너희가 진리 안에서 머물기를 원하면, 너희가 관심을 갖는 질문은 이해할 만한 질문이다. 모든 곳이 변경 된 일은 부인할 수 없다. 왜냐면 만약에 사람들이 부분적으로 번역을 통해 또는 부분적으로는 모든 곳에서 언어가 다르기 때문에 또는 아주 다양한 해석들을 지원하기 위해 변경을 시키기를 원하면, 내가 사람들의 자유의지에 강요를 하지 않기 때문이다. 너희가 원본으로 돌아가 비교하면, 원본의 기록들도 서로가 다르다. 그러나 내 가르침이 변개 된 것은 아니고 내가 말한대로 내 말을 다시 나타내 준다. 왜냐면 내 말은 사라질 수 없고 사라질 수 없게 머물기 때문이다.
너희는 이제 누가 나로부터 내 신적인 사랑의 가르침과 내 사랑의 삶을 기록하는 사명을 받았는지 알기를 원한다. 나는 너희에게 대답할 수 있다. 내 사랑하는 제자 요한이 나로부터 직접 사명을 받았고 그는 이 사명을 수행했다.
마찬 가지로 기록을 잘 하는 내 사도 마태도 기록을 남겼고 세상에서 일어난 일을 더 많이 기록했다. 이로써 그는 나에게 신실한 종이었고 그의 기록에는 어떤 틀린 점도 없었다. 모든 기록자들이 한가지 일어난 일을 다르게 보았다고 설명하는 것이 아니라 두 가지 일이 일어난 것이다. 왜냐면 내가 자주 같은 일을 반복했기 때문이다. 그러나 이런 복음서가 사라졌고 같은 이름을 가진 나중에 그들이 나로부터 들은 것과 내 구속사역을 기록한 누가와 마가와 같이 영의 인도를 받은 제자들이 갱신했다.
너희는 이제 그들이 내 영의 영향력 아래 있었다는 것을 신뢰해도 된다. 그렇지 않으면 그들이 이런 기록을 시작할 수 없었을 것이다. 모든 영이 깨어난 사람들은 시간이 흐르면서 일어난 아주 작은 변경이 있었다는 것을 깨닫는 일이 가능하다. 그러나 항상 내가 직접한 어록으로 인정을 받을 수 있다. 왜냐면 내가 내 말이 변경되는 일로부터 내 말을 보호했기 때문이다. 너희가 이미 내가 말한 것에 다른 의미를 부여함으로써 행한 것처럼 비록 너희가 이런 내 말을 잘못 해석할 수 있을지라도 영이 깨어난 사람들은 항상 이런 일을 오류로 깨달을 것이다.
너희가 이제 염려 없이 모든 복음서들을 내 영에 의해 주어진 것으로 영접할 수 있다는 것을 알고 너희가 단지 서로 다른 시간에 주어진 것으로 볼 때 요한복음이 실제 내가 첫 번째로 준 복음서이다. 왜냐면 요한은 이뿐만 아니라 모든 것을 직접 체험했고 가장 자세하게 기록할 수 있었기 때문이다. 그러나 다른 복음서들도 염려할 것 없이 신뢰해도 된다. 왜냐면 서로 모순이 되지 않기 때문이다. 단지 기록되는 시간이 흐름에 따른 아주 작은 변경은 별 의미가 없는 것들이고 깨달을 수 있는 것들이기 때문이다.
만약에 번역자가 원본을 따라 엄격하게 번역하고 그들이 스스로 현재 쓰고 있는 언어에 맞게 변경시키지 않았다면, 복음서가 순수하게 남은 것으로 영접할 수 있다. 그러나 시대에 맞게 변경시키는 일을 행해서는 안 된다. 왜냐면 이를 통해 의미가 전적으로 변화되어 버릴 수 있기 때문이다. 깨닫기 위해 깨어난 영이 필요하고 비록 세상적인 공부가 영의 영역에 속할지라도 세상적인 학습은 깨닫는데 도움이 되지 않는다. 항상 또 다시 올바른 생각에서 유도 된 해석들이 있어 왔고 어떤 곳에서는 단지 영적으로만 이해할 수 있는 곳을 순수하게 인간적으로 해석한 곳들이 있다.
나는 인간의 자유의지 때문에 이를 막지 않았다. 그러나 진리 안에 서기를 원하는 너희가 올바른 설명을 얻을 수 있도록 나는 가능한 한 내가 이 땅에 거할 때 말했던 내 말을 보호했다. 진지하여 근원을 알지 못하는 책으로 만족하지 않는 사람들이 질문을 하고 그는 이런 질문을 통해 그가 단지 순수한 진리를 사랑하고 이로써 영원한 진리인 나 자신을 사랑한다는 것을 증명한다.
