Comparați anunțul cu traducerea

Mai multe traduceri:

Contemplarea interioară.... Ore de petrecere a timpului liber - introspecție....

Pentru a putea asculta vocea interioară este necesară o anumită contemplare, deoarece în mijlocul activității pământești ea nu se exprimă, adică nu este perceptibilă pentru ființa umană. Numai cel care se retrage în viața sa interioară o va putea auzi, pentru că ea sună doar în adâncul inimii. Prin urmare, pentru a ajunge la contactul cu spiritualul, este absolut necesar ca ființa umană să-și formeze viața interioară, și anume să încerce să o pună în armonie cu voința Celui care i-a dat viață.

O viață interioară conformă cu voința divină poate aduce un succes de neimaginat, deoarece aceasta garantează accesul la cunoașterea spirituală. Ea deschide pentru ființa umană poarta spre viața din afara Pământului. Omul nu poate pătrunde în aceste zone din exterior, dar dacă ia calea prin viața sa interioară, prin gândurile și sentimentele care sunt adânc înrădăcinate în inima sa, va merge pe drumul cel bun și va ajunge la țelul potrivit.

Ființa umană trebuie să converseze foarte des cu ea însăși și să se supună pe sine și acțiunile sale autocriticii și trebuie să dorească întotdeauna ce este mai bun, atunci se va modela conform voinței lui Dumnezeu. Totuși, cu cât lumea exterioară îl împiedică mai mult de la orele de contemplație interioară, cu atât îi va fi mai greu să intre în contact cu lumea spirituală, deoarece fiecare oră de contemplație este, ca să spunem așa, deja o unire cu ființe spirituale care acum încearcă să îi influențeze gândurile și care se pot exprima nestingherite celui care își ascultă vocea interioară în astfel de introspecții interioare.

Aceste ființe nu se pot face simțite decât prin cele mai fine vibrații spirituale, de aceea ele trebuie primite în cea mai profundă tăcere, altfel nu vor fi simțite și vor trece fără efect prin sufletul ființei umane. Cu cât veți reuși mai ușor să vă despărțiți de Pământ și să tânjiți după conexiunea spirituală, cu atât vocea va suna mai clar și mai audibil în voi, și de aceea trebuie să faceți totul pentru a vă feri de experiențele pământești care v-ar putea îndepărta de munca interioară a sufletului, de orele de reculegere contemplativă în care căutați spiritualul. Veți avea, fără îndoială, mai multe succese de arătat decât veți putea realiza vreodată pe Pământ.....

Amin

Traducător
Tradus de: Ion Chincea

내적인 명상. 한가한 시간. 스스로 내면을 관찰.

내면의 음성을 듣기 위해 어느 정도의 명상이 필요하다. 왜냐하면 세상의 일에 분주하는 동안에는 내면에서 표현하지 않기 때문이다. 다시 말해 사람이 이 내면의 음성을 들을 수 없다. 자기 내면의 세계로 물러선 사람만이 자기 심장의 깊은 곳에서 나오는 이 소리를 들을 수 있다. 영의 존재와 연결되기 위해, 자기에게 생명을 부여한 분의 뜻과 일치되려고 하면서, 자기 내면을 양육하는 일이 절대적으로 필요하다.

하나님의 뜻을 따르는 내면의 생활은 상상할 수 없는 성공을 한다. 왜냐하면 이 일은 영적인 지식에 도달하는 일을 보장하기 때문이다. 사람에게 이 세상 밖의 생명의 문이 열린다. 사람은 그의 가장 깊은 내면의 삶을 통해, 자기 심장의 깊은 곳에 뿌리를 내린 생각과 느낌을 통해, 외부로부터 들어갈 수 없는 영역 안으로 들어갈 수 있다. 그러면 그는 올바른 길을 가고, 올바른 목표에 도달한다.

사람은 아주 자주 자신과 단둘이 대화를 나누고, 자신과 자신의 행동에 대해 스스로 비판해야만 한다. 그는 항상 최고의 것을 추구해야만 한다. 그러면 그는 하나님의 뜻에 맞게 자신을 양육하게 될 것이다. 내면으로 향하는 시간을 방해할수록, 영의 세계와 연결을 이루는 일이 어려워진다. 왜냐하면 모든 묵상하는 시간이 동시에 이미 사람의 생각에 영향을 주려는 영의 존재들과 의 연합이고, 자기성찰의 시간 중에 내면의 음성을 들으려 하는 사람에게 방해받지 않고 말할 수 있는 영의 존재들과 연합이기 때문이다.

영의 존재는 가장 세밀한 영의 파장으로 자신을 알린다. 그러므로 영의 파장을 가장 깊은 고요함 가운데 영접해야만 한다. 그렇지 않으면 영의 파장을 느낄 수 없고, 사람의 혼에 효과를 미치지 못하고 지나간다. 너희가 쉽게 세상과 작별할 수 있는 만큼, 그리고 영과의 연결을 사모하는 만큼, 너희 안에서 음성이 더욱 선명하고 더욱 들을 수 있게 울리게 될 것이다. 그러므로 너희는 내면에서 혼에 대한 작업을 방해할 수 있는, 영적인 것을 구하며 성찰하는 한가한 시간을 방해할 수 있는 세상 체험들을 멀리하기 위해, 모든 일을 행해야 한다. 너희는 확실하게 너희가 세상적으로 이룩할 수 있는 어떤 성공보다 더 큰 성공을 하게 될 것이다,

아멘

Traducător
Tradus de: 마리아, 요하네스 박