Vergelijk Kundgabe met vertaling

Meer vertalingen:

Rijp worden alleen door liefde

Verricht steeds werken van liefde, dan is uw geestelijke vooruitgang gegarandeerd. U zult niet anders rijp kunnen worden dan door de liefde. Ik kan u wel bijstaan met mijn genadegaven, maar steeds moeten deze u alleen aansporen om werkzaam te zijn in liefde omdat uit de liefde al het andere voortkomt: een sterk geloof, een omvangrijk weten en de alles overwinnende kracht die in Mij haar oorsprong heeft. Of Ik u nu mijn woord doe toekomen, of Ik u door het lot de voet dwars zet om op u in te werken zodat u zich tot Mij zult wenden in gebed, steeds is het de liefde die uw hart moet vervullen. Die zowel mijn woord leert als ook Mij ertoe aanzet uw gebed te verhoren omdat de liefde u pas het geloof oplevert dat u ook het juiste gebed zal laten spreken.

U zult alleen door de liefde rijp kunnen worden. En uw geestelijke vooruitgang hangt alleen af van uw bereidheid om lief te hebben. Om deze reden zouden al uw inspanningen om Mij u toegenegen te maken nutteloos zijn, als u niet uw best doet om in liefde te leven. En u hebt daar elke dag en elk uur de gelegenheid voor. Uw medemensen zult u met vriendelijkheid moeten benaderen. U zult u moeten bekommeren om hun nood. U zult met hen mee moeten voelen, ze helpen, troosten en steun bieden. U zult niet onverschillig aan de nood van de medemensen voorbij mogen gaan, u zult geestelijk en aards voor hen moeten zorgen waar het u mogelijk is.

Een vriendelijk woord, een lieve blik, een beetje hulp leveren u al liefde van de medemens op. Ze verhinderen dat de liefde helemaal bekoelt. Want de liefde moet verzorgd worden als een plantje opdat het niet zal wegkwijnen. De liefde is alles en als de liefde onder de mensen wegvalt, is er voor hen ook geen redding meer.

Probeer daarom overal een vonkje liefde te ontsteken. Geef veel liefde opdat u wederliefde ondervindt. Want alleen dan kan mijn rijk komen, ook in deze wereld. Want mijn rijk is waar de liefde is, omdat Ik daar zelf kan vertoeven. Omdat Ik zelf dan in mijn rijk ben als Ik mijn intocht kan houden in uw harten die zich tot liefde hebben gevormd. De liefde is het goddelijke in de mens dat u echter ook de volmaaktheid garandeert. Want wie de liefde in zich heeft, heeft ook de waarheid, het volledige inzicht. Hij staat in het licht.

Er is geen andere weg naar de volmaaktheid dan de weg van de liefde. Want alleen door de liefde vindt u de aaneensluiting met Mij en dus ook de eeuwige gelukzaligheid. Als u in de liefde leeft, zal ook uw leven op aarde gemakkelijk zijn. Want dan betrekt u kracht van Mij en u zult alles aankunnen. U hebt een onwankelbaar geloof in Mij en u zult door dit geloof elke nood kunnen afwenden. Als u in de liefde leeft bent u voortdurend met Mij verbonden en alles wat u maar wilt, zult u met Mij en vanuit mijn kracht volbrengen.

Amen

Vertaler
Vertaald door: Gerard F. Kotte

단지 사랑을 통해 성숙하게 된다.

항상 사랑을 행하면, 영적인 성장이 보장된다. 너희는 사랑 외에는 달리 성장할 수 없고, 나는 실제 내 은혜의 선물로 너희를 지원할 수 있다. 그러나 내 은혜의 선물은 단지 너희가 사랑을 행하도록 자극한다. 왜냐면 사랑에서 다른 모든 것이 나오고, 강한 믿음과 광범위한 지식과 모든 것을 극복하는 나에게서 오는 힘이 나오기 때문이다. 내가 이제 너희에게 내 말씀을 전하든, 내가 너희에게 영향을 미치기 위해 운명적으로 너희의 길에 개입을 해서 너희가 기도로 나에게 구하게 하는 것은 항상 너희 심장을 채워야 할 사랑이고, 이 사랑은 가르치고 내가 너희의 기도에 응답하게 만든다. 왜냐면 사랑이 비로소 너희 안에 믿음을 갖게 하고, 너희가 올바른 기도를 할 수 있게 하기 때문이다.

너희는 단지 사랑을 통해 성숙할 수 있고, 너희의 영적인 성장은 유일하게 너희의 사랑을 행하려는 의지에 달려 있다. 그러므로 너희가 사랑을 행하려고 노력하지 않으면, 내가 너희에게 다가가게 만들려는 너희의 모든 노력은 쓸모가 없게 될 것이다. 너희에게 매일 매시간 사랑을 행할 수 있는 기회가 있다. 너희는 이웃을 친근하게 대해야 하고, 이웃의 고난에 관심을 가져야 하고, 그들과 함께 느끼고, 그들을 돕고, 그들을 위로하고, 그들을 지원해야 하고, 이웃의 비참함을 무관심하게 지나쳐서는 안 된다. 너희는 너희에게 가능한 곳에서 영적으로 세상적으로 이웃을 돌봐야 한다.

친근한 말과 좋은 시선과 작은 도움이 너희가 이미 이웃의 사랑을 얻게 한다. 이런 사랑이 사랑이 완전하게 식는 일을 막는다. 왜냐면 사랑은 식물처럼 시들지 않도록 돌봐야 하기 때문이다. 사랑이 모든 것이고, 사람들 사이에서 사랑이 사라지면, 사람들에게 더 이상 구원이 없게 된다. 그러므로 모든 곳에서 사랑의 불씨에 불을 붙이고, 응답하는 사랑을 찾을 수 있도록 많은 사랑을 주려고 노력하라. 왜냐면 단지 이런 일을 통해 내 나라가 이 세상으로 임할 수 있고, 내 나라는 사랑이 있는 곳에 있고, 그 곳에 나 자신이 머물 수 있기 때문이다. 왜냐면 사랑으로 자신을 형성한 사람의 심장 안으로 내가 들어갈 수 있게 되면, 내가 내 나라에 거하기 때문이다.

사랑은 사람 안의 신적인 것이고, 이 사랑이 또한 너희가 온전하게 되는 일을 보장한다. 왜냐면 사랑 안에 선 사람은 진리 안에 있고, 전적인 깨달음 안에 있고, 빛 안에 있기 때문이다. 사랑의 길 외에는 온전함에 이르는 다른 길은 없다. 왜냐면 단지 사랑을 통해 너희가 나와 연합을 이룰 수 있고, 이로써 영원한 축복을 받을 수 있기 때문이다. 너희가 사랑의 삶을 살면, 이 땅의 삶이 쉬운 삶이 될 것이다. 왜냐면 그러면 너희가 나에게서 힘을 얻고, 모든 일을 다스릴 수 있게 될 것이기 때문이다. 너희는 흔들리지 않는 믿음으로 나를 믿고, 너희는 이런 믿음을 통해 모든 위험을 해결할 수 있게 될 것이다. 너희가 사랑의 삶을 살면, 너희는 항상 끊임없이 나와 연결되어 있고, 너희가 이제 원하는 모든 일은 나와 함께 내 힘으로 성취시킨다.

아멘

Vertaler
Vertaald door: 마리아, 요하네스 박