Astfel, ascultați următoarele: Când am transformat puterea emanată de Mine odinioară ca ființe în opere de creație de cea mai diversă natură, a început dezvoltarea lentă ascendentă a acestor ființe în starea dizolvată.... La început a fost o masă de neconceput de substanțe spirituale, care încet a luat formă atunci când forța spirituală a fost condensată prin voința Mea în materie și această materie a fost din nou atât de diferită încât nu poate fi făcută inteligibilă pentru voi, oamenii. Conform înțelepciunii și iubirii Mele, am conceput un plan de Mântuire pentru substanțele spirituale care se îndepărtaseră cândva de Mine, plan care trebuia să fie realizat tocmai în creație. Iar scopul creației Mele era de a face ca cele legate spiritual în ea să fie de folos, astfel că o lucrare a creației trebuia să fie necesară pentru cealaltă, astfel încât să devină posibilă o dezvoltare în ascensiune lentă. Funcțiile de servire de la începutul creației sunt de neconceput pentru voi, oamenii.... Abia atunci când operele creației au căpătat deja o existență mai solidă, a început și activitatea în aceste creații, chiar dacă era foarte mică. Și orice activitate mărturisește viața, orice activitate aduce o schimbare, astfel încât și formele s-au schimbat în mod constant, s-au dezvoltat în opere de creație din ce în ce mai mari, fiecare dintre ele trebuind să îndeplinească o sarcină care era determinată de voința Mea și care era, de asemenea, îndeplinită în conformitate cu voința Mea, deoarece substanța spirituală nu se putea opune voinței Mele. Și astfel, creația nu a luat naștere într-o clipă din voința Mea, ci substanța spirituală legată în ea sau "forța transformată" a parcurs o cale lentă de dezvoltare, astfel încât rezistența s-a diminuat încet, iar acest lucru s-a manifestat în slujiri care, deși încă supuse legii Mele de constrângere, au demonstrat totuși o reducere a rezistenței.... Și astfel v-a fost explicat, de asemenea, procesul de dezvoltare ascendentă prin lumea rocilor, a plantelor și a animalelor până la ființa umană, că formele exterioare au eliberat în mod constant spiritualul legat în ele, iar acesta s-a adunat pentru a se instala din nou într-o formă mai mare și pentru a continua să servească până când toate particulele aparținând unui spirit originar căzut s-au adunat și se pot acum întrupa ca "suflet" în ființa umană.... Dar, așa cum se întâmplă în lumea animală ca ființele vii mici și mărunte, după ce mor, să ia o formă exterioară mai mare prin unirea cu ființe spirituale cu același grad de dezvoltare, tot așa a continuat și procesul de dezvoltare și, prin iubirea și înțelepciunea Mea, au fost create forme mereu noi, capabile să primească substanța spirituală specifică.... Acum, în natură, vedeți acest lucru ca fiind "dezvoltarea" unei ființe vii mici într-o ființă din ce în ce mai mare.... Dar o dată a trebuit să creez din nou fiecare formă care nu exista încă. Și chiar dacă aceste forme creșteau constant în mărime și semănau cu formele precedente, era întotdeauna un act de creație din partea Mea care, desigur, nu putea fi observat de oameni, deoarece pe Pământ nu trăia încă nicio ființă umană înzestrată cu intelect și liber arbitru. Cu toate acestea, planul Meu fusese stabilit încă din eternitate și, prin urmare, știam și despre creatura care urma să umble pe Pământ ca "ființă umană" cu scopul de a trece testul final al voinței.... Iar substanța spirituală care era încă legată în diferitele opere ale creației a fost, prin urmare, transferată în creații mereu noi.... cu atât mai mult cu cât creatura individuală se apropia de maturitate în substanța sa spirituală.... Lucrările creației au devenit din ce în ce mai mari.... prin care nu trebuie înțeleasă amploarea fizică, ci natura creaturilor vii individuale, funcțiile și capacitățile lor.... Cu toate acestea, fiecare nouă creatură vie era o operă a iubirii, înțelepciunii și atotputerniciei Mele infinite.... care apoi s-a reprodus din nou, dar a rămas întotdeauna aceeași