Comparați anunțul cu traducerea

Mai multe traduceri:

Doctrina reîncarnării - doctrină falsă.... Corpuri cerești....

Nu vă lăsați tulburați de presupuse contradicții, ci căutați doar explicația în faptul că uneori capacitatea voastră de înțelegere nu este suficientă pentru a înțelege ceva corect, dar nici nu este nevoie să existe o contradicție, ci doar este presupusă de voi. Este de ajuns să știți că Eu Însumi nu vă învăț niciodată greșit și că întotdeauna vă împărtășesc cunoștințele în așa fel încât să obțineți un beneficiu pentru sufletul vostru.... Învățătura despre karma nu este potrivită pentru a vă determina să depuneți eforturi spirituale mai mari, ci mai degrabă este un motiv pentru comportamentul vostru călduț în sensul spiritual al vieții. Numai din acest motiv este de puțin folos sufletului și nu este în deplin acord cu Mine ca voi, oamenii, să vă gândiți la o întoarcere repetată pe Pământ și să deveniți astfel mai permisivi în eforturile voastre. Dezvoltarea spirituală este într-adevăr susținută de Mine în toate felurile, iar acolo unde recunosc o anumită posibilitate de a ajuta sufletul vostru să ajungă la maturitate, sunt de asemenea dispus să-Mi dau aprobarea, dar întotdeauna pe baza legilor ordinii Mele eterne, dar niciodată creând în mod arbitrar oportunități.... Astfel, trebuie să înțelegeți că nu vă voi indica un alt curs de dezvoltare pe acest Pământ, care presupune un eșec total din partea voastră în timpul vieții pământești, ci că vreau să vă protejez de acest eșec și, prin urmare, vă avertizez, vă îndemn și vă instruiesc pentru a preveni eșecul. Ar fi un mod greșit de educație dacă v-aș oferi perspectiva unei alte căi pentru a ajunge la obiectiv, în care aveți încă în față calea cea bună, pe care ar trebui și puteți să o urmați cu o direcție corectă a voinței voastre. Și dacă v-am prezentat înainte nenumăratele întrupări, atunci este doar pentru că vreau să conștientizați marea responsabilitate pe care o aveți în scurta durată a vieții pământești. Astfel, cunoașterea acestui lucru ar trebui doar să contribuie la creșterea eforturilor, dar nu să trageți concluzii greșite din aceasta și să deveniți mai neglijenți în eforturile voastre, în speranța repetării unei întrupări pe acest Pământ dacă nu vă atingeți scopul. Spiritul Meu vă va lumina cu siguranță (18.3.1949) și, dacă acum vă întoarceți cu încredere către Mine, vă voi informa, prin intermediul slujitorilor Mei, în ce măsură gândirea voastră este corectă. Dacă ați fi știut despre posibilitățile infinit de multe de a ajunge la maturitate pe infinit de multe corpuri cerești din univers, atunci nu v-ați fi gândit niciodată că un suflet ar putea fi transferat din nou pe Pământ. Însă sufletul, care nu s-a maturizat încă pe deplin, trebuie să experimenteze încă multe întrupări în care să se dovedească din nou și din nou, adică să se dezvolte ascendent. Învățătura despre o reîncarnare a sufletului se bazează, așadar, cu siguranță pe adevăr, dar nu înseamnă că sufletul, născut în trup, se regăsește din nou pe acest Pământ, ci se referă la numeroasele posibilități de dezvoltare ulterioară pe alte creații, unde sufletul este din nou confruntat cu sarcini sub formă materială sau spirituală, a căror îndeplinire îi asigură ascensiunea. Dacă un suflet este adus în mod repetat pe acest Pământ, este un caz excepțional care presupune o misiune spirituală, dar care nu poate fi generalizat. Sufletele plecate imperfect de pe Pământ vor continua să își imagineze că trăiesc pe Pământ, vor sta în regiuni despre care cred că au fost transferate în întinderi de pământ extrem de pustii și sterpe, și totuși se află pe un alt corp ceresc care, potrivit maturității sufletului lor, este prevăzut cu creații de cea mai primitivă natură și care, prin urmare, înseamnă și ele o ședere sărăcăcioasă și opresivă pentru suflete.... o oportunitate de purificare pentru oamenii cu o mentalitate foarte materială, care trebuie să se lepede de dorințele lor pentru ca apoi, în funcție de voința lor, să poată fi transferați într-o altă lucrare a creației în scopul unei ascensiuni ulterioare. Pentru că sunteți încă prea îndrăgostiți de acest Pământ, voi nu faceți decât să atribuiți cuvântului "reîncarnare" sensul că acest Pământ este locuința unui suflet reîncarnat, în timp ce ar trebui să vă gândiți însă la lucrarea de neconceput a creației iubirii Mele, care, până la urmă, a luat ființă doar datorită nenumăratelor ființe spirituale care trebuie să urmeze calea spre perfecțiune și care, de asemenea, o urmează într-un fel.... în creațiile materiale, atât timp cât sufletul nu s-a spiritualizat, adică atât timp cât nu a devenit receptiv la lumină, și în creațiile spirituale, unde sufletul spiritualizat poate, de asemenea, să progreseze constant în sus, unde se cristalizează tot mai mult și se face capabil să primească emanația Sinelui Meu. Imaginați-vă infinitul, contemplați cerul înstelat ale cărui nenumărate stele sunt creații ale voinței Mele de iubire, destinate să primească sufletele care au nevoie de dezvoltare.... și vă veți da seama că acest Pământ nu este singurul purtător de ființe care vor tinde să se ridice și că nu este cu adevărat necesar să se transfere din nou pe acest Pământ sufletele care au eșuat în viața pământească, care este într-adevăr singura stație pentru atingerea filiației divine, dar care nu poate fi aleasă în mod arbitrar și repetat ca stație de maturizare. Și astfel, învățătura despre reîncarnarea repetată pe acest Pământ va trebui declarată o învățătură greșită, care trebuie combătută ca fiind dăunătoare pentru suflete, deoarece slăbește voința oamenilor și pune în pericol transformarea serioasă a ființei datorită perspectivei de a putea recupera ceea ce a fost neglijat într-o viață repetată până la ultima perfecțiune....

