Vergelijk Kundgabe met vertaling

Meer vertalingen:

Liefhebben en lijden voor de medemensen

De mens moet liefhebben en lijden, opdat hij vrijkomt uit iedere boei. Want de liefde verlost hem en in leed vindt de mens de weg naar God. Hij bevrijdt zich dus van de duistere macht en verbindt zich bewust met God als hij alle leed draagt voor de Heer. Jezus Christus nam alle leed en alle zondenschuld op Zijn schouders en gaf de mensheid daardoor de vrijheid van de geest terug. Als de mens nu hetzelfde doet, als hij ook in liefde het leed van de medemensen op zich neemt of hem helpt te dragen, zal de toestand van lijden beëindigd worden en wordt de mens dus in een zekere vrijheid geplaatst, want hij zal nu naar believen kunnen regeren en heersen.

Elke dwangtoestand is verbonden met belemmeringen, die deze werkzaamheid schaden. De vrije toestand is daarentegen gelukkig makend, omdat aan de drang tot werkzaamheid nu geen grenzen gesteld zijn. En daarom moet nagestreefd worden, dat de mens zichzelf in deze vrije toestand brengt, dat hij zichzelf door de liefde bevrijdt, doordat hij het leed van de medemensen beïnvloedt en meehelpt het te dragen.

Liefde en leed belichamen voor ons het lijden en sterven van Jezus aan het kruis. Alleen Zijn enorme liefde speelde het klaar om met vol bewustzijn de zondenschuld op Zich te nemen. Alleen de liefde nam bereidwillig het leed van de mensen op zich. Want de liefde van de Heiland was buitengewoon groot. De goddelijke Verlosser had medelijden met de mensheid en daarom nam Hij vlees en bloed aan om erkend onder de Zijnen werkzaam te zijn.

Hij wist van de geboeide toestand van de mensen en probeerde hen te helpen, doordat Hij voor hen leed en hen in Zijn eindeloze liefde tot Zich probeerde te leiden. Hij bracht hen door Zijn dood aan het kruis de geestelijke vrijheid en zodoende verloste Hij hen uit de gebonden toestand, die voorheen het lot was van degenen, die wel moeite deden voor een beschaafde levenswandel, maar te zwak waren om zich te kunnen ontworstelen aan de macht van de tegenstander. En hier dacht de Heer aan in Zijn liefde en stierf voor hen de bitterste dood aan het kruis om hen de vrijheid terug te geven, doordat Hij leed voor de mensheid.

En zo zal diegene aan het verlossingswerk deelhebben, die in liefde aan het leed van de medemensen denkt en dit leed bereidwillig en berustend op zich neemt om dat te ontlasten, wat ervoor bestemd is om het grootste leed te dragen. Steeds in liefde acht slaan op de naasten en diens lijden proberen te verminderen zal het grootste loon opleveren. Het goddelijke verlossingswerk wordt in zekere zin voortgezet, want het moment, dat voor de mens de grens getrokken wordt, is nog niet gekomen. Hij kan nog werkzaam zijn zonder onvrij te zijn. Hem is zowel de liefde als ook de genade van God in het hart gelegd of voor hem toegankelijk gemaakt, opdat hij liefhebbend werkzaam kan zijn en de goddelijke genade hem ook het lijden laat leren kennen, dat zijn wil aanspoort om hulpvaardig werkzaam te zijn.

Amen

Vertaler
Vertaald door: Peter Schelling

Amar y sufrir por los demás seres humanos....

El hombre debe amar y sufrir para poder liberarse de todas las ataduras. Porque el amor lo redime, y en el sufrimiento el hombre encuentra a Dios. Entonces se libera del poder oscuro y se conecta conscientemente con Dios, por lo que soporta todo sufrimiento por el Señor. Jesucristo cargó sobre sus hombros todo el sufrimiento y toda culpa del pecado y a través de eso devolvió a la humanidad la libertad del espíritu. Si el hombre ahora hace lo mismo, si también asume con amor el sufrimiento del semejante o le ayuda a soportarlo, el estado de sufrimiento desaparecerá y se le dará al semejante una cierta libertad, porque ahora podrá reinar y gobernar como le plazca.

Todo estado compulsivo está asociado a inhibiciones que perjudican toda actividad.... el estado libre, en cambio, es feliz porque ya no hay límites al impulso de actuar. Y, por tanto, el objetivo debería ser que el hombre se ponga en este estado de libertad, para redimirse a través del amor, controlando el sufrimiento de sus semejantes y ayudando a soportarlo. El amor y el sufrimiento están encarnados en el sufrimiento y la muerte de Jesús en la cruz. Sólo Su inmenso amor logró asumir con plena consciencia la culpa del pecado; sólo el amor asumió voluntariamente el sufrimiento de los seres humanos. Porque el amor del Redentor era sumamente grande.... la humanidad necesitaba del divino Redentor, así que Se encarnó para obrar de forma reconocida entre los Suyos.

Él sabía acerca del estado ligado de los humanos y trató de ayudarlos sufriendo por ellos y, en su infinito amor, tratando de dirigirlos hacia Él. A través de Su muerte en la cruz, les trajo la libertad espiritual, y así los redimió del estado proscrito que antes era el destino de aquellos que intentaban vivir una vida civilizada pero que eran demasiado débiles para poder liberarse del poder del adversario. Ya éstos el Señor los consideró en Su amor y murió por ellos la muerta más amarga en la cruz para devolverles la libertad sufriendo por la humanidad.

Y así, aquellos que recuerdan con amor el sufrimiento de sus semejantes y aceptan este sufrimiento con voluntad y devoción para aliviar a aquellos que están destinados a soportar un gran sufrimiento, también participarán en la obra de Redención. Prestar siempre atención al prójimo en amor y tratar de aliviar su sufrimiento traerá la mayor recompensa; la obra divina de la Redención será, por así decirlo, continuada, porque aún no ha llegado la hora que ponga un límite al hombre.... aún puede obrar sin falta de libertad, todavía el amor y la gracia han sido puestos por Dios en su corazón y puestos a su disposición, para que pueda actuar en amor, y la gracia divina también le permite conocer el sufrimiento que estimula su voluntad, para estar activo ayudando....

amén

Vertaler
Vertaald door: Hans-Dieter Heise