operă ca aceea pe care o alesesem.... Înțelegeți, nici o ființă vie nu-și va schimba natura, iar acolo unde credeți că veți detecta o schimbare sau o dezvoltare ulterioară a fost un act de creație din partea Mea atunci când a luat ființă. Și astfel, fiecare ființă asemănătoare omului care a locuit pe Pământ înainte de crearea primei ființe umane a fost întotdeauna o nouă creație care, totuși, a rămas în natura sa așa cum a fost creată ca produs al atotputerniciei Mele, și, deoarece substanța spirituală legată din ele s-a dezvoltat întotdeauna din ce în ce mai mult, o formă exterioară din ce în ce mai asemănătoare cu ființa umană a fost, de asemenea, creată prin voința Mea, însă această creație s-a bazat întotdeauna pe voința Mea care, din nou, a avut un efect ca lege naturală.... pe care voi, oamenii, o numiți acum dezvoltarea naturală superioară a ființelor.... Cu toate acestea, ființa umană nu poate fi considerată niciodată ca un astfel de produs al dezvoltării naturale, deoarece ea este o creație de sine stătătoare, apărută din atotputernicia, iubirea și înțelepciunea Mea și modelată astfel încât ar trebui și poate îndeplini o sarcină înaltă pe Pământ. Și oricât de inteligent ați încerca să dresați animalele să gândească independent și să aibă liberul arbitru, nu veți reuși niciodată, deoarece capacitățile pe care le posedă ființa umană nu sunt ascunse în niciun animal, deoarece ființa umană este singura ființă din creație care posedă capacitatea de a gândi, intelectul și liberul arbitru....., dar care nu pot fi niciodată dezvoltate lent, care, de asemenea, nu sunt caracteristici ale dezvoltării lente ascendente a unei creaturi, ci doar dovedesc că ființa umană este o operă a creației în sine, chemată la existență prin voința și puterea Mea pentru a îndeplini o sarcină. Iar lucrarea de creație "ființa umană" a putut fi plasată în lume doar atunci când spiritele originare căzute odinioară au parcurs deja dezvoltarea ascendentă lentă prin creație, deoarece ființa umană era acum menită să adăpostească în sine un astfel de spirit originar căzut ca suflet. Cuvântul "dezvoltare" se aplică întotdeauna numai la spiritualul care este adăpostit sau legat în (fiecare) operă de creație și care trebuie să parcurgă această dezvoltare ascendentă, în timp ce operele materiale ale creației trebuie considerate întotdeauna ca acte de creație, deoarece voința Mea a chemat la existență aceste forme exterioare pentru ca ele să servească spiritualul ca formă exterioară care trebuia să se ridice ea însăși prin slujire. Faptul că voința Mea semnifică în același timp și "legea naturală", căreia nici o operă de creație nu i se poate opune atâta timp cât nu adăpostește încă în sine o ființă matură din punct de vedere spiritual precum ființa umană, va face ca și cuvântul "dezvoltare" să fie de înțeles.... dar nu va justifica niciodată afirmația că ființa umană însăși s-a dezvoltat...., căci ea a fost o operă a creației în sine pe care voința Mea și puterea dragostei Mele au chemat-o la existență....
Amin
Traducător다음을 받아들여라: 한때 내가 존재로 발산시킨 힘을 여러 종류의 창조물로 변화시켰고 이런 존재가 분해 된 상태에서 느린 성장 과정을 시작했다. 영적인 입자가 내 의지에 의해 압축이 되어 물질이 되었을 때 서서히 형체를 입은 영적인 입자들에게 이런 일이 초기에는 상상할 수 없는 요동이었다. 이런 물질들은 아주 많은 서로 다른 종류였고 너희 사람들이 이를 이해하게 해줄 수 없다.
내가 내 사랑과 지혜로 한때 나로부터 타락한 영적인 존재를 위해 창조물 안에서 성취될 구원계획을 세웠다. 창조물 안에 묶임을 받은 영적인 존재들이 섬기도록 자극해주는 일이 내가 창조한 목적이었다. 그러므로 창조물은 서로를 필요로 해야만 하고 이로써 느린 성장 과정이 가능하게 된다. 창조물의 초기에 섬기는 기능을 너희 사람이 상상할 수 있게 해줄 수 없고 창조물이 이미 굳은 형체를 입었을 때 비록 이런 창조물들 안에서 아주 작은 일을 행하기 시작한다.
모든 활동은 생명을 증거하고 모든 활동은 변화를 가져와 형체들이 계속하여 변화되어 항상 더 큰 창조물로 발전해 나가고 내 의지가 정해준 과제를 수행하고 내 뜻대로 실행하게 된다. 왜냐면 영적인 존재가 내 뜻에 저항할 수 없기 때문이다. 그러므로 창조물들이 눈 깜짝할 사이에 내 뜻에 의해 창조 된 것이 아니고 그 안에 묶임을 받은 영적인 존재나 또는 형체가 된 힘이 느리게 성장하는 과정에 의해 이루어진 것이다. 이로써 저항이 서서히 줄어들게 하고 이런 일이 비록 내 의무법칙에 의해 일어나지만 섬기는 일로 나타나고 저항이 줄었다는 것을 증명한다.
이로써 광물과 식물과 동물의 세계를 거쳐 인간의 단계에 이르는 성장 과정을 너희에게 설명한다. 이런 과정이 계속하여 겉형체 안에 묶임을 받은 영적인 존재들을 자유롭게 해주고 이런 존재들이 다시 모여 더 큰 형체 안에 거하고 계속해서 섬겨서 타락한 원래의 영에 속한 모든 입자들이 다시 모여 이제 인간 안의 혼으로 육신을 입을 수 있게 된다.
