Vergelijk Kundgabe met vertaling

Meer vertalingen:

Zelfkennis - Liefde

Zowel in dit leven als in het andere is het alleen van blijvende waarde, dat de ziel zichzelf kent. Pas dan is het voor haar mogelijk de weg naar boven te gaan. Een vooruitgang zonder deze kennis is totaal uitgesloten. Want in de geestelijke duisternis zal elke handeling, hier of in het hiernamaals, slechts een materiële uitwerking hebben. Dat wil zeggen: materiële belangen zullen steeds de basis ervan zijn en die kunnen nooit het zielenheil bevorderen. Daarom heeft het ook weinig waarde als de mens op aarde slechts op basis hiervan goede handelingen doet. Zulke daden worden door God niet gewaardeerd, want hun kracht is gering. Wat niet uit liefde gedaan wordt, is ook niet welgevallig voor God. Het is slechts een eerbetoon aan de wereld.

Met een levende geest zal de mens moeten erkennen dat de aarde met alles wat erop bestaat, steeds slechts een middel tot het doel is. Daarom moet nooit verlangd worden naar de goederen van de aarde op zichzelf, maar alles op de wereld moet er slechts toe dienen om als aards erkend te worden, gemeden of - daarmee verwant - om er daden van liefde mee te kunnen uitoefenen. De Heer geeft jullie zo rijkelijk middelen in handen die jullie naar het eeuwige doel kunnen leiden.

Jullie benutten deze echter voor jullie zelf. Jullie verheugen je erin en verlangen er gretig naar. En zo worden deze middelen voor jullie werken van de duivel, door welke hij jullie in zijn valstrikken probeert te lokken. Als jullie echter de waardeloosheid van al het aardse inzien en jullie kennen jezelf, dan zullen jullie de zegen behalen over zulke verzoekingen. Het draagt de grootste zegen in zich om alles weg te geven wat jullie bezitten om er de naaste mee te helpen. Als het geestelijk inzicht van de mens zover gerijpt is dat hij nu met het werk aan zijn ziel kan beginnen, dan zal hij ook vol ijver zijn doel nastreven. En steeds zal hij zich door de gedachte laten leiden dat hij door zijn streven dichter bij de Heiland komt en dat alles wat hij op aarde vrijwillig opgeeft, later door de nabijheid van de Heiland vergolden wordt.

Hoe onbewuster de drang naar de Heiland is, hoe meer deze vanuit diepe liefde het hart vervult, des te eerder zal aan dit verlangen van het hart voldaan worden en des te meer zal Zijn nabijheid het mensenkind blij maken. Want alles, alles wortelt in de Liefde. Wie de liefde heeft, die is op aarde al zalig en zal later buitengewoon gelukzalig zijn in de nabijheid van de Heer, waar alles slechts pure Liefde is.

Pas wanneer jullie hart volledig vervuld is van liefde, zal al jullie denken en handelen op aarde beantwoorden aan de bedoeling van de eeuwige Godheid. Beoefen daarom de liefde en jullie zullen in de eeuwigheid een graad verwerven waarbij jullie in de nabijheid van de Heer bovenmatig gelukzalig zullen zijn.

Amen

Vertaler
Vertaald door: Gerard F. Kotte

자신에 대한 깨달음... 사랑...

저 세상의 삶과 마찬가지로 이 세상의 삶에서 단지 유일한 지속적인 가치가 있는 일은 혼이 자신을 깨닫는 일이다. 그래야 비로소 혼이 위로 성장하는 일이 혼에게 가능하다. 이런 깨달음이 없이는 성장을 전혀 기대할 수 없다. 왜냐하면 영적인 어두움 속에서 이 세상에서 또는 저 세상에서 하는 모든 일은 물질적인 효과만을 가질 것이고, 다시 말해 그 일은 항상 물질적인 것에 관심을 둘 것이고 그런 일은 결코 구원에 도움이 되지 않기 때문이다.

그러므로 이 땅의 사람들이 이와 같은 이유로 행하는 선한 일은 적은 가치가 있다. 그런 행함은 그의 힘이 적기 때문에 하나님이 인정하지 않는다. 사랑으로 하지 않는 일은 하나님을 기쁘게 하지 못한다. 이는 단지 세상의 업적이다. 영이 활발하게 역사하는 가운데 사람은 이 땅 위의 모든 것과 함께 이 땅이 항상 목적을 위한 수단임을 깨달아야만 하게 될 것이다. 그러므로 이 땅의 재물 자체를 결코 갈망해서는 안되고, 이 땅의 모든 것이 단지 그 것을 세상적인 것으로 깨닫고 피하거나 또는 재물을 통해 사랑을 행할 수 있기 위한 것이 되어야 한다.

주님이 너희를 영원한 목표로 인도할 수 있는 아주 풍부한 수단을 너희에게 준다. 그러나 너희는 이 수단을 당신 자신을 위해 사용하고, 즐기고, 탐혹한다. 그러면 이 수단이 너희에게 너희를 그의 올무로 끌어들이려고 노력하는 악마의 역사가 될 것이다. 그러나 너희가 이 땅의 모든 것의 무가치 함을 깨닫고 너희 자신을 깨달으면, 너희는 그러한 유혹을 이길 것이다. 너희가 소유한 모든 것을 이웃을 돕기 위해 희생하는 일은 가장 큰 축복을 가져온다.

사람의 영적 지식이 그 정도까지 성숙하여 그가 이제 자신의 혼에 대한 작업을 시작할 수 있다면 그는 또한 모든 열심으로 그가 추구하는 일을 할 것이고, 그의 노력을 통해 구세주께 항상 가까이 다가간다는 생각과 그가 이 땅에서 자발적으로 희생한 모든 것이 언젠가는 구세주와 가까워짐으로써 보상을 받게 될 것이라는 생각이 항상 그를 인도하는 별이 될 것이다. 구세주를 향한 충동이 무의식적 일수록, 이 충동이 깊은 사랑으로 심장에 채워질수록, 이런 심장의 갈망이 더 빨리 성취되고, 주님의 임재가 더 많이 이 땅의 자녀를 행복하게 할 것이다.

왜냐하면 모든 것이 진정 모든 것이 사랑에 뿌리를 두고 있기 때문이다. 이 사랑을 가진 사람은 이미 이 땅에서 축복되고, 언젠가 모든 것이 순수한 사랑인 주님 곁에서 넘치게 축복될 것이다. 사랑이 너희의 심장을 완전히 채울 때 이 땅에서 너희의 모든 생각과 행동이 비로소 영원한 신성의 뜻에 합당하게 될 것이다. 그러므로 사랑을 돌보라. 너희에게 주님 가까이에서 영원토록 넘치게 행복하게 될 정도로 주어질 것이다.

아멘

Vertaler
Vertaald door: 마리아, 요하네스 박