아멘
TranslatorC’est une question compréhensible qui vous préoccupe si vous désirez marcher dans la Vérité. Il est indéniable qu’il s’est introduit des changements partout, parce que Je n'impose aucune contrainte à la libre volonté de l'homme lorsqu’il exécute lui-même des changements, en partie comme conséquence de traductions erronées, en partie aussi causés par l’usage de la langue qui est différente partout et cela favorise également les plus diverses interprétations. Si vous revenez au texte original, ces transcriptions divergent aussi l’une de l’autre, mais elles ne déforment pas Ma Doctrine, elles répètent Mes Paroles comme Moi Je les ai prononcées, parce que Mes Paroles sont et resteront impérissables. Mais maintenant vous désirez savoir qui a été chargé par Moi d’écrire Ma divine Doctrine de l'Amour comme Mon Chemin de Vie et à cela Je peux vous répondre, que Jean, Mon disciple préféré en a eu la Charge directe de Moi et il a aussi exécuté cette Charge. Cependant Mon apôtre Matthieu qui était aussi instruit dans l'écriture a laissé des écrits, mais il a mentionné davantage d’évènements plus factuels, et pour cela il M'a été aussi un serviteur fidèle, mais dans ses transcriptions il se trouve des déviations mineures qui cependant ne peuvent pas expliquer que chaque scribe semble avoir vu les mêmes événements diversement, car alors il s'agit d'événements différents, parce que souvent J'ai répété les mêmes choses. Néanmoins cet Évangile vous est encore caché et il a été remplacé par un disciple du même nom que l'Esprit de Dieu a poussé, précisément comme les évangélistes Luc et Marc qui ont écrit seulement quelques années plus tard suivant ce qu’ils ont entendu sur Moi et Mon Œuvre de Rédemption. Vous pouvez être confiant de toute façon sur le fait qu’ils restaient sous l’influence de Mon Esprit, autrement ils n'auraient jamais entrepris une telle œuvre. A chaque homme réveillé en esprit il sera possible de reconnaître ces différences mineures qui se sont glissées au cours du temps, mais vous pourrez toujours vous conformer à Mes Paroles directes, étant donné que Je protège « Ma Parole » contre les changements. Certes, maintenant vous pouvez aussi interpréter faussement Ma Parole, ce que vous avez fait aussi, et ainsi vous avez donné un autre sens aux Paroles prononcées par Moi, que cependant un homme réveillé en esprit reconnaîtra toujours comme erroné. Et ainsi maintenant vous savez que vous pouvez accepter tous les Évangiles comme transmis par Mon Esprit, si vous rapportez seulement le procédé de la transmission dans différents espaces de temps, alors l'Évangile de Jean est bien le premier donné de Moi, parce que Jean a été témoin de tout et a été en mesure de le rapporter de la manière la plus exhaustive. Cependant aux autres Évangiles il est à donner une foi absolue, parce qu’ils ne se contredisent pas, ils peuvent seulement avoir subi au cours du temps des modifications mineures qui cependant sont insignifiantes et elles viennent à être reconnues. Si les traducteurs se sont conformés étroitement au texte original, si eux-mêmes ne changent pas les mots par rapport à l’emploi de leur langue, alors on peut aussi présumer que les Évangiles se maintiennent purs, mais cette possibilité devrait être évitée, parce qu'avec cela le sens peut être totalement changé. Aussi les « explications » exigent un esprit réveillé, pour cela l’étude mondaine ne suffit pas, même si elle se bouge dans des voies spirituelles. Il vous est toujours donné de nouveau de nouvelles explications sur ce qui dévie de la pensée juste, et il y a certains textes qui ont trouvé une interprétation simplement humaine alors qu'ils devraient seulement être compris spirituellement, toutefois ils concernent seulement toujours ce pour quoi ces explications sont données. En raison de la libre volonté des hommes Je ne peux pas empêcher cela, mais dans la limite du possible Je protège la Parole que J'ai prononcée dans le temps de Ma Vie terrestre, de sorte que sur Celle-ci une explication juste vienne à vous si vous désirez rester dans la vérité, parce que de telles questions seront posées seulement par l'homme qui est sérieusement intéressé et qui ne se contente pas d’une Ecriture dont il ne connaît pas l'origine et avec de telles questions il montre toujours seulement qu'il aime la pure Vérité et avec cela aussi Moi-Même Qui Suis l'Eternelle Vérité.
Amen
Translator