Vergelijk Kundgabe met vertaling

Meer vertalingen:

Gevolgen van de geestelijke achterstand

De geestelijke gesteldheid van de mensen is verreweg bedenkelijker dan jullie geloven, want jullie gaan nog met een grote gemoedsrust voort, waar jullie je huiverend af zouden moeten wenden, wanneer jullie de geestelijke toestand goed zouden willen beseffen. En het is voor jullie van het grootste belang om opheldering te krijgen aangaande de gevolgen, die deze achterstand tot gevolg heeft.

Jullie kennen de geestelijke opwaartse ontwikkeling tijdens het leven op aarde bijna geen waarde toe. Jullie slaan slechts acht op het lichaam en zijn verlangens. Maar jullie slaan geen acht op de ziel en jullie weten niet wat een verschrikkelijk effect deze traagheid van jullie voor de ziel heeft. Hoe jullie op een andere manier geen redding gebracht kan worden, dan dat jullie het gevaar, dat zowel lichamelijk als wat de ziel betreft voor jullie dreigt, zo goed zichtbaar voor ogen gehouden wordt.

Kijk, jullie hele aardse leven is misgelopen. Jullie kijken aan het einde van jullie dagen zonder enige voldoening op jullie leven terug, want het bracht jullie geen enkele vooruitgang. En alle leed van de aarde is klein te noemen ten opzichte van het grote leed dat jullie aan de overkant wacht. En het zou voor jullie toch zo gemakkelijk zijn om deel te nemen aan alle geestelijke arbeid, wanneer jullie je alleen maar dat ‘later’ voor ogen houden. Het leven vereist volledige inzet als jullie het de baas willen worden en jullie je tot de Heer willen verheffen, boven alle ongeschikte, de levensstrijd schuwende zwakkelingen.

Precies zo vereist ook het geestelijke leven steeds slechts de wil om zich ervoor in te zetten. Het vereist oplettendheid, vastberadenheid en uiterste oprechtheid. Maar dan zullen jullie het aardse leven ook overwinnen. En jullie zullen het vooruitzicht hebben op een eeuwig leven in alle heerlijkheid. Jullie zullen dan, in plaats van te dienen, kunnen heersen over de geestelijk ongeschikte of aanmatigende zielen in het hiernamaals. Het zal voor jullie een onuitsprekelijke gelukzaligheid zijn om terug te kijken op het leven en het volste besef te hebben, dat het leven goed voor de geestelijke vooruitgang benut werd. Jullie zullen beseffen dat alleen de kennis van geestelijke zaken in de weegschaal vallen en dat aardse kennis niet door de goddelijke Heiland en Verlosser gewaardeerd wordt.

Jullie zullen zonder bedenkingen al het aangeboden geestelijke als de zuivere waarheid aannemen en jullie zullen proberen je te verrijken met soortgelijke schatten, die alleen maar de liefde voor God en voor de naasten in jullie liet ontstaan en het is dus het zuiverste geestelijke goed, want alle aardse inspanningen zullen aan het einde der dagen als nutteloos en waardeloos herkend worden en in zo’n besef zullen de mensen in wroeging en zelfverwijt heengaan. Dit gevoel van wroeging zal niet naar believen verjaagd kunnen worden, maar blijft eindeloze tijden aan de mens knagen, als hij het aardse leven verlaten heeft.

En daarom worden hem nog gedurende zijn leven steeds weer aanwijzingen toegestuurd om hem ervoor te behoeden in het hiernamaals in leed en berouw te moeten vergaan. En de mensheid zou daar acht op moeten slaan en zou slechts moeten proberen om een beetje rekenschap af te leggen wat betreft in hoeverre ze er zelf toe bijdraagt om de geestelijke toestand te bevorderen en dan haar uiterste best te doen om de hoogst mogelijke trede van de voltooiing nog op aarde te bereiken.

Deze strijd is wel zwaar, maar ze is van onuitsprekelijk weldadige invloed. Het geeft de mens toch de mogelijkheid om als lichtwezen de aarde te verlaten en binnen te gaan in het rijk aan de overkant. Want alles, wat de Vader in de hemel geeft, is een teken van zijn onwankelbare liefde, die jullie zou willen behoeden voor ernstig leed en Hij doet daarom Zijn genade in zijn hele overvloed aan de mensen toe komen, opdat iedereen ontvangt, wat hij ter versterking van zijn geest nodig heeft.

Amen

Vertaler
Vertaald door: Gerard F. Kotte

영의 퇴보의 결과.

