Vergelijk Kundgabe met vertaling

Meer vertalingen:

Houd u vast aan Mijn Woord: "Kom allen tot MIJ"

Houd u vast aan Mijn Woord en pieker niet en leg het niet spitsvondig uit, net of het anders is te verstaan dan u in het hart voelt. Steeds zult u troost en kracht kunnen putten uit Mijn Woord en bijgevolg hoeft u niet in angst en zorgen te leven, integendeel zult u ze te allen tijde uit kunnen bannen zodra u MIJ tot u laat spreken. Als VADER van Mijn kinderen ben IK van alles op de hoogte wat hen bezighoudt en wat hen bedrukt en afwachtend sta IK terzijde tot Mijn kinderen MIJ vol vertrouwen naderen en MIJ vragen om bijstand.

En IK weiger hun niet wat ze afsmeken, op elke bange vraag heb IK een antwoord gereed en IK herhaal wat IK heb gezegd toen IK op aarde wandelde: "Kom allen tot MIJ die uitgeput bent en onder lasten gebukt gaat". Laat u niet teneerdrukken door wereldse zorgen die zich vanzelf weer in niets oplossen, denk veeleer alleen aan uw ziel die steeds kracht zal ontvangen, die door Mijn Woord de kracht uit MIJ wordt overgebracht, om welke reden het opnemen van Mijn Woord voor u het allernoodzakelijkste is, wat u niet achterwegen zult mogen laten. En daarom laat IK zo vaak nood en leed over u komen, omdat IK wil dat u aan Mijn Woord de kracht ontleent, opdat uw ziel gesterkt wordt. IK wil dat u een altijddurende verbinding met MIJ onderhoudt, dat u MIJ niet buiten spel zet en de wereld op de voorgrond laat treden. En als u in gevaar bent, kom IK u nader in de vorm van leed en tegenspoed. En laat ME dan tot u spreken. En IK wil Woorden tot u spreken die u waarlijk veel kracht en troost schenken en voor u 'n bewijs moeten zijn van Mijn tegenwoordigheid, van dat IK op de hoogte ben van uw nood, en van Mijn Liefde. IK wil alleen dat u uit uzelf tot MIJ komt, om uw vertrouwen te voelen, dat MIJ gelukkig maakt en IK wil u al Mijn Woorden in herinnering brengen die IK tot de mensen sprak op aarde die geestelijk en aards in dezelfde nood waren. En u zult MIJ Zelf herkennen in Mijn Woord, omdat u aan het toesturen van kracht de goddelijke oorsprong inziet en dus zult u ook vast staan in het geloof, waartoe IK u wil helpen door Mijn Woord.

Amen

Vertaler
Vertaald door: Gerard F. Kotte

나의 말씀을 지키라. 너희 모두는 나에게 오라.

나의 말씀을 지키라. 나의 말씀을 너희 심장이 느끼는 것과는 다른 방식으로 이해해야 하는지 고민하며 억지로 설명하려고 하지 말라. 그러면 너희는 항상 나의 말씀으로부터 위로와 능력을 얻을 수 있다. 그러므로 너희는 두려움과 염려 가운데 살 필요가 없고, 너희가 언제든지 내가 너희에게 말할 수 있게 하면, 너희는 두려움과 염려를 물리칠 수 있다. 나의 자녀의 아버지로서 나는 자녀가 무엇을 생각하고 무엇이 그를 짓누르는 지 모든 것을 알고 있다. 나의 자녀가 전적으로 신뢰하며 나에게 다가와 나의 도움을 구할 때까지 나는 그 곁에서 기다린다.

나는 그들이 구하는 것을 그들에게 거절하지 않고, 모든 걱정스러운 질문에 대해 대답을 준비하고 있다. 내가 이 땅에 거할 때 너희에게 말한 것을 다시 한 번 말한다: "수고하고 무거운 짐 진 자들아 다 내게로 오라." 저절로 사라질 세상 염려로 너희를 짓누르게 하지 말고, 나의 말씀을 통해 너희 혼이 나로부터 주어지는 능력을 항상 받도록, 단지 너희 혼을 돌보라. 그러므로 너희가 너희를 위해 나의 말씀을 영접하는 일이 가장 필요한 일이고, 잊어서는 안 되는 일이다.

그러므로 나는 너희에게 위험과 고난이 자주 닥치게 한다. 왜냐면 나는 너희가 나의 말씀으로부터 능력을 얻기 원하고, 이로써 너희 혼이 강하게 되기 원하기 때문이다. 나는 너희가 나와 지속적으로 연결이 되어 있기 원하고, 너희가 나를 가장 자리에 두고 세상을 중심에 두는 일을 원하지 않는다. 너희가 위험에 빠지면, 나는 고난과 환란의 형태로 너희에게 가까이 다가간다. 그러면 내가 너희에게 말하게 하라. 나는 너희에게 진실로 힘과 위로를 주고, 나의 임재를 증명해주고, 내가 너희의 위험을 알고 있다는 것을 증명해주고, 나의 사랑을 증명해주는 말을 너희에게 해주기 원한다. 나는 나와 나의 사랑을 너희에게 증거해줄 말씀을 너희에게 말해주기 원한다.

나는 나를 행복하게 하는 너희의 신뢰를 느끼기 위해 너희가 스스로 나에게 다가오기를 단지 원한다. 나는 내가 이 땅에서 영적으로 세상적으로 같은 위험 가운데 있는 사람들에게 해준, 나의 모든 말씀을 너희가 기억할 수 있게 해주기 원한다. 너희는 말씀 안에서 나 자신을 깨달을 것이다. 왜냐면 너희가 능력의 공급이 신적인 근원임을 깨닫기 때문이다. 그러므로 너희의 믿음이 굳게 될 것이고, 그렇게 되도록 내가 나의 말씀을 통해 너희를 돕기 원한다.

아멘

Vertaler
Vertaald door: 마리아, 요하네스 박