Amin

Traducător
Tradus de: Ion Chincea

De leer van de herbelichaming - Dwaalleer - Hemellichamen

Laat u niet door vermeende tegenstrijdigheden op een dwaalspoor brengen. Zoek de verklaring alleen daarin dat uw bevattingsvermogen dikwijls ontoereikend is iets juist te begrijpen, waar echter ook een tegenstrijdigheid niet hoeft te bestaan, maar alleen door u verondersteld wordt. Het moet voor u voldoende zijn te weten dat Ik zelf u nooit verkeerd zal onderrichten en dat Ik u de kennis steeds zo zal overdragen, dat u er voordeel uit haalt voor uw ziel.

De karma-leer is niet geschikt om u tot een sterker geestelijk streven aan te sporen, zij is veel meer beweegreden voor een lauwe levenswandel in geestelijk opzicht. Reeds daarom is ze voor de ziel van weinig nut en het heeft ook niet mijn volledige goedkeuring dat u mensen rekent op een nogmaals terugkeren op aarde en daardoor nalatiger wordt in uw geestelijk streven. De opwaartse ontwikkeling van het geestelijke wordt weliswaar door Mij op alle manieren gesteund en waar Ik een zekere mogelijkheid zie om uw ziel tot rijpheid te helpen, daar ben Ik ook tot elke toestemming bereid, evenwel steeds op grond van de wetten van mijn eeuwige ordening, nooit echter door willekeurig mogelijkheden te scheppen. Aldus moet het voor u ook begrijpelijk zijn dat Ik u niet zal wijzen op een herhaalde ontwikkelingsgang op deze aarde, die een totaal mislukken van u gedurende het aardse leven vooronderstelt. Ik zou u juist willen behoeden voor dit falen en daarom waarschuw, vermaan en onderricht Ik u, om een mislukking te voorkomen.

