Vergelijk Kundgabe met vertaling

Meer vertalingen:

Denk aan de dood

De Heer zal alles vernietigen wat tegen Hem is en wie in de Heer vertoeft, zal verrijzen. Mijn lief kind, het is de wil van de Heer dat aan jou - jij die op aarde in de Heer wandelt - gegeven wordt, nu en altijd. Want Zijn Woord moet op aarde opnieuw onderwezen worden, zoals de Heer het jullie geeft. De mensheid mag in het geloof niet wankel worden. Ze moet teruggevoerd worden naar de zuivere leer van Christus. En er zullen jullie wegen worden gewezen die jullie niet alleen zouden kunnen gaan, maar door God geleid zullen jullie alle hindernissen overwinnen.

Zie, de Heer drukt je op het hart Zijn lijden indachtig alles op je te nemen wat Hij je oplegt en waartoe Hij je ook bestemd heeft. Hij zal je steeds terzijde staan en in elke nood zul je Zijn nabijheid voelen en nooit verlaten zijn. Maar worstel je naar een vast vertrouwen op God, dan zal alles gemakkelijk voor je worden en uit Liefde tot de Heiland zul je sterk zijn en alles geduldig kunnen verdragen. Zijn goddelijke liefde biedt je een zekere bescherming, ook al lijkt het af en toe alsof het onheil je bedreigt, je bent toch zo trouw geborgen onder Zijn hoede dat je niet bang hoeft te zijn. Strijd en bid daarom onophoudelijk voor een vast geloof en een diep vertrouwen op God, opdat je weerstand kunt bieden aan alles wat je van buiten bedreigt.

En ontvang vandaag in vol vertrouwen: Denk aan de dood. Deze gedachte mag je nooit aan het schrikken maken. Want jullie kunnen voor jezelf het uur van de dood omvormen tot enorme gelukzaligheid, wanneer het voor jullie slechts een overgang betekent van dit leven naar een stralend lichtend hiernamaals. Wat hebben jullie dan te vrezen? Jullie laten al het leed van de aarde achter en gaan een rijk binnen waar alle lasten van jullie afgenomen zijn en voor jullie een eeuwig leven gereedgemaakt is in de nabijheid van de Heiland. Maar wee jullie, wanneer het uur van de dood voor jullie niet de verlossing uit de aardse pijn betekent. Wanneer jullie het aardse dal slechts verlaten om in de duisternis te dwalen, belast met jullie aardse schuld, en jullie onbekwaam zijn je uit deze duisternis te verlossen.

Laat jullie daarom waarschuwen voordat dit uur gekomen is. Gedenk het uur en laat het jullie duidelijk worden dat alleen jullie je deze - zoals elke - toestand scheppen op aarde, dat jullie levenswandel op aarde doorslaggevend is of voor jullie het uur van de dood een poort tot eeuwige zaligheid is of de ingang in de duisternis. Bedenk hoeveel moeilijker het dan voor jullie zal zijn om je naar het licht toe te wenden en hoeveel mogelijkheid jullie nu nog op aarde hebben om gemakkelijk de toestand te bereiken waardoor jullie een zalig sterven ten deel valt.

En als jullie er eenmaal over nadenken dat jullie toch niet weten hoe lang de tijd is die jullie op aarde nog gegeven is, wees de hemelse Vader dan dankbaar voor elke waarschuwing die Hij jullie uit overgrote liefde steeds weer laat toekomen door Zijn boden. Bedenk dit en span je in. Streef alleen maar onophoudelijk naar het doel, het aardse leven zo te leven dat het nuttig is voor de ziel. En wandel zo op aarde dat jullie elk uur bereid zijn door de Vader weggeroepen te worden.

Jullie gaan binnen in een nieuw leven. Zorg ervoor dat dit leven voor jullie in hemelse schoonheid straalt, dat jullie alles wat de Vader jullie in eeuwigheid bereid heeft, mogen ontvangen uit de hand van de Vader. Maar wee wanneer jullie het aardse leven verruilen voor een bestaan in het hiernamaals waarvoor het jullie oneindige inspanning kost om het te verlaten en waar jullie in lijden en zelfkwellingen berouwvol denken aan de onbenutte tijd op aarde. Neem daarom de vermaningen die jullie gezonden worden, in acht en houd steeds de dood in gedachten die jullie elk uur kan overvallen. En smeek de Vader innig dat Hij zich moge erbarmen en jullie het inzicht stuurt voor het te laat is, en Hij zal jullie verhoren.

Amen

Vertaler
Vertaald door: Gerard F. Kotte

죽음을 기억하라....