사람들의 영적 상태는 너희가 믿는 것보다 훨씬 더 심각하다. 왜냐하면 너희가 영적 상태를 올바르게 깨닫기를 원한다면, 두려움과 떨림과 외면해야 할, 혼이 크게 쉬는 가운데 살기 때문이다. 이런 후진성의 어떤 결과를 가져오는지에 대한 설명을 듣는 일이 가장 크게 중요하다. 너희는 이 땅의 삶에서 영적인 높은 성장에 거의 가치를 부여하지 않고, 단지 육체와 육체의 욕망을 존중한다. 그러나 혼은 존중하지 않고, 이런 너희의 게으름이 혼에 얼마나 끔찍한 영향을 미치는지 알지 못하고, 육체적으로나 혼적으로 너희를 위협하는 위험으로부터 다른 방법으로는 구원해줄 방법이 얼마나 없는지를 알지 못한다.

보라, 너희의 모든 이 땅의 삶은 잘못되었다. 너희는 마지막 날에 가서 어떤 만족도 없이 너희의 삶을 돌아보게 된다. 왜냐하면 너희의 삶이 너희에게 어떤 성장도 주지 못했기 때문이다. 이 땅의 모든 고난은 지금 그곳에서 너희를 기다리고 있는 큰 고난에 비해 작다고 할 수 있다. 너희가 단지 이 “나중을” 생각한다면, 너희가 이 모든 영적인 일에 참여하기가 쉬울 것이다. 삶을 다스리고, 삶을 위한 투쟁을 피하는 겁쟁이가 되지 않으려면, 삶은 완전한 헌신을 요구한다. 마찬가지로 영의 삶은 항상 단지 영을 위해 일하려는 의지를 요구하고, 주의와 결단과 최대한의 진실성을 요구한다.

그러면 너희는 이 땅의 삶을 극복할 것이다. 영원한 생명이 모든 영광으로 너희에게 손짓할 것이다. 그러면 너희는 섬기는 대신에 저세상의 영적으로 적합하지 않거나 거만한 혼을 다스릴 수 있게 될 것이다. 너희는 삶을 되돌아보고, 너희의 삶을 영적인 성장을 위해 올바르게 사용했다는 것을 전적으로 깨닫는 가운데 말할 수 없는 기쁨을 누리게 될 것이다. 너희는 영적인 지식만이 저울에 달아볼 수 있고, 하나님의 구세주이자 구속주에 의해 세상 지식은 아무것도 아닌 것으로 평가된다는 것을 깨닫게 될 것이다.

너희는 주저하지 않고 제공된 모든 영적인 것을 순수한 진리로 받아들이게 될 것이고, 모든 종류의 보물로 자신을 풍요롭게 하려고 노력하게 될 것이다. 그러나 이런 보물은 단지 너희 안의 하나님과 이웃을 향한 사랑이 만들게 될 것이고, 이 보물은 가장 순수한 영적인 재산이 될 것이다. 왜냐하면 마지막 날에 모든 세상의 노력은 쓸모없고 가치가 없는 것으로 깨닫기 때문이다. 이런 깨달음이 사람이 후회와 자책으로 죽게 할 것이다. 마음대로 이런 후회의 감정을 물리칠 수 없고, 그가 이 땅의 삶을 떠났다면, 끝없는 시간 동안 그 사람을 갉아먹게 된다.

그러므로 그가 살아 있는 동안에 그가 고통과 후회로 죽어야만 하게 되지 않도록 항상 또다시 그에게 암시해준다. 인류는 이에 주의를 기울여야 한다. 그는 단지 적게라도 자기 자신이 영의 상태를 증진하기 위해 얼마나 기여하는지를 점검하려는 시도를 해야 하고, 이 땅에서 가능한 최고 수준의 온전함에 도달하기 위해 열심을 내야 한다. 이 싸움은 실제 어렵다. 그럴지라도 이 싸움은 인간에게 빛의 존재로서 이 땅을 떠나, 저세상의 나라에 들어갈 기회를 제공한다. 왜냐하면 하늘의 아버지가 주는 모든 것은, 너희를 무거운 고통으로부터 보호하기를 원하는 아버지의 변치 않는 사랑의 증거이기 때문이다. 그러므로 아버지는 자신의 모든 충만한 은혜를 사람들에게 준다. 이로써 모두가 자신의 영을 강하게 하는 데 필요한 것을 받을 수 있게 한다.

아멘

Vertaler
Vertaald door: 마리아, 요하네스 박