Comparați anunțul cu traducerea

Mai multe traduceri:

Ura și efectele ei....

Demonul urii otrăvește întreaga lume.... Și oamenii se fac sclavii lui. Dar ura distruge, în timp ce iubirea construiește, iar opera de distrugere pe Pământ va fi cu atât mai mare cu cât ura se va dezlănțui mai mult în rândul omenirii. Nici lucrarea de distrugere a lui Dumnezeu nu va pune capăt acestei uri, ci doar îi va lăsa pe oamenii izolați să-și vină în fire, iar ei vor recunoaște acum de cine se lasă dominați. De dragul acestor puțini, Dumnezeu se va exprima și își va arăta puterea și tăria Sa. Majoritatea, însă, continuă să trăiască în ură și încearcă mereu să se impună cu mijloace pe care ura le naște și care inflamează ura tot mai mult. Pentru că ura este lipsa crescută de iubire; ura este cea mai teribilă însușire, pentru că are un efect distructiv nespus, nu numai pământesc, ci și spiritual. Căci prin ea toate instinctele nobile sunt distruse sau puse în mare pericol. Ființa umană care trăiește în ură este aruncată încoace și încolo de către demoni, strădania sa spre înalt este în permanență pusă în pericol, deoarece de fiecare dată este aruncată înapoi de îndată ce se lasă purtată de ură, căci de fiecare dată se pune în puterea celui care încearcă doar să transfere ura și lipsa de iubire asupra oamenilor. Iar puterea lui este mare asupra unei astfel de persoane. Și cu atât mai mare acum, când întreaga omenire trăiește în ură.... Acest lucru trebuie să însemne un regres spiritual care are un efect înspăimântător în măsura în care oamenii execută de bunăvoie ceea ce acum sunt îndrumați să facă de către puterea opozantă odioasă a lui Dumnezeu.... ca ei să distrugă toate bunurile pentru a face rău semenilor lor. Adversarul lui Dumnezeu este interesat să elibereze elementul spiritual alungat de Dumnezeu în creație. Prin urmare, gândurile și eforturile sale sunt îndreptate doar spre distrugerea a ceea ce a luat ființă prin voința lui Dumnezeu. Cu toate acestea, voința și puterea sa nu cuprind lucrările creației, motiv pentru care el caută să-și transfere voința către oameni..... El sădește în ei ură și astfel îi determină să realizeze ceea ce lui îi este imposibil.... să distrugă creația.... Astfel, el îi face pe oamenii care îi sunt robi, acoliții săi, le plantează gânduri satanice, le stârnește ură și astfel îi împinge să își facă cel mai mare rău unii altora. Oamenii execută de bunăvoie ceea ce le dă cel mai mare dușman al sufletelor lor.... O ură mereu nouă dă naștere la faptele ei și faptele de distrugere mereu noi dă naștere la ură.... O astfel de umanitate otrăvită se îndreaptă tot mai mult spre ruină, căci cu greu va găsi calea de întoarcere la lucrarea iubirii....

Amin

Traducător
Tradus de: Ion Chincea

Haat en de uitwerking ervan

De demon van de haat vergiftigt de hele wereld. En de mensen maken zich van hem afhankelijk.Haat echter verwoest, terwijl de liefde opbouwt, en het werk van verwoesting zal op aarde 'n steeds grotere omvang aannemen, hoe meer de demon van de haat zich onder de mensheid uitleeft. GOD's werk van vernietiging zal aan deze haat ook geen einde maken, slechts alleen maar afzonderlijke mensen tot bezinning laten komen en dezen zullen nu inzien door wie ze zich lieten overheersen. Omwille van deze weinigen openbaart GOD Zich en toont Zijn Macht en Zijn Kracht. Maar het merendeel leeft verder in haat en tracht veld te winnen met middelen die door de haat worden voortgebracht en de haat steeds hoger doen oplaaien. Want haat is verergerde liefdeloosheid, haat is de meest verschrikkelijke eigenschap, omdat hij een ontzettend verwoestende uitwerking heeft, niet alleen aards maar ook geestelijk. Want elke edele drang wordt er door vernietigd of heel erg in gevaar gebracht.

De mens die in de haat leeft, wordt door de demonen her en der geworpen, zijn streven om opwaarts te gaan is voortdurend in gevaar omdat hij steeds weer terug wordt geworpen, zodra hij zich door haat laat meeslepen, want hij begeeft zich steeds weer in de macht van diegene die alleen maar haat en liefdeloosheid tracht over te dragen op de mensen. En diens macht is groot over zo'n mens. En dan des te te groter, indien de hele mensheid in haat leeft. Dit moet een geestelijke achteruitgang betekenen, die een angstaanjagende uitwerking heeft in zoverre, dat de mensen gewillig verrichten wat hun nu door de van haat vervulde macht die tegen GOD werkt, wordt opgedragen - dat ze elk bezit verwoesten om de medemens schade toe te brengen.

Het gaat de tegenstander van GOD erom het door GOD in de schepping verbannen geestelijke daaruit te bevrijden. Daarom is al zijn denken en streven alleen maar daarop gericht datgene te verwoesten wat door GOD's Wil ontstaan is. Maar zijn wil en zijn macht kunnen zich niet meester maken van de werken van de schepping en daarom probeert hij zijn wil op de mensen over te dragen. Hij zaait haat in hen en zet ze daardoor aan dät uit te voeren wat hem onmogelijk is: de schepping te verwoesten. Dus maakt hij de mensen die aan hem gebonden zijn tot zijn handlangers, hij legt duivelse gedachten in hen, hij wakkert in hen de haat aan en hij zet hen dus aan, elkaar de grootste schade te berokkenen. De mensen voeren datgene gewillig uit wat de grootste vijand van hun ziel hun ingeeft. Hun daden brengen steeds nieuwe haat voort en de haat steeds nieuwe daden van vernietiging. Een zo vergiftigde mensheid gaat steeds meer haar ondergang tegemoet, want ze vindt moeilijk de weg terug om werken van liefde te verrichten.

Amen

Traducător
Tradus de: Gerard F. Kotte