주님은 자신을 대적하는 모든 것을 멸할 것이고, 주님 안에 머무는 사람은 다시 부활할 것이다.... 나의 사랑하는 자녀여, 현재 그리고 언제든지 이 땅에서 주님 안에서 사는 너에게 주는 일이 주님의 뜻이다. 왜냐하면 주님의 말씀은 주님이 너희에게 준 것처럼 이 땅에서 다시 가르쳐져야 하기 때문이다. 인류는 믿음이 흔들리지 말아야 한다. 인류는 그리스도의 순수한 가르침으로 돌아 가야 한다. 너희가 혼자는 갈 수 없는 길을 너희에게 가리켜 줄 것이다....

그러나 너희가 하나님의 인도를 받으면, 너희는 모든 장애물을 극복할 것이다. 보라, 구세주는 너희가 그의 이 땅에서의 고통을 생각하고, 그가 너희에게 부과한 모든 것을, 그가 너에게 정한 모든 것을 받아들이라고 권고한다.... 그는 항상 너희 곁에 있을 것이며, 너는 모든 위험 가운데 그가 가까이에 있음을 느낄 것이고, 결코 버려지지 않을 것이다. 그러나 하나님을 확고하게 신뢰하기 위해 투쟁하면, 모든 것이 너에게 쉬울 것이고, 구세주를 향한 사랑으로 너는 강해질 것이고, 모든 것을 인내하며 견딜 수 있게 될 것이다.

그의 신적인 사랑이, 때때로 재난이 너를 위협하는 것처럼 보일지라도, 네가 걱정할 필요가 없게 너를 안전하게 보호한다. 그러므로 굳건한 믿음과 하나님에 대한 깊은 신뢰를 위해 끊임없이 씨름하고, 기도하라. 이로써 외부에서 너를 위협하는 모든 것에 대항할 수 있게 하라.... 모든 확신을 가지고 오늘도 영접하라: 죽음을 기억하라.... 그러나 이 생각은 결코 너희를 놀라게 해서는 안된다. 왜냐하면 만약 죽임이 이 삶에서 빛나고 밝은 저 세상으로 전환을 의미하면, 너희 자신이 죽음의 순간을 헤아릴 수 없게 행복하게 만들 수 있기 때문이다.

그러면 너희가 두려워할 것이 무엇이 있느냐? 너희는 이 땅의 모든 고통을 뒤로하고, 모든 고난이 너희에게서 사라지는, 구세주 가까이에 너희를 위해 영생이 준비된 나라에 들어간다.... 그러나 죽음의 시간이 너희에게 이 땅의 고통에서 구원을 의미하지 않으면,.... 너희가 단지 어두움 속에서 방황하기 위해 이 땅의 계곡을 떠나, 너희의 이 땅의 죄짐을 지고, 이 어두움으로부터 자신을 자유롭게 할 수 없게 되면, 너희에게 화가 있다.... 그러므로 이 시간이 오기 전에 경고를 받아드리라....

이 시간을 기억하라. 너희가 유일하게 이 땅의 상태뿐만 아니라 저 세상의 상태를 창조한다는 것을 깨달으라. 너희의 이 땅의 삶이 죽음의 시간이 영원한 행복의 문이 될지, 또는 어두움을 향한 문이 될지, 결정적임을 깨달으라.... 너희가 빛으로 향하는 일이 얼마나 더 어려울지를 생각하고, 너희가 이 땅에서 행복한 죽음을 맞이할 수 있는 상태에 쉽게 도달할 수 있는 기회가 여전히 얼마나 많은 지 생각해보라.

너희가 한번 너희에게 주어진 이 땅의 시간이 얼마나 오랫동안 인지 알 수 없다는 것을 생각해보면, 너희는 그가 큰 사랑으로 그의 일꾼을 통해 너희에게 항상 또 다시 보내는 모든 경고에 대해 하늘의 아버지께 감사해야 한다. 이를 생각하고, 추구하라.... 혼을 위해 유익하게 이 땅의 삶을 사는 목표를 위해 끊임없이 추구하라.... 너희가 매시간 아버지의 부름을 받을 준비를 하는 이 땅의 삶을 살라.

너희는 새로운 생명으로 들어간다.... 새로운 생명이 하늘의 아름다움으로 너희를 위해 빛나게 되도록 노력하라. 너희 모두가 아버지가 영원 가운데 너희를 위해 준비한 모든 것을 아버지의 손에서 받을 수 있도록 노력하라. 그러나 너희가 세상의 삶을 떠나기 위해 너희에게 무한한 노력이 필요하고, 너희가 고난과 자신을 스스로 고통스럽게 하는 가운데 사용하지 않은 이 땅의 시간을 후회가 충만하게 기억하는 저 세상의 상태와 이 땅의 삶을 바꾸면, 너희에게 화가 있다. 그러므로 너희에게 보내진 경고에 귀를 기울이고, 매시간 너희에게 다가올 수 있는 죽음을 항상 염두해두라.... 아버지가 긍휼을 베풀어, 너무 늦기 전에 너희에게 깨달음을 보내 달라고 진심으로 기도하라.... 그는 너희의 기도를 들어줄 것이다. 아멘

Vertaler
Vertaald door: 마리아, 요하네스 박