동물의 세계에서 일어나는 것처럼 같은 성장 정도에 도달한 작은 생명체와 가장 작은 생명체들이 죽은 후에 모여 더 큰 겉형체를 입게 되고 성장 과정을 계속 하게 된다. 내 사랑과 지혜로 항상 특정한 단계에 있는 영적인 존재들을 담을 수 있는 새로운 형체가 창조 된다. 너희는 자연 가운데 작은 생명체에서 항상 점점 더 커지는 생명체로 성장하는 일을 본다.
그러나 내가 먼저 전에 존재하지 않았던 모든 형체를 새롭게 창조해야만 했다. 이런 형체가 계속해서 커지고 이 전의 형체와 유사하는 되는 일은 항상 내가 창조한 역사이다. 그러나 사람들이 이런 역사를 관찰할 수 없었다. 왜냐면 이성과 자유의지를 가진 사람이 아직 이 땅에 살지 않았기 때문이다. 그러나 내 영원한 계획은 정해졌고 그러므로 나는 인간으로 마지막 의지의 시험을 치르게 위해 이 땅에서 살아야 할 피조물을 이미 알았다.
그러므로 아직 여러 종류의 창조물 안에 묶임을 받은 영적인 존재들이 항상 새로운 창조물 안으로 들어가게 되었고 각각의 피조물이 자신의 영적인 입자를 성숙하게 만들수록 창조물은 항상 더 커졌다. 이를 신체가 커지는 일로 이해해서는 안 되고 각각의 생명체의 특성들과 그의 기능들과 그의 능력들로 이해해야 한다. 그러나 모든 새로운 살아있는 피조물들은 내 끝없는 사랑과 지혜와 권세의 작품이었고 그들은 번식하지만 그러나 창조물은 항상 내가 창조했을 당시의 상태로 머문다.
어떤 생명체도 자신의 특성을 바꿀 수 없다는 것을 이해하라. 너희가 변화나 또는 계속 된 성장을 확인할 수 있다고 믿는 역사는 생명체가 생성되었을 때 내가 창조한 역사였다. 그러므로 첫 번째 사람이 창조되기 전에 이 땅에 살았던 인간과 유사한 모든 존재들도 항상 새로운 창조물이었고 그들이 내 전능한 능력의 작품으로 창조 된 상태로 머물렀다. 이런 창조물들 안에 묶임을 받은 영적인 존재들이 항상 더 성장해 나갔기 때문에 내 의지를 통해 항상 점점 더 인간에 유사한 겉형체가 창조되었다. 그러나 이런 창조는 항상 내 의지에 기초한 역사였고 이런 역사가 자연의 법칙으로 나타난다. 너희 사람들은 이를 존재가 자연적으로 높이 성장하는 일로 부르고 있다.
그러나 절대로 인간을 이런 자연적인 성장의 결과물로 여길 수 없다. 왜냐면 인간은 내 전능함과 사랑과 지혜로부터 나온 고유한 창조물로써 이 땅에서 높은 과제를 수행해야 하고 할 수 있는 존재이기 때문이다. 비록 너희가 아주 똑똑한 짐승들을 스스로 생각하고 스스로 원하는 존재로 양육하려고 할지라도 너희는 어떤 경우에도 절대로 성공하지 못할 것이다. 왜냐면 인간이 소유하고 있는 능력이 짐승에게는 없기 때문이다. 왜냐면 인간이 창조물 가운데 유일하게 생각할 능력과 이성과 자유의지를 가지고 있기 때문이다. 그러나 이런 생각할 능력과 이성과 자유의지를 절대로 서서히 갖추게 할 수 없고 이런 생각할 능력과 이성과 자유의지가 한 피조물이 서서히 성장해나가는 특성이 아니고 인간은 과제를 수행하도록 내 의지와 내 권세로 생명으로 생성한 고유의 창조물이라는 것을 증명한다.
창조의 작품인 인간은 한때 타락했던 원래의 영들이 이미 창조물의 과정을 거치는 느린 성장을 마쳤을 때 비로소 세상으로 보낼 수 있었다. 왜냐면 인간은 타락한 원래의 영을 혼으로 이제 자신 안에 거하게 해야 하기 때문이다. 성장이라는 말은 항상 단지 모든 창조물 안에 거하거나 또는 위로 성장하는 과정을 거쳐야만 하는 묶임을 받은 영적인 존재들에게 해당 된다. 반면에 물질적인 창조물은 항상 창조의 역사로 여겨야만 한다. 왜냐면 내 의지가 이런 겉형체를 존재하게 했기 때문이다. 이로써 물질적인 창조물이 겉형체로써 영적인 존재를 섬기고 섬기는 일을 통해 자신이 높은 곳에 도달해야 한다.
피조물이 아직 자신 안에 인간과 같이 영적으로 성장한 존재를 자신 안에 담고 있지 못하는 동안에는 내 뜻은 어떤 피조물도 저항할 수 없는 자연의 법칙을 의미하고 성장이라는 말을 이해할 수 있게 해줄 것이다. 그러나 인간이 스스로 성장했다는 주장은 절대로 올바르다고 할 수 없다. 왜냐면 인간 자체가 내 의지와 내 사랑의 힘이 생명으로 생성되게 한 창조물이기 때문이다.
아멘
Traducător