Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Intelligenzen....

Durch das Weltall schwirren unaufhörlich geistig beeindruckte stoffliche Intelligenzen, die eine ungemein rasche Auffassungsgabe besitzen und jede geistige Strömung wahrnehmen und im besten Sinne für sich ausnützen. Diesen Intelligenzen wohnt gleichfalls eine Kraft inne, die in Neubildungen von Wesen zum Ausdruck kommt.... Es ist wie eine geheime Sendung, die alle diese Wesenheiten erfaßt, daß sie sich bei der Neubildung von Wesen betätigen müssen, um sogenannte Bindungen herzustellen zwischen geistiger Kraft und stofflicher Verkörperung. Allen diesen Intelligenzen ist das eine gemein, daß sie ohne Widerstand sich jeder Form zugesellen, um sie nach und nach völlig zu durchdringen und so zu geistig belebten Körpern zu gestalten, deren Sinn und Zweck ist, fortlaufend aus sich die winzigsten Lebewesen zu erzeugen und so also das All mit ungezählten Kreaturen zu beleben. Setzen nun die Menschen diesem Vorgang Zweifel entgegen, so wird ihnen auch jede weitere Erklärung unannehmbar erscheinen, denn letzten Endes ist nichts im Weltall so einfach in seiner Entstehung, daß der Mensch mit seinem Fassungsvermögen dies verstehen könnte, und doch hat die Schöpfung so vielerlei unerklärliche Erscheinungen aufzuweisen, daß der Mensch als solcher zu klein ist, um sich ein klares, der Wahrheit entsprechendes Bild von ihr zu machen, und alle Mühe wäre vergeblich, wenn der Geist in ihm nicht solche Wunder entschleierte. Was bleibt nun dem Menschen übrig, als zu glauben oder die Waffen strecken zu müssen.... Widersetzet er sich dem Glauben, so bleibt nur die eine Lösung, die Grenzen des irdischen Wissens dort zu setzen, wo Sehen und Hören ein Ende hat. Nur wird er dann auch keinen Trieb haben, sich selbst, d.h. seine Seele.... für ein höheres Ziel vorzubereiten; er bleibt mit seinen Gedanken auf der Erde und ergründet nur das für ihn Faßbare, bleibt aber einem geistigen Erleben völlig fern. Und doch ist der Mensch Träger unzähliger Intelligenzen und wird von ihnen weit mehr mit Beschlag belegt, als dies den Anschein hat. Denn ob der Mensch sich auch weigert, geistige Kraft anzuerkennen, ob er auch mit vollem Bewußtsein ein überirdisches Wirken ablehnt.... er wird doch nicht verhindern können, daß auch seine eigenen Gedanken abschweifen in die Unendlichkeit, weil ebendie in ihm sich bergenden Intelligenzen ihn dazu antreiben.... weil das eigentliche Leben in ihm Auswirkungen ebenjener Intelligenzen sind. Aus dieser Tatsache heraus finden so viele Menschen ihre Befriedigung erst dann, wenn ihr Denken sich vergeistigt. Was nichts im irdischen Leben zustande bringt.... dem Menschen einen inneren Frieden zu geben.... das können jene Wesen in hohem Maße bewirken, sowie sie den Menschen bestimmen können, seinen Gedanken die Richtung nach oben zu geben.... Die Kraft dieser Intelligenzen geht mitunter so weit, daß die Umgebung des Menschen von ihnen ebenfalls durchdrungen wird, besonders dann, wenn jeglicher Widerstand im Menschen gebrochen ist und er willig dem starken Drängen nachgibt. Dann ist auf ewig kein Rückgang zu fürchten, denn es strebt alles Geistige dem Gottesgeist zu.... es findet die Seele zurück zum ewigen Licht.... zur ewigen Gottheit....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

Intelligences

À travers le Cosmos flottent continuellement des intelligences substantielles impressionnées spirituellement qui possèdent une faculté de compréhension extrêmement rapide, elles perçoivent chaque courant spirituel et l'utilisent pour elles de la meilleure façon. Dans ces intelligences demeure aussi une Force qui se manifeste dans la formation de nouveaux êtres. C’est comme si elles faisaient toutes partie d’une organisation secrète qui aurait capturée toutes ces entités dans le but de s’occuper de la formation de nouveaux êtres, pour établir des liens entre la Force spirituelle et l'incarnation substantielle. Toutes ces intelligences ont une chose en commun qui est de s'associer sans résistance à toutes les formes pour les compénétrer toutes totalement peu à peu et les constituer en corps spirituellement vivifiés, dont le sens et le but est d'engendrer tout seul en continu des êtres vivants les plus minuscules et donc de vivifier ainsi le Cosmos avec d’innombrables créatures.

Si maintenant les hommes doutent de ce processus, alors aucune autre explication ne pourra être crédible parce que dans le Cosmos rien n’est aussi simple dans son développement, et susceptible d’être compris par l'homme avec sa faculté de compréhension; outre cela la Création présente de multiples phénomènes inexplicables que l'homme en tant que tel est trop petit pour pouvoir s’en faire une image claire correspondant à la Vérité et toute fatigue serait inutile si l'esprit qui est en lui ne lui dévoilait pas de tels Miracles. Il ne reste maintenant à l'homme plus qu’à croire ou bien devoir rendre les armes. S'il s'oppose à la foi, alors il reste seulement une solution, c’est de mettre des frontières au savoir terrestre là où la vue et l’ouïe ont une fin. Dans ce cas l’homme n'aura alors aucune tendance à préparer son âme à un but supérieur; ses pensées resteront sur la Terre et sonderont seulement ce qui est saisissable par lui, mais elles resteront très loin d'une expérience spirituelle. Malgré cela l'homme est un porteur d'innombrables intelligences qui ont plus de pouvoir sur lui qu’il n’y parait. Parce que même si l'homme se refuse à reconnaître la Force spirituelle, même si avec sa pleine conscience il refuse l’Activité extra-terrestre, il ne pourra pas de toute façon empêcher que ses pensées flottent dans l'Infini, parce que les intelligences qui demeurent en lui le poussent à cela, parce que la vraie vie est justement dans les effets de ces intelligences. De ce fait beaucoup d'hommes trouvent leur satisfaction seulement lorsque leurs pensées se spiritualisent. Il n’y a rien dans la vie terrestre qui réussisse à donner à l'homme une paix intérieure, mais ces êtres peuvent l’obtenir dans une grande mesure s’ils arrivent à le déterminer à donner à ses pensées la direction vers le Haut. La Force de ces intelligences va parfois au point que l'homme en vienne à en être compénétré, en particulier lorsque toute résistance dans l'homme est cassée et qu’il cède de bonne volonté à la forte poussée. Il n'est alors à craindre dans l’éternité aucune rétrogradation, parce que tout le spirituel tend vers l'Esprit de Dieu, l'âme reviendra à la Lumière éternelle, à la Divinité éternelle.

Amen

Übersetzer
Übersetzt durch: Jean-Marc Grillet