Vergelijk Kundgabe met vertaling

Meer vertalingen:

Strijden en worstelen voert naar het doel

In het strijden en worstelen zult u uw doel op aarde bereiken, de volmaaktheid van uw ziel. Deze volmaaktheid kan u niet uit mijn liefde worden geschonken. Integendeel, aan u zelf is de taak gesteld u te vormen zodat u als volmaakt binnen zult kunnen gaan in het geestelijke rijk. En deze taak vereist uw wil om te strijden en alles te overwinnen wat u als onvolmaakt wezen kenmerkt. U zult dus moeten worstelen, alle kracht gebruiken. U zult een strijd moeten voeren met u zelf. En deze strijd is vaak zwaarder dan tegen een vijand te strijden die u van buitenaf tegemoet komt. Want van de vijand die u in u hebt, houdt u nog, daar het u anders gemakkelijker zou vallen hem te verdringen.

De liefde voor uw fouten en zwakheden zal u niet ernstig genoeg te werk laten gaan en daarom wordt van u gevraagd ernstig te worstelen en strijden om als overwinnaar tevoorschijn te komen, om uw doel op aarde te bereiken, dat uw ziel de rijpheid heeft verkregen die voor het binnengaan in het lichtrijk vereist is. En het zal voor u begrijpelijk zijn dat de strijd des te makkelijker voor u is, hoe minder u nog zult houden van uw "ik" met fouten. U zult daarom uzelf moeten trachten te doorzien, om ook dat te verafschuwen wat nog aan u kleeft, wat u zult moeten overwinnen. Pas wanneer u zult inzien dat u onvolmaakt bent, zult u er ernstig naar streven zo te worden, zoals het mijn wil is. En dan zult u bewust strijden en worstelen. U zult streven naar volmaaktheid en ook de kracht zal u toestromen, dat uw strijd zegenrijk zal eindigen.

Wie echter de wereld nog al te zeer achting schenkt, die zal zichzelf ook niet herkennen en hij maakt daarom ook geen aanstalten een innerlijke verandering te voltrekken. Zijn leven op deze aarde zal wel schijnbaar gemakkelijk zijn, innerlijke scrupules en bedenkingen kent hij niet. Wat hij doet houdt hij voor juist omdat hij alleen het aardse voordeel overweegt, maar niet de schade die zijn ziel oploopt door zijn handelen. Want hij heeft geen besef van zijn toestand, zijn bestemming en zijn taak op aarde.

De mens moet zich ernstig aan zelfbeschouwing onderwerpen, dan pas zal hij strijden tegen zijn verkeerde liefde, tegen alle aandriften en fouten die hij nog in zich heeft als gevolg van de vroegere zonde. Strijden en worstelen zijn absoluut noodzakelijk, wil de mens volmaakt worden. Maar met een ernstige wil zal hij de overwinning behalen en zijn lot zal heerlijk zijn.

Amen

Vertaler
Vertaald door: Gerard F. Kotte

Kämpfen und Ringen führt zum Ziel....

Im Kämpfen und Ringen erreichet ihr euer Ziel auf Erden, die Vollendung eurer Seele. Diese Vollendung kann euch nicht aus Meiner Liebe geschenkt werden, sondern euch selbst ist die Aufgabe gestellt worden, euch zu formen, daß ihr als vollendet eingehen könnet in das geistige Reich. Und diese Aufgabe erfordert euren Willen, anzukämpfen und zu überwinden alles, was euch als unvollkommene Wesen kennzeichnet. Also müsset ihr ringen.... alle Kraft anwenden, ihr müsset einen Kampf führen mit euch selbst.... Und es ist dieser Kampf oft schwerer, als gegen einen Feind anzukämpfen, der von außen euch entgegentritt. Denn den Feind, den ihr in euch habet, liebet ihr noch, ansonsten es euch leichtfallen würde, ihn zu verdrängen.... Die Liebe zu euren Fehlern und Schwächen lässet euch nicht ernst genug vorgehen, und darum wird von euch gefordert ernstes Ringen und Kämpfen, um als Sieger hervorgehen zu können, um euer Erdenziel zu erreichen, daß eure Seele die Reife erlangt hat, die für das Eingehen in das Lichtreich Bedingung ist. Und es wird euch verständlich sein, daß der Kampf desto leichter ist für euch, je weniger ihr euer fehlerhaftes Ich noch liebet. Ihr müsset darum euch selbst zu erkennen suchen, um auch das zu verabscheuen, was euch noch anhaftet, was ihr überwinden sollet. Erst wenn ihr erkennet, daß ihr unvollkommen seid, werdet ihr ernsthaft danach streben, so zu werden, wie es Mein Wille ist, und dann kämpfet und ringet ihr bewußt, ihr strebet nach Vollendung, und euch wird auch die Kraft zufließen, daß euer Kampf siegreich endet. Wer aber der Welt noch zu sehr achtet, der erkennet sich selbst auch nicht, und er macht daher auch keine Anstalten, eine innere Wandlung zu vollziehen. Sein Leben wird wohl scheinbar ein leichtes sein auf dieser Erde, innere Skrupeln und Bedenken kennt er nicht, was er tut, hält er für recht, weil er nur den irdischen Vorteil erwägt, nicht aber den Schaden, den seine Seele davonträgt von seinem Handeln. Denn er erkennt nicht seinen Zustand, seine Bestimmung und seine Erdenaufgabe. Es muß der Mensch ernsthaft mit sich zu Gericht gehen, dann erst kämpfet er an gegen seine verkehrte Liebe, gegen alle Triebe und Fehler, die in ihm noch ruhen als Folgen der einstigen Sünde. Kämpfen und Ringen sind unerläßlich, will der Mensch zur Vollkommenheit gelangen, doch bei ernstem Willen wird er siegen, und sein Los wird ein herrliches sein....

Amen

Vertaler
This is an original publication by Bertha Dudde