In het heelal is er niets verborgen voor de Heer. Er is geen scheppingswerk, dat niet in zijn fijnste bestanddelen door de eeuwige Schepper erkend en gewild was. Er is niets in het heelal, dat zich aan Zijn wil onttrekt. Er is niets willekeurigs. Niets, dat ontstaan zou zijn zonder de wil en het weten van de Heer. Er kan dus niets zijn ontwikkelingsgang gaan, zonder voortdurend door de eeuwige Schepper geleid te worden, omdat er zonder Zijn wil niets gebeurt en ook niets in strijd met de goddelijke ordening kan handelen. Want het totale scheppingswerk wordt door de wil van de Schepper bepaald en er heeft geen macht gezag over het kleinste, wat God geschapen heeft.
Het valt nu dus te begrijpen, dat elk voorval op aarde, zowel als ook buiten de aarde, zich overeenkomstig de wil van God afspeelt, in zoverre het in de natuur herkenbaar is. Dus voorvallen, die niets van doen hebben met de menselijke handelwijze, welke de vrije wil van de mens als voorwaarde hebben. Gods wil uit zich overal, in elke plant en elke bloem, in elk levend wezen, in elke natuurlijke gebeurtenis. In alles, wat zich in, op en boven de aarde afspeelt, waarbij de menselijke wil niet betrokken is.
De tegenstander kan zich echter niet aan de scheppingswerken testen. Ze is er helemaal niet bij betrokken, ofschoon het lijken mag alsof slechte krachten werkzaam zijn, voor zover vernietigingswerken of natuurcatastrofen het heersen van een grote macht laten herkennen. Deze tegenstander kan slechts de wil van de mensen beïnvloeden om zich middelen te verschaffen en zich dan hiervan te bedienen om eveneens vernietigend en verwoestend te kunnen werken.
Maar deze scheppingswerken ontstaan door de vrije wil door mensenhand. Ze zijn dus noch door God gewild, noch door God gezegend, omdat ze steeds alleen aan de inwerking van de kwade macht op de menselijke wil toe te schrijven zijn. Want God bedient zich niet van zulke middelen om te verwoesten. Zijn wil is voldoende en alle elementen zijn aan Hem onderworpen.
Maar nooit kan iets met Zijn wil overeenkomen, wat tegen Zijn geboden gericht is, zoals het leven of have en goed van de naasten schade te berokkenen of te vernietigen. Alles is door God geschapen en de menselijke hand moet niet in Zijn wil om te scheppen ingrijpen. Alles is door God gegeven en de menselijke wil moet niet verwoesten of bezit nemen van de medemensen.
Waar de verwoesting echter nodig is, is de kracht en macht van God waarlijk groot genoeg om aan de noodzaak te kunnen beantwoorden. En daarom zal Hij Zijn gelaat van elk werk van verwoesting afwenden, dat door mensenhand uitgevoerd wordt en dat de medemensen beschadigen moet. Het is Zijn wil, dat jullie elkaar liefhebben en dat de één zich inspant om de ander liefde te bewijzen. Jullie moeten alle onheil van elkaar afwenden, maar deze elkaar niet wederzijds berokkenen.
En wanneer de één het recht van de ander schendt, als hij hem dwingt om zich teweer te stellen, begaat hij de grootste zonde, want hij eerbiedigt het gebod niet, dat de Heer als eerste en enige aan de mensen gegeven heeft. Hij heeft noch God noch zijn naaste lief en gebruikt zijn wil om de tegenstander te dienen, die haat en liefdeloosheid zaait om de zielen te vergiftigen. Hij is in diens dienst getreden en zaait eveneens haat en liefdeloosheid onder de mensen.
De liefde van de Schepper liet alles ontstaan. De tegenstander zelf heeft geen enkele macht over de scheppingswerken van God, dus bedient hij zich van de vrije wil van de mensen om de goddelijke schepping te vernietigen. En God gebiedt de vrije wil van de mens niet, tot de tijd van rijpheid gekomen is. Tot het moment gekomen is, dat de Heer het doen en laten van de tegenstander een halt toeroept.