Het zou een verkeerde manier van onderwijzen zijn als Ik u een andere weg in het vooruitzicht stelde om uw doel te bereiken, terwijl u nog de juiste weg voor u hebt, die u dus moet gaan en kunt gaan bij een juiste richting van uw wil. En als Ik u de eindeloos vele belichamingen van voorheen voor ogen stel, dan is dat ook alleen maar om u bewust te laten worden van de grote verantwoordelijkheid voor de korte aardse levensweg. Het weten hierover dient dus alleen om bij te dragen tot een sterker streven. Niet echter dat u verkeerde gevolgtrekkingen maakt en nalatiger wordt in uw streven, in de hoop op een herhaling van een belichaming op deze aarde als u het doel niet zou bereiken. Mijn geest zal u zeker opheldering verschaffen en als u zich vol vertrouwen tot Mij wendt, geef Ik u door mijn dienaren uitsluitsel in hoeverre uw denken juist is.

Als u wist van de oneindig vele mogelijkheden om tot rijpheid te komen op de talloze hemellichamen in het heelal, dan zou u nooit op de gedachte komen dat een ziel weer teruggeplaatst wordt op de aarde. Wel echter moet een ziel die nog niet volledig voltooid is nog vele belichamingen doormaken waarin zij zich steeds weer bewijzen, dus opwaarts ontwikkelen kan. De leer van een herbelichaming van de ziel berust dus wel op waarheid, maar wil niet zeggen dat de ziel in het vlees geboren weer op deze aarde verschijnt. Hiermee worden talloze mogelijkheden voor een verdere ontwikkeling op andere scheppingen bedoeld, waar de ziel in een stoffelijke of geestelijke vorm weer voor opgaven gesteld wordt, waarvan de vervulling haar een opklimmen garandeert. Wanneer een ziel nogmaals naar deze aarde wordt gebracht, is dat een hoge uitzondering die een geestelijke missie veronderstelt, maar niet veralgemeend kan worden. Zielen die onvolmaakt van de aarde weggenomen zijn, zullen onmiddellijk van mening zijn nog op de aarde te leven. Zij zullen zich in gebieden ophouden waarvan zij geloven in bovenmate woeste en totaal onvruchtbare streken verplaatst te zijn en toch bevinden zij zich op een ander hemellichaam, dat overeenkomstig hun zielerijpheid voorzien is van scheppingswerken van de primitiefste aard en die daarom voor de zielen ook een armoedig en neerslachtig verblijf betekenen. Het is een mogelijkheid voor de loutering van erg materieel gezinde mensen die hun neigingen moeten overwinnen, om dan al naar gelang hun wil op een ander scheppingswerk geplaatst te kunnen worden om zich daar verder te ontwikkelen.

Omdat u nog teveel liefhebber van deze aarde bent, verbindt u aan het woord "herbelichaming" ook alleen maar de betekenis, dat deze aarde de verblijfplaats van een opnieuw belichaamde ziel is, terwijl u echter zou moeten denken aan het onvoorstelbaar omvangrijke scheppingswerk van mijn liefde, dat toch alleen maar ontstaan is vanwege de ontelbare geesten die de weg van voltooiing moeten gaan en ook op de een of andere wijze zullen gaan - in stoffelijke scheppingen zolang de ziel nog niet vergeestelijkt, dus ontvankelijk voor licht geworden is, en in geestelijke scheppingen waarin ook de vergeestelijkte ziel zich gestadig opwaarts kan ontwikkelen, waarin zij steeds meer uitkristalliseert en zich geschikt maakt voor het ontvangen van de uitstraling van Mij zelf.

Stel uzelf de oneindigheid voor, kijk naar de sterrenhemel waarvan de ontelbare sterren scheppingen zijn van mijn liefdewil, bestemd voor het opnemen van zielen die nog een verdere ontwikkeling nodig hebben. Dan zult u inzien dat niet alleen deze aarde drager is van wezens die opwaarts moeten streven en dat het waarlijk niet nodig is zielen die in het aardse leven faalden, opnieuw op de aarde te plaatsen. Ofschoon ze de enige plaats voor het bereiken van het kindschap Gods is, kan ze toch niet willekeurig meerdere malen worden gekozen als plaats om rijp te worden.

Zodoende zal de leer van de herbelichaming op deze aarde als dwaalleer betiteld moeten worden en bestreden als schadelijk voor de zielen. Want ze verzwakt de wil van de mensen en brengt de serieuze verandering van het wezen in gevaar door het vooruitzicht, het verzuimde in een volgend leven te kunnen inhalen tot aan de uiteindelijke voltooiing.

Amen

Traducător
Tradus de: Gerard F. Kotte