Comparați anunțul cu traducerea

Mai multe traduceri:

Rugăciune pentru sufletele sărace....

Sufletele care sunt în întuneric suferă nespus. Forța lor este frântă, este o stare de maximă disperare atâta timp cât le lipsește cunoașterea puterii iubirii care le ușurează soarta. Ele rătăcesc și voința lor este complet apatică, și astfel rămân în starea lor chinuitoare pentru o perioadă de timp nespus de lungă, dacă nu primesc ajutor prin rugăciune. Voi, oamenii de pe Pământ, le puteți acorda acest ajutor dacă vă amintiți cu dragoste de aceste sărmane suflete și doriți să le ușurați soarta. Căci numai dragostea le dă putere. O rugăciune fără iubire este lipsită de valoare, este doar o formă care nu are niciun efect. Doar gradul de iubire este decisiv în ceea ce privește puterea care le este astfel furnizată. Și astfel trebuie să vă gândiți la soarta acestor sărmane suflete și să știți că ele vă imploră să le dați putere imediat ce au simțit odată puterea iubirii. Ele depind de ajutorul vostru atâta timp cât se află încă în abis, atâta timp cât nu-și pot spori singure forța prin cunoașterea lor, ceea ce înseamnă atunci o activitate de iubire în lumea de dincolo pentru alte suflete suferinde. Fiecare gând bun îndreptat spre ele cu compasiune are un efect de ușurare asupra sufletelor, ele simt acest lucru și atunci rămân mereu aproape de voi, vă solicită, forțându-se în gândurile voastre pentru a primi din partea voastră o mijlocire plină de iubire. Nu le uitați, nu vă întoarceți gândurile de la ele, oferiți-le o rugăciune plină de iubire și ajutați-le astfel să se înalțe, ușurați-le chinurile și mai ales dovediți-le forța iubirii, astfel încât iubirea pentru sufletele suferinde să se trezească și în ele și, prin activitatea iubitoare față de ele, să se elibereze acum de adversitatea lor. Împrejurimile lor sunt adecvate stării lor sufletești, lipsite de lumină și pustii, iar dacă o rugăciune pentru aceste suflete se înalță la Dumnezeu, apare o ușoară stare de amurg în care sufletul are o licărire de cunoaștere care îi este extrem de benefică după întunericul constant. Gradul de iubire al mijlocirii determină strălucirea luminii care strălucește în întuneric, iar sufletul se îndreaptă spre strălucirea luminii, așteptând și cerând mereu noi raze. Îndepliniți-le cererile, nu le lăsați singure în greutățile lor, dați-le ajutorul pe care încă mai puteți să li-l dați; transmiteți-le de asemenea Evanghelia în gândurile voastre, îndemnați-le ca și ele să-și amintească cu iubire de cei din jur, să-i ajute și pe ei să intre în binecuvântarea unei radiații de lumină, împărtășindu-le din nou ceea ce primesc de la voi. Puteți ușura o cantitate de nedescris de greutăți prin rugăciunea voastră, puteți coopera la răscumpărarea acestor suflete, căci acordarea de putere prin rugăciunea voastră afectează voința lor care acum devine din nou activă în mod corect. Sufletul folosește puterea pe care o primește pentru a lucra în dragoste pentru alte suflete nevoiașe și acum își începe ascensiunea sa în sus, pentru care vă va mulțumi veșnic....

Amin

Traducător
Tradus de: Ion Chincea

Gebet für arme Seelen....

Unsäglich leiden die Seelen, die in der Finsternis sind. Ihre Kraft ist gebrochen, es ist ein Zustand größter Hoffnungslosigkeit, solange ihnen das Wissen fehlt um die Kraft der Liebe, die ihnen ihr Los erleichtert. Sie irren umher, und völlig apathisch ist auch ihr Wille, und so verharren sie unsagbar lange Zeit in ihrem qualvollen Zustand, so ihnen nicht Hilfe zuteil wird durch Gebet. Ihr Menschen auf Erden könnet ihnen diese Hilfe gewähren, so ihr in Liebe dieser armen Seelen gedenket und ihnen ihr Los erleichtern möchtet. Denn nur die Liebe gibt ihnen Kraft. Ein Gebet ohne Liebe ist wertlos, es ist nur eine Form, die keine Wirkung hat. Nur der Liebegrad ist maßgebend, welche Kraft ihnen dadurch zugeführt wird. Und so müsset ihr euch das Los dieser armen Seelen vor Augen stellen und wissen, daß sie euch inständig bitten um Kraftzuwendung, sowie sie einmal die Kraft der Liebe empfunden haben. Sie sind auf eure Hilfe angewiesen, solange sie noch in der Tiefe weilen, solange sie nicht selbst durch ihr Wissen die Kraft sich vermehren können, das dann ein Liebewirken im Jenseits an anderen notleidenden Seelen bedeutet. Jeder gute, in Mitleid ihnen zugewandte Gedanke wirkt sich erleichternd für die Seelen aus, sie empfinden dies und bleiben dann stets in eurer Nähe, sie bitten euch, indem sie sich euch in die Gedanken drängen, um von euch mit einer liebenden Fürbitte bedacht zu werden. Vergesset sie nicht, wendet eure Gedanken nicht von ihnen ab, schenket ihnen ein liebevolles Gebet und helfet ihnen dadurch zur Höhe, erleichtert ihre Qualen, und beweiset ihnen vor allem die Kraft der Liebe, auf daß auch in ihnen die Liebe zu den notleidenden Seelen erwacht und sie durch Liebeswirken an ihnen sich nun selbst aus ihrer Not befreien können. Ihre Umgebung ist ihrem Seelenzustand angemessen, lichtlos und öde, und so ein Gebet für diese Seelen zu Gott emporsteigt, tritt ein leichter Dämmerzustand ein, in dem die Seele einen Schimmer des Erkennens hat, der nach der ständigen Dunkelheit ihr äußerst wohltut. Der Liebegrad der Fürbitte bestimmt die Helligkeit des Lichtes, das in die Dunkelheit hineinstrahlt, und es wendet sich die Seele dem Lichtschein zu, immer wieder neue Strahlen erwartend und darum bittend. Erfüllet ihnen ihre Bitten, lasset sie in ihrer Not nicht allein, gebet ihnen die Hilfe, die ihr ihnen noch zu geben vermögt; leitet ihnen auch in Gedanken das Evangelium zu, ermahnet sie, daß auch sie in Liebe ihrer Umgebung gedenken sollen, daß auch sie ihnen helfen sollen, in den Segen einer Lichtstrahlung zu gelangen, indem sie ihnen wieder vermitteln, was sie von euch empfangen. Ihr könnet durch euer Gebet unsagbar viel Not lindern, ihr könnet mitarbeiten an der Erlösung dieser Seelen, denn die Kraftzuwendung durch euer Gebet wirket auf ihren Willen ein, der nun wieder tätig wird in der rechten Weise. Es nützet die Seele die ihr zugehende Kraft zum Wirken in Liebe an anderen notleidenden Seelen, und es beginnt nun ihr Aufstieg zur Höhe, den sie euch danken wird ewiglich....

Amen

Traducător
This is an original publication by Bertha Dudde