Comparați anunțul cu traducerea

Mai multe traduceri:

"Cel care rămâne în iubire rămâne în Mine și Eu în el...."

Rămâi în Mine pentru ca Eu să Mă unesc cu tine. Viața voastră trebuie să fie o activitate constantă în iubire. Trebuie să faci totul din impulsul cel mai profund, iar acest impuls trebuie să fie iubirea, cel mai frumos și mai sfânt sentiment, pe care trebuie să-l lași să domnească în tine. Oricine trăiește în iubire este absorbit de Mine, oricine trăiește în iubire rămâne veșnic unit cu Mine, căci el este ceea ce Eu Însumi am.... el este iubire așa cum Eu Însumi sunt iubire.... Și atunci veți avea și voi pace în voi înșivă, căci spiritul vostru s-a contopit cu Mine, nu mai este separat de Mine, ci în Mine, căci el a fost partea Mea din eternitate. Atunci Eu Însumi voi fi cu voi, și acolo unde sunt Eu trebuie să fie pace, iubire și armonie. Și dacă trăiești în unire cu Mine, atunci viața ta pe Pământ nu va fi nici luptă, nici îngrijorare, căci atunci voi lupta pentru tine și voi lua asupra Mea grijile tale, căci te iubesc pentru că ai fost al Meu de la început. Dar mai întâi trebuie să vă predați complet Mie, trebuie să Îmi sacrificați totul, trebuie să Mă iubiți în așa fel încât să fiți dispuși să sacrificați totul pentru Mine, și trebuie să mărturisiți această iubire străduindu-vă să faceți semenilor voștri ceea ce vreți să-mi faceți Mie. Vreau ca iubirea voastră pentru Mine să fie dovedită prin iubirea față de semenii voștri.... Vreau ca voi să vă ajutați unii pe alții, ca unul să fie dispus să sufere pentru celălalt, să vă slujiți reciproc în iubire. Atunci lucrarea voastră de iubire pe Pământ va fi binecuvântată, vă va aduce cea mai frumoasă răsplată. Eu voi fi cu voi și vă voi pune într-o stare de cea mai profundă pace și de fericire liniștită. Pentru că v-am dat această promisiune, iar Cuvântul Meu rămâne mereu același: "Cel care rămâne în iubire rămâne în Mine și Eu în el....".

Amin

Traducător
Tradus de: Ion Chincea

"Wer in der Liebe bleibt, der bleibt in Mir und Ich in ihm...."

Bleibet in Mir, auf daß Ich Mich mit euch vereinigen kann. Euer Leben soll sein ein ständiges Wirken in Liebe. Ihr sollt alles tun aus innerstem Antrieb, und dieser Antrieb soll die Liebe sein, das schönste und heiligste Gefühl, das ihr herrschen lassen sollt in euch. Wer in der Liebe lebt, der geht in Mir auf, wer in der Liebe lebt, der bleibt ewiglich mit Mir verbunden, denn er ist, was Ich Selbst bin.... er ist Liebe so, wie Ich Selbst die Liebe bin.... Und dann werdet ihr auch den Frieden in euch haben, denn euer Geist hat sich mit Mir vermählet, er ist nicht mehr außer Mir, sondern in Mir, denn er ist Mein Anteil seit Ewigkeit. Ich Selbst bin dann bei euch, und wo Ich bin, muß Frieden sein und Liebe und Eintracht. Und lebet ihr in der Vereinigung mit Mir, dann ist euer Leben auf Erden weder Kampf noch Sorge, denn dann kämpfe Ich für euch und nehme eure Sorge auf Mich, denn Ich liebe euch, weil ihr Mein seid von Anbeginn. Doch zuvor müßt ihr euch Mir gänzlich hingeben, ihr müsset Mir alles opfern, ihr müsset Mich so lieben, daß ihr alles für Mich hinzugeben bereit seid, und ihr müsset diese Liebe Mir bezeugen, indem ihr euren Mitmenschen das gleiche anzutun bestrebt seid, was ihr Mir antun möchtet. Ich will eure Liebe zu Mir durch die Liebe zum Mitmenschen bewiesen haben.... Ich will, daß ihr einander euch helfet, daß einer bereit ist, für den anderen zu leiden, daß ihr einander dienet in Liebe. Dann wird euer Liebeswirken auf Erden gesegnet sein, es wird euch den schönsten Lohn eintragen. Ich werde bei euch sein und euch in den Zustand tiefsten Friedens und stiller Seligkeit versetzen. Denn diese Verheißung habe Ich euch gegeben, und Mein Wort bleibt allzeit das gleiche: "Wer in der Liebe bleibt, der bleibt in Mir und Ich in ihm...."

Amen

Traducător
This is an original publication by Bertha Dudde