Kundgabe mit Übersetzung vergleichen

Weitere Übersetzungen:

Erscheinung des Herrn bildhaft....

In unbeschreiblichem Licht.... nur einem Gott-ähnlichen Wesen sichtbar verbirgt Sich die höchste Wesenheit und kann Sich nur den Erdenkindern bildhaft sichtbar machen, denn ein Erdenwesen würde diese Lichtfülle nie und nimmer ertragen.... Deshalb hat der Herr beschlossen, Seiner Lichtfülle eine Form zu geben, die euch Menschenkindern ermöglicht, wenn ihr in tiefster Liebe zu Ihm entbrannt seid, Ihn greifbar vor euch zu sehen.... doch auch dann nur als eine Erscheinung von kurzer Dauer und so schemenhaft, daß euch nachher nur eine traumartige Erinnerung daran verbleibt. Ein Mehr würde für euch, die ihr noch auf Erden weilt, untragbar sein, denn es würde euch für das Erfüllen eurer Erden-Pflichten untauglich machen.... Es kann kein menschliches Wesen, da es noch so weit entfernt ist von einem Gott-ähnlichen Zustand, das unmittelbare Licht der Gottheit ertragen, ohne darin völlig zunichte zu werden.... Doch weilet der Herr auf Erden ständig in des Menschen Nähe, oft unerkannt, den Seinen aber fühlbar durch Sein gnadenreiches Wirken.... Und diese Gnadenfülle äußert sich auch mitunter so an den Erdenkindern, daß der Herr sie fühlen läßt in Form einer ihnen nahegebrachten Erscheinung Seine übergroße Liebe.... daß aber diese Erdenkinder in Reinheit des Herzens und vollster Befolgung Seiner Lehre sich dieser Liebe würdig machen müssen, sie für die Zeit ihres Erdenwandelns aber dadurch mit einer außerordentlichen Kraft ausgerüstet sind und diese wieder zur Gewinnung des Seelenheils der lieben Mitmenschen nützen soll.... (Unterbrechung)

Übersetzer
Dies ist eine Originalkundgabe von Bertha Dudde

Aparição do Senhor.... figurativo

Em indescritível luz.... apenas visível para um ser semelhante a Deus, o Ser supremo esconde-se e só se pode tornar visivelmente visível para as crianças terrenas, pois um ser terreno nunca seria capaz de suportar esta abundância de luz.... Por esta razão o Senhor decidiu dar à Sua plenitude de luz uma forma que vos permite, filhos humanos, quando estais inflamados do mais profundo amor por Ele, vê-lo tangivelmente diante de vós...., mas mesmo assim apenas como uma aparência de curta duração e tão obscura que apenas uma memória sonhadora dela permanecerá convosco depois. Qualquer outra coisa seria insuportável para você que ainda está na Terra, pois o tornaria incapaz de cumprir suas obrigações terrestres.... Nenhum ser humano, por estar ainda tão distante de um estado divino, pode suportar a luz direta da Deidade sem se tornar completamente anulado nela.... No entanto, o Senhor habita constantemente perto do ser humano na Terra, muitas vezes irreconhecível mas perceptível para os Seus através da Sua graciosa actividade.... E esta abundância de graça é por vezes expressa às crianças terrenas de tal forma que o Senhor lhes permite sentir o Seu imenso amor na forma de uma aparição trazida para perto delas.... mas que estas crianças terrenas têm de se tornar dignas deste amor na pureza do coração e no pleno cumprimento dos Seus ensinamentos, mas que por isso estão equipadas com uma força extraordinária para o tempo da sua mudança terrena e devem usá-la novamente para obter a salvação dos seus queridos semelhantes.... (interrupção)

Übersetzer
Übersetzt durch: DeepL