Willens zur Folge hat, und dann leicht das Werk in Gefahr gerät, abgebrochen zu werden und unvollendet zu bleiben. In solcher Gefahr wärst auch du, wenn du dir nicht fortgesetzt Hilfe erbitten möchtest. Es soll dies Werk keine Unterbrechung erleiden, es soll mit aller Liebe fortgeführt werden unter Unterstützung der tätigen Geistwesen von oben, und so wird dir auch die Kraft fortgesetzt übermittelt werden, wenn du nur willig dich dem Herrn und Heiland zur Verfügung stellst. Es hat der Herr Seine weisen Pläne, und nichts soll im Zwang ausgeführt werden, und immer wieder muß daher der Mensch selbst ringen und standhalten jeder Versuchung, die seinen Willen schwächen könnte. In der Folge vernimmst du das Wort gesprochen in deinem Herzen, und es wird dir jederzeit der Quell geöffnet sein, aus dem du schöpfen darfst, und es wird sich erquicken dein Herz, und dein Wille wird gestählt sein und unablässig nur dem Herrn zu dienen bereit. In das Innere des Menschen wirst du eindringen können und erkennen seines Geistes Reife. Die Demut und Bescheidenheit wird dir erkenntlich sein in den Augen des Menschen, und du wirst Echtes von Falschem sehr wohl zu unterscheiden vermögen. Doch dann liegt es auch an Dir, dich mit verstärktem Eifer deiner Aufgabe hinzugeben, denn die Zeit rückt immer näher, da der Kampf einsetzen wird um das Wort Gottes. In der Gefahr eines Krieges wissen die Menschen wohl zu beten, doch dem Streit um das Wort Gottes, der tausendmal wichtiger ist, weil er noch viel entsetzlichere Folgen nach sich ziehen kann für die Seele, sehen die Menschen gelassen entgegen. Es berührt sie dieser Kampf so wenig und müßte doch ihr ganzes Entsetzen einerseits und ihre volle Einsatzbereitschaft andererseits erwecken, und es müßte diesem Kampf weit mehr Beachtung geschenkt werden. Denn was die Seele dadurch verringern oder verlieren kann, ist so ungeheuer wichtig.... der Verlust unendlich schmerzlich und der Gewinn ebenso unsagbar beseligend. Daher sollte das Gebet des Menschen weit mehr dem Kampf und Streit um den Sieg des Wortes Gottes gelten, auf daß der Mensch ungefährdet aus diesem hervorgehe....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

All beginnings are difficult.... willpower.... prayer during war.... controversy over God's word....

All beginnings are difficult.... this is how your work began. Every great work must be preceded by a struggle that first matures the will to tackle this work. And only then will a person's perseverance show how strong his will is. If increased willpower is already present at the beginning of a work, it will have to increase the further a work has progressed. There is often a danger that the will will slacken, that the person will become discouraged by failures or that a certain indifference will set in with every work begun, which then results in a weakening of the will, and then the work is easily in danger of being broken off and remaining unfinished. You would also be in such danger if you did not continue to ask for help. This work should not suffer any interruption, it should be continued with all love with the support of the active spiritual beings from above, and so the strength will also continue to be transmitted to you if only you willingly place yourself at the lord and saviour's disposal. The lord has His wise plans, and nothing is to be carried out under compulsion, and therefore time and again the human being himself must struggle and withstand every temptation which could weaken his will. Then you will hear the word spoken in your heart, and the fountain from which you may draw will be opened to you at all times, and your heart will be refreshed, and your will will be strengthened and constantly ready to serve only the lord. You will be able to penetrate the inner being of man and recognize the maturity of his spirit. Humility and modesty will be recognizable to you in the eyes of man, and you will be able to distinguish the genuine from the false. But then it is also up to you to devote yourself to your task with increased fervour, for the time is drawing ever closer when the battle for the word of God will begin. People know how to pray when they are in danger of war, but they are relaxed about the battle for the word of God, which is a thousand times more important because it can have even more dreadful consequences for the soul. This battle affects them so little and yet should arouse all their horror on the one hand and their full willingness on the other, and far more attention should be paid to this battle. For what the soul can reduce or lose through it is so immensely important.... the loss is infinitely painful and the gain just as unspeakably blissful. Therefore, man's prayer should be far more focussed on the battle and struggle for the victory of the word of God, so that man may emerge from it safe and sound....

Amen

Übersetzer
Übersetzt durch: Doris Boekers