Compare proclamation with translation

Other translations:

쉬지 않고 말씀을 받는 것

나에게 속한 자가 너희에게 한 말에서 순수한 영적인 설명을 얻어내는 것은 너희 인간들에게 불가능 하다. 왜냐면 비록 그들이 내 의지에 따라 살려고 노력한다 할지라도 이 시대 인간의 성장 정도가 이를 막기 때문이다.

내 말에 깊이 숨어있는 것을 너희는 이해할 수 없다. 너희는 말씀 안의 가장 깊은 뜻에 도달하더라도 말로 표현을 할 수 없을 것이다. 나는 이렇게 할 수 있을 정도로 열린 사람이 없기 때문이다. 너희는 종말 직전에 서있고 영적인 상태는 이미 아주 어두워졌다.

나에게 속한 사람들도 이 어두움을 물리칠 수 없을 것이다. 그러나 이제 앞으로 다가올 종말 때문에 내 계시들은 숨겨지지 않은 채 사람들에게 주어졌다. 그래서 내 말을 잘못 이해하는 것이 불가능 하게 되었다. 왜냐면 사람들은 이제 전적으로 선명한 묘사를 필요로 하기 때문이다.

내 존재에 대해 뿐만 아니라 모든 일어날 일들에 관해 그리고 이 들의 모든 연관 관계를 자신들의 존재의 이유와 의미를 하나님의 구세주의 사명을 깨달아야만 한다. 왜냐면 그들은 마지막 결정 앞에 서있고 숨겨진 계시는 그들에게 어떤 축복도 줄 수 없기 때문이다.

그러므로 위로부터 오는 계시들은 문자적으로 영접할 수 있고 영접해야만 한다. 계시들의 진실성은 짧은 시간 안에 증명되게 될 것이다. 종말은 뒤로 미룰 수 없다. 내가 항상 또다시 항상 사람들에게 말해온 종말 전의 사건들이 일어난다. 마지막까지 나는 사람들에게 경고하고 권면할 것이다. 그러나 종말이 가까이 왔다는 것을 너희는 믿어야만 한다.

너희 자신을 위해 이에 대한 증거를 제시해줄 수 없다. 이 때문에 나는 너희에게 미리 일어나는 자연에서 발생하는 일을 알려준다. 그래서 세계의 시간이 몇 시인지를 너희에게 알려준다. 이런 자연재해가 마지막 자극이 되어 자신을 나와 내 은혜 아래 의탁하는 사람들은 축복받은 사람들이다. 왜냐면 그는 시간과 영원 가운데 구원을 받게 되기 때문이다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

Recepción de Palabra imparable....

A vosotros humanos no os es posible sacar una explicación puramente espiritual de Mi Palabra hablada a vosotros, porque el estado de madurez espiritual de la gente de la actualidad lo impide, aunque os esforcéis por vivir plenamente en Mi voluntad.... Pero lo que está escondido en lo profundo de Mi Palabra, eso no podéis captar; tampoco seriáis capaz de ponerlo en palabras, incluso si penetráis en el significado más profundo de la Palabra. Porque ya nadie estaría abierto a esto, porque estáis cerca del final y el estado mental ya está tan oscurecido, que incluso los Míos ya no podrían atravesar la oscuridad.

Pero ahora.... precisamente por el esperado final.... Mis revelaciones ha sido dadas desveladas a los humanos, de modo que es imposible una mala interpretación de la Palabra, pues los humanos ahora necesitan una presentación completamente clara, tanto de Mi ser como también de todos los acontecimientos venideros, deben pues tomar nota de todas las interrelaciones, del razonamiento y significado de su ser y la misión del divino Redentor porque están ante la decisión final y una revelación velada no podría traerles ninguna bendición....

Por eso las revelaciones de lo alto pueden ser tomadas al pie de letra, y pronto se comprará su verdad, ya que el final es inaplazable, y este final está precedido por acontecimientos que Yo he anunciado a los humanos una y otra vez y hasta el fin advertiré y amonestaré a los humanos....

Pero debéis creer que el fin está cerca, porque no se os puede traer prueba de esto por vuestro propio bien. Pero por eso mismo os doy información del evento natural anterior, que es para mostraros a todos a qué ha dado el reloj mundial. Y bienaventurado aquel a quien este acontecimiento natural da el último impulso para encomendarse a Mí y a Mi misericordia.... Porque será salvo por el tiempo y la eternidad....

amén

Translator
번역자: Hans-Dieter Heise