Amen
Vertaler우주의 어떤 것도 주님 앞에 숨겨져 있는 것은 없다. 어떤 창조의 작품의 가장 세밀한 구성품도 영원한 창조주가 깨닫고, 원하지 않은 것이 없다. 작품 안에 어떤 것도 창조주의 의지가 들어가지 않은 것은 없다. 어떤 작품도 우연에 의한 작품은 없다. 주님의 뜻과 지식이 없었다면, 어떤 것도 생성되지 못했을 것이다. 그러므로 영원한 창조주의 지속적인 보살핌 없이는 어떤 것도 성장의 길을 갈 수 없다. 왜냐하면 창조주의 뜻 없이는 아무 일도 일어나지 않고, 또한 어떤 것도 하나님의 질서를 위반할 수 없기 때문이다. 왜냐하면 창조주의 의지에 의해 모든 창조의 작품들이 정해졌고, 하나님이 창조한 것 중 가장 작은 것에 대한 권세나 힘이 없기 때문이다. 따라서 사람이 자연적으로 깨달을 수 있는 한, 이 땅과 이 땅 밖에서 일어나는 모든 과정은 인간의 자유의지를 전제로 하는 인간의 행동방식과 전혀 상관이 없이, 하나님의 뜻에 따라 일어난다는 것을 이제 이해할 수 있다.
하나님의 뜻은 모든 것에서 나타난다. 모든 식물에서, 모든 꽃에서, 모든 생명체에서, 모든 자연적 과정에서, 인간의 의지가 관여하지 않는 이 땅의 안과 위와 공중에서 진행되는 모든 것에서, 나타난다. 그러나 대적자가 자신의 권세를 창조의 작품에 시험을 해볼 수 없다. 비록 파괴의 역사나 자연 재해가 큰 권세의 역사를 나타낸다면, 악한 세력이 활동하는 것처럼 보일지라도, 대적자의 권세가 전혀 관여한 일이 아니다. 대적자의 권세는 단지 사람의 의지에 영향을 미칠 수 있다. 이로써 대적자의 권세가 자신의 수단을 얻고, 이 수단을 마찬가지로 파괴적이고 멸망시키는 효과를 일으키기 위해 사용할 수 있다.
그러나 이런 일어난 역사는 자유의지를 통해 인간의 손으로 발생한 일이기 때문에 인간의 의지에 영향을 미친 악한 세력의 역사로 인한 것이고, 하나님이 원하는 일도 아니고, 하나님이 축복하는 일도 아니다. 왜냐하면 하나님은 그런 수단을 사용하여 파괴하지 않기 때문이다. 하나님의 의지면 충분하고, 모든 원소가 그에게 복종한다. 그러나 하나님의 계명에 어긋나는, 이웃사람의 생명이나 소지품을 훼손하거나 파괴하는 일은 그의 뜻과 결코 일치할 수 없다. 모든 것은 하나님에 의해 창조되었고, 인간의 손이 하나님의 창조 의지에 개입을 해서는 안 된다. 모든 것은 하나님이 준 것이고, 인간의 의지가 이웃 사람의 것을 파괴하거나 빼앗아서는 안 된다. 그럴지라도 파괴의 역사가 필요한 곳에서는 하나님의 능력과 권세는 진실로 파괴할 필요를 충족시킬 수 있을 만큼 충분하게 크다.
그러므로 하나님은 인간의 손에 의해 수행되는, 이웃 사람들에게 해를 끼치게 되는 모든 파괴하는 일에 얼굴을 돌릴 것이다. 너희가 서로 사랑하고, 이웃 사람을 사랑하기 위해 노력하는 일이 하나님의 뜻이다. 너희는 서로에게 해를 끼쳐서는 안되고, 모든 해를 피하게 해줘야 한다. 한 사람이 이웃 사람의 권리를 침해하여, 그가 자신을 방어하도록 강요하면, 그는 가장 큰 죄를 짓는 것이다. 왜냐하면 그는 주님이 첫째로 유일하게 준 계명을 존중하지 않기 때문이다. 그는 하나님과 이웃을 사랑하지 않고, 미움과 사랑 없음을 심는 대적자를 섬기는 일에 자신의 의지를 사용한다. 그는 대적자를 섬기는 일을 하며 또한 사람들 사이에 증오와 사랑 없음을 심는다. 창조주의 사랑이 모든 것을 생성되게 했고, 대적자 자신에게 하나님의 창조의 작품에 대한 권세가 없다. 그러므로 대적자는 하나님의 창조물을 파괴하기 위해 인간의 자유의지를 활용한다. 하나님은 성장에 도달할 때까지, 주님이 대적자의 행위를 멈추게 하는 시간이 올 때까지, 인간의 자유의지에 명령을 하지 않는다.
아멘
Vertaler