Vergelijk Kundgabe met vertaling

Meer vertalingen:

Werken van naastenliefde - Zonder liefde - Onder dwang

Voor het algemene welzijn te zorgen moet aan diegenen worden overgelaten, aan wie een te beperkt arbeidsveld werd toegewezen voor de duur van het aardse leven. De Heer heeft wijselijk aan allen de taak opgelegd waartoe ze in staat zijn. En ieder heeft de mogelijkheid om voor het algehele welzijn werkzaam te zijn. Er blijft voor de een meer, voor de ander minder gelegenheid over om de lasten van de medemens op zijn schouders te nemen en hoe meer hij daar zijn best voor doet, op des te grotere zegen kan hij rekenen en des te meer zal in hem de kracht van de liefde worden gesterkt en de wil om lief te hebben gewekt.

Alleen door te dienen zal de mens opwaarts kunnen klimmen: uitdelen in liefde aan de naaste wat hem zelf ter beschikking staat en zich voor de nood van de mensen inzetten, opdat deze gelenigd zal worden en opgeheven, echter steeds gedreven door de liefde tot de medemens. En dit zal rijke zegen tot gevolg hebben en de mens zal nooit gebrek hoeven te lijden wanneer hij steeds geeft van dat wat hij heeft. Hij moet ook nooit angstig overwegen of de gaven zijn bezit zouden kunnen verminderen. Wie veel geeft zal heel wat meer ontvangen, want de Heer deelt Zijn gaven eveneens ten volle uit aan diegene die uit liefde tot Hem ernaar streeft de nood van de medemens te lenigen. Want wat u voor de minste van Mijn broeders doet, dat heeft u voor Mij gedaan.

En overweeg nu hoe veel edeler de mens handelt die zijn bezit deelt met de armen, dan diegene die in goedgeordende omstandigheden voortleeft, maar alle gaven die hij wil uitdelen vordert van de gemeenschap. Een goed georganiseerde naastenliefde is als een zwak olielichtje. Het vervult het doel niet. Het brandt maar in geringe mate en verspreidt geen licht. En zo zullen zulke werken van naastenliefde, waaraan echter de liefde ontbreekt, geen enkele verlossende uitwerking hebben. De mensen worden wel gaven aangeboden, maar het hart zwijgt. De gevende offert niet, maar geeft gedwongen zijn bijdrage, en zo wordt aan de ontvangende ook niet de kracht van de liefde overgebracht. Er wordt als het ware van de één afgenomen, wat aan de ander wordt gegeven. Een handeling die in de liefde van het hart moet worden geboren en liefde moet wekken, wordt gemechaniseerd en tot een gedachteloze plichtsvervulling gemaakt. En deze werken zijn dode werken voor God. Hij kan niet achten, wat onder dwang geboren nooit een werkzame daad van liefde kan zijn.

Het heerlijkste in het leven is, zijn bezit te delen met diegene die toch eveneens een schepsel Gods is. Elke gave die de Vader in de hemel in Zijn Liefde de mens liet toekomen, te delen uit vrije aandrang, omdat het hart de mens ertoe aanzet. Maar waardeloos is, wat de mens van wereldse zijde tot plicht is gesteld. De mens komt deze opdracht wel na, maar alleen omdat hij moet, niet uit eigen aandrang. En zulke werken van naastenliefde kunnen geen waardering vinden bij de hemelse Vader, die alleen kijkt naar het hart en de graad van liefde waarin de gaven worden aangeboden.

Amen

Vertaler
Vertaald door: Gerard F. Kotte

DJELA LJUBAVI PREMA BLIŽNJEM.... BEZ LJUBAVI.... U PRISILI....

Briga za opće dobro treba biti ostavljena onima kojima je dodijeljen uski krug djelovanja za vrijeme trajanja ljudskog života. Gospod je svima mudro postavio zadatak kojeg su sposobni ispuniti. A svatko ima mogućnost da može biti aktivan za opće dobro. Nekome ostaje više, drugome manje prilika da uzme teret bližnjih na svoja pleća.... a što više on ovo nastoji, to veći blagoslov on sam može očekivati, to više će snaga Ljubavi u njemu biti pojačana, i Ljubavna volja pobuđena. Jedino u služenju čovjek može doseći visinu.... dijeleći u Ljubavi bližnjemu, ono što njemu samome stoji na raspolaganju, i zalažući se za potrebu (nevolju) čovjeka, tako da ova bude ublažena i odstranjena.... ali uvijek pokrenut Ljubavlju za bližnjega.... A to će za sobom povući bogati blagoslov, te čovjek sam nikada neće trebati oskudijevati, ako on uvijek daje ono što ima.... On također nikada ne treba plašljivo razmatrati da li bi darovi mogli umanjiti njegov posjed.... tko mnogo dariva, mnogo više će primiti, jer Gospod također Svoje darove nesmanjeno raspodjeljuje onima koji iz Ljubavi za Njega nastoje ublažiti nevolju bližnjega. Jer, „što vi činite najmanjem od Moje braće, to ste učinili Meni.“ A sada procijenite koliko plemenitije postupa čovjek koji svoj imetak dijeli sa siromahom, nego onaj koji životari u dobro uređenim uvjetima, ali svi darovi koje će on razdijeliti su zahtijevani od zajednice (društva). Dobro organizirana Ljubav prema bližnjemu je kao slaba uljna lampa.... ona ne ispunja svrhu.... Ona osvjetljava tek neznatno, i ne širi nikakav sjaj svjetlosti.... I stoga takva djela Ljubavi prema bližnjemu, kojima međutim nedostaje Ljubavi, neće imati nikakav iskupljujući učinak.... Ljudima su doista pruženi darovi, ali ne sudjeluje srce.... Darivatelj ne žrtvuje, nego svoj danak daje pod prisilom, i tako primatelju također neće biti prenesena snaga Ljubavi. To je kao da se jednome uzima, ono što će biti dano drugome.To će mehanizirati i učiniti olakim ispunjavanjem obaveze (dužnosti) postupak, koji se treba roditi iz Ljubavi srca i probuditi Ljubav.... To su mrtva djela pred Bogom.... On ne može vidjeti da ono što se rađa pod prisilom, nikada ne može biti aktivno djelo Ljubavi. Najdivnije u životu je dijeliti svoja dobra s onim, tko je također opet jedno Božje stvorenje.... dijeliti svaki dar kojeg nebeski Otac u Svojoj Ljubavi šalje čovjeku.... dijeliti slobodno, jer čovjeka na to potiče srce. No, beskorisno je ono što je čovjeku zemaljski učinjeno dužnošću. Čovjek uistinu ispunja ovu dužnost, ali jedino jer on mora, a ne iz vlastitog poticaja, i takva djela Ljubavi za bližnjega ne mogu biti vrjednovana od nebeskog Oca, Koji jedino gleda srce i stupanj Ljubavi u kojemu su ponuđeni darovi.

AMEN

Vertaler
Vertaald door: Lorens Novosel