Vergelijk Kundgabe met vertaling

Meer vertalingen:

„Kom allen tot Mij“

U zult in mijn armen kunnen vluchten als u belast en beladen bent.

Want mijn liefde wil u allen omvatten en niemand zal Ik van Mij afstoten die in zijn nood tot Mij komt en Mij om hulp vraagt.

Ik wil troosten en kracht schenken. Ik wil wonden helen en zwakken sterker maken. Ik wil in alle harten hoop en vertrouwen wekken. Ik wil mijn genaden uitdelen, omdat de ziel van niemand gezond kan worden zonder genade. Kom allen tot Mij die uitgeput bent en onder lasten gebukt gaat, Ik zal u verkwikken. Maar wie zwak is in het geloof, hoort deze woorden wel, maar neemt ze niet aan, al zijn ze ook tot hem gesproken. Hij draagt zijn last verder die Ik hem toch gaarne zal afnemen wanneer hij zich aan Mij overgeeft. Kom tot Mij - uw wil zelf moet u naar Mij toe drijven, want Ik legde alleen daarom de last op uw schouders opdat u de weg naar Mij zou vinden.

Elke nood is een lokroep van uw hemelse Vader, die in Zijn liefde naar uw liefde, naar uw komst, verlangt, om u gelukzalig te kunnen maken. En zo ook moeten noden van de ziel u naar Mij toe leiden, alles moet u Mij toevertrouwen, want Ik wil dat u zich ontdoet van datgene wat u terneerdrukt.

Wel ken Ik al uw lijden en noden, maar Ik kan u pas dan helpen, wanneer u Mij alles voorlegt, omdat Ik wil dat u zich als mijn kinderen tegenover de Vader gedraagt, omdat Ik wil dat u steeds de weg gaat die alle goede kinderen gaan, de weg naar de Vader, die in Zijn liefde elke zorg van hen wil afnemen en hen met raad en daad bijstaat om hen gelukkig te maken in tijd en eeuwigheid. Vlucht altijd in mijn armen, die zich beschermend over u uitspreiden, die u over klippen en wegen vol stenen heen dragen, die u met liefdevolle zorg begeleiden zolang u op aarde leeft. Heb altijd maar vertrouwen, want Ik stoot geen van u van Mij af, al waadt u ook in zonden.

Ik wil u vrij maken van zonde en schuld. Kom maar naar Mij, u allen die belast en beladen bent.

Roep Mij, dat Ik erbarmen met u heb en Ik zal u verhoren. Ik zal u mijn handen toesteken, opdat de weg naar Mij voor u gemakkelijk zal worden, want Ik wil helpen en genezen, Ik wil zieken en zwakken die zichzelf alleen niet meer kunnen helpen, gelukkig maken en u allen moet in Mij diegene herkennen, die u heeft verlost, omdat Zijn liefde voor u overgroot is.

Amen

Vertaler
Vertaald door: Gerard F. Kotte

"Veniți cu toții la Mine...."

Puteți să vă refugiați cu toții în brațele Mele dacă sunteți obosiți și împovărați.... Căci iubirea Mea vrea să vă îmbrățișeze pe toți și nu voi respinge pe nimeni care vine la Mine în necazul său și apelează la Mine pentru ajutor..... Vreau să mângâi și să dau putere, vreau să vindec rănile și să-i întăresc pe cei slabi, vreau să trezesc speranța și încrederea în toate inimile, vreau să dăruiesc harurile Mele, pentru că nimeni nu se poate reface în sufletul său fără haruri. "Veniți la Mine, toți cei trudiți și împovărați, și Eu vă voi reîmăprospăta.." Dar cel slab în credință aude aceste cuvinte, dar nu le primește ca fiind adresate lui.... el continuă să-și poarte povara, pe care o voi lua cu plăcere de la el, dacă mi-o va da Mie. Veniți la Mine.... Însăși voința voastră trebuie să vă conducă la Mine, căci Eu am pus povara pe umerii voștri doar pentru ca voi să găsiți calea spre Mine.... Orice adversitate este o chemare din partea Tatălui vostru ceresc care, în iubirea sa, dorește dragostea voastră, venirea voastră, pentru a vă putea face fericiți. Și astfel, greutățile voastre spirituale ar trebui să vă conducă la Mine, ar trebui să-Mi încredințați totul, căci Eu vreau să vă dezbrăcați de ceea ce vă asuprește.... Cunosc cu siguranță toate suferințele și greutățile voastre, dar nu vă pot ajuta decât atunci când Îmi supuneți totul, pentru că vreau să vă comportați ca niște copii față de Tatăl, pentru că vreau să urmați întotdeauna calea pe care o urmează toți copiii buni.... calea spre Tatăl care, în iubirea Sa, vrea să le îndepărteze orice grijă și îi sprijină cu sfaturi și acțiuni pentru a-i face fericiți pentru eternitate. Refugiați-vă mereu în brațele Mele, care se întind protectoare peste voi, care vă poartă peste stânci și cărări pietroase, care vă îngrijesc cu dragoste atâta timp cât trăiți pe Pământ. Aveți mereu și întotdeauna credință, căci nu voi îndepărta pe niciunul dintre voi de la Mine, chiar dacă vă veți bălăci în păcat.... Vreau să vă eliberez de păcat și de vină, numai veniți la Mine, voi toți cei care sunteți obosiți și împovărați.... Invocați-Mă să am milă de voi și Eu vă voi asculta, Îmi voi întinde mâinile spre voi pentru ca drumul spre Mine să devină ușor pentru voi, pentru că Eu vreau să ajut și să vindec, vreau să-i fac fericiți pe cei bolnavi și pe cei slabi care nu se mai pot ajuta singuri, și voi toți veți recunoaște în Mine pe Cel care v-a răscumpărat, pentru că dragostea Lui pentru voi este nespus de mare....

Amin

Vertaler
Vertaald door: Ion Chincea