Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Allmacht und Weisheit.... Nicht Willkür.... Anmaßung....

Allem, was auf Erden von Mir geschaffen, liegt eine weise Absicht zugrunde, und um dieses zu verstehen, leite Ich euch in die Sphäre, da ihr geistig begreifen lernt.... Und wenn es euch auch scheinet, als walte Gott nur willkürlich, so genügt ein Betrachten der göttlichen Schöpfung, und es wird euch klarwerden, daß euer Denken weit gefehlt war.... So ihr euch verbindet mit geistiger Kraft, fällt alle Erdenschwere von euch ab; ebenso wird jede geistige Arbeit immer besser vonstatten gehen, wenn sich der Geist zu trennen vermag von aller Materie. Nun gehen euch fühlbar jene Kräfte zu, die Außerordentliches zu leisten fähig machen.... So auch waltet der Geist Gottes in der Natur im gleichen Verhältnis zu den Dingen, die außerhalb der gerichteten Schöpfung stehen.... d.h., es wird sich in der Materie stets die Allmacht Gottes äußern, im Geistigen aber die Weisheit des göttlichen Schöpfers.... Da sich nun Weisheit und Allmacht in jedem Werk der Schöpfung kundgibt, so wird eben auch ein jedes dieser Werke nicht der Willkür Gottes sein Dasein zu verdanken haben, sondern zu bestimmtem Zweck und Sinn geschaffen sein. Es wird alles einem weisen Sinn entsprechen und sonach sowohl in geistiger als auch in materieller Hinsicht die Weisheit Gottes ausstrahlen und bezeugen einem jeden denkenden Menschen. Aller Hinweis aber auf eine solche Art wohlgefügte planmäßige Schöpfung genügt dem Menschen nicht, daß er sich vollgläubig und vollvertrauend der göttlichen Allmacht überläßt, sondern immer hadert der Mensch mit Gott ob seines ihm auferlegten Schicksals und erkennet alle Maßnahmen der ewigen Gottheit nicht als weise und wohlbedacht an.... Er murret und klaget und kann doch in seinem kleinen Verstand nicht begreifen, wie wenig Urteilskraft ihm selbst innewohnet.... Darf ein Mensch sich überhaupt anmaßen, was je durch den Willen Gottes geschieht, zu beanstanden oder zu verurteilen? Und dennoch vergeht sich der Mensch so oft gegen das Gebot der Liebe zu Gott.... In tiefster Demut sollte er alles in Empfang nehmen, was über ihn kommt, ob Gutes oder Schlechtes, und immer nur bedenken, daß alles einem weisen Zweck entspricht. Trachtet er danach, seinen Geist zu entwickeln, so muß er bald erkennen, daß er in allem Geschehen ein so sichtbares Eingreifen der ewigen Gottheit erlebt und daß von dieser Gottheit alle Fäden der ewigen Schöpfung ausgehen.... somit also das gesamte Weltall der Beweis ist von der göttlichen Liebe, die sich kundgibt in allen Dingen auf und über der Erde und Seine unendliche Weisheit und Allmacht bezeugt....

Amen

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

Omnipotencia y sabiduría..... No arbitrariedad..... Arrogancia.....

Todo lo que creé en la tierra está basada en una sabia intención, y para que entendéis esto os guio a la esfera, ya que aprendéis a comprender espiritualmente..... Y aún os aparece que Dios está actuando de manera arbitraria, entonces basta con mirar a la creación y os quedará claro que vuestros pensamientos estaban muy equivocados..... Si os conectáis con la fuerza espiritual, toda la gravedad terrenal se aleja de vosotros; del mismo modo toda obra espiritual será siempre mejor, si el espíritu es capaz de separarse de toda materia. Ahora podéis sentir esas fuerzas que os hacen capaz de lograr cosas extraordinarias.....

Así también el Espíritu de Dios gobierna en la naturaleza en la misma relación con las cosas que están fuera de la creación dirigida..... es decir, la omnipotencia de Dios siempre se expresará en la materia, pero en lo espiritual la sabiduría del Creador divino..... Dado que ahora la sabiduría y la omnipotencia se revelan en cada obra de la creación, cada una de estas obras no debe su existencia a la arbitrariedad de Dios, sino que habrá sido creada con un propósito y significado especifico. Todo corresponderá a un sentido sabio y, por lo tanto, irradiará la sabiduría de Dios tanto espiritual como materialmente y dará testimonio a cada persona pensante.

Pero toda referencia a semejante tipo de creación bien compuesta y planificada no es suficiente para que el hombre se entregue a la omnipotencia divina con plena fe y plena confianza, sino que siempre riñe con Dios por el destino que le ha impuesto y no reconoce todas las medidas de la Deidad eterna como sabio y bien considerado..... Él rezonga y se queja y, sin embargo, en su pequeña mente no puede entender cuán poco juicio es inherente en él mismo..... ¿ Puede una persona siquiera presumir objetar o condenar lo que sucede por la voluntad de Dios?

Y, sin embargo, el hombre viola con tanta frecuencia el mandamiento de amar a Dios..... Con la más profunda humildad debe recibir todo lo que le sobreviene, sea bueno o malo, y siempre solo considere que todo corresponde a un sabio propósito. Si se esfuerza por desarrollar su espíritu, pronto debe reconocer que experimenta una intervención tan visible de la Deidad eterna en todos los sucesos y que todos los hielos de la creación eterna emanan de esta Deidad..... por lo tanto, el universo entero es la prueba del Amor divino, que se revela en todas las cosas en y sobre la tierra que da testimonio de Su infinita sabiduría y omnipotencia......

Amén

Übersetzer
Übersetzt durch: Hans-Dieter Heise