Compare proclamation with translation

Other translations:

아주 큰 오류의 수정 (루시퍼의 타락)

원초에 나로부터 단지 온전한 것만 창조되어 나왔다. 만약에 너희가 내가 순수하지 못한 영들을 창조한 창조주라고 설명하는 것을 접하면, 너희는 이에 대해 이의를 제시할 수 있다. 나 자신이 모든 존재를 창조한 창조주이다. 왜냐면 나 외에는 존재를 창조할 수 있는 어떤 능력도 없기 때문이다.

나로부터 가장 먼저 창조 된 빛의 영은 내 능력으로 채워졌고 우리 둘의 사랑의 의지와 능력으로부터 단지 온전한 존재만이 창조되어 나올 수 있었다. 이것이 바로 너희가 이해해야만 하는 것이다. 내가 내 영원한 질서를 어기는 어떤 일도 할 수 없다는 것이다. 내가 나로부터 온전하지 못한 존재를 창조할 수 없다는 것이다. 이 존재들은 아주 오랜 시간이 지난 후에 자기 자신의 자유의지로 나를 떠날 결정을 했다.

그러나 하나님의 질서를 어기게 나로부터 어떤 영향을 받지 않았고 그는 전적인 자유의지 가운데 행했다. 이로써 내가 너희를 하나님처럼 되게 하는 목표로 정한 내 영원한 계획을 너희는 비로소 이해할 것이다. 너희는 왜 빛의 전달자인 루시퍼가 내 반대의 극이 되었는지를 이해할 것이다.

만약에 너희에게 존재들의 창조에 관해 전적으로 불가능 한 것이 일어난 것처럼 설명이 주어지면, 너희는 내 온전함에 의심을 할 것이다. 그럼 너희는 내 의지에 의해 처음부터 부족하게 창조 된 모든 존재들에 대한 내 사랑을 의심할 것이다. 너희는 내 사랑의 힘을 거절한 과정을 이해할 수 없을 것이다.

나는 너희 모두에게 이에 관해 진리를 전해 줘야만 한다. 왜냐면 오류는 계속해서 다른 오류를 불러오기 때문이다. 하나님의 계시에 이런 오류가 들어갈 수 있다는 것은 항상 혼란을 일으키려는 내 대적자에 의해 사용 된 이성의 생각의 결과이다. 이로 인해 내가 너희를 모든 순수한 진리 안에서 인도하기 위해 항상 또 다시 새로운 계시를 해줘야만 하는 원인이 되기도 한다.

나로부터 타락하는 과정은 다음과 같이 일어났다. 이런 타락이 일어나기 전에 먼저 영원에 영원의 시간이 흘러갔다. 이 전까지는 계속하여 내 사랑이 존재에게 흘러갈 수 있었고 계속하여 그 들은 넘치고 축복된 상태 가운데 있었다. 내가 내 사랑을 비추어 주기 위해 나에게 첫 번째 그릇으로 창조한 존재는 영원에 영원 동안 그가 신적인 피조물로서 소유하고 있었던 자유의지로 나로부터 떠날 때까지 이 사랑의 힘의 흐름을 받는 자였다.

그러나 만약에 내가 순수하지 못한 존재를 창조 했으면, 이런 존재를 창조한 나 자신에게 비난이 임하게 되었을 것이다. 그러나 이런 일은 영원히 있을 수 없는 일이다. 왜냐면 나 자신이 온전함 자체이기 때문이다. 나는 어떤 부족함도 없다. 나는 순수한 사랑이다. 이런 사랑이 어떤 것도 순수하지 못한 것을 창조할 수 없다. 그러나 나는 순수하게 되지 못한 자들을 다시 정화시키는 곳으로 인도하게 모든 일을 할 것이다.

그러나 얼마나 잘못되게 창조의 과정을 너희에게 설명해 주고 있는 가. 이로써 어떤 결과가 나타나는 가. 나는 항상 또 다시 너희에게 순한 진리를 전한다. 왜냐면 이런 순수한 진리가 없이는 너희는 나 자신을 올바르게 깨달을 수 없기 때문이다. 너희는 내 온전함에 의심을 품게 되는 나에 대한 개념을 가지게 되기 때문이다. 이로써 너희는 너희가 그의 온전함을 의심하는 이런 존재를 사랑할 수 없게 될 것이기 때문이다.

비록 원래의 너희가 존재했던 것처럼 다시 되기 위해 너희가 깊은 곳을 향한 길을 갔지만 너희는 나로부터 모든 온전함 가운데 창조되어 나온 존재들이다. 내가 너희에게 모든 영적인 이유를 설명해줄 수 없는 것을 나를 대적하며 거절한 죄의 결과로써 너희가 소유하게 된 작은 깨달음 가운데 있는 너희는 이해할 것이다.

그럴지라도 이 작은 깨달음에 너희에게 알려진 모든 것을 포함하고 있고 이 작은 깨달음이 만약에 너희에게 주어지는 것에 아주 큰 모순이 있으면, 너희는 이를 고려할 것도 없이 거절할 수 있게 해주고 대적자에 의해 영향을 받을 수 있는 인간의 이성이 참여했다는 설명을 너희에게 해줄 수 있다. 내가 창조한 존재들을 하나님처럼 만들려는 계획만이 나로 하여금 존재들이 나로부터 타락하는 것을 막지 않게 했다.

그러나 최고로 높은 온전함의 상태로부터 최고로 깊은 곳으로 떨어진 타락은 자유의지 가운데 스스로 일어난 일이다. 내가 이런 모든 존재를 다시 얻는다는 확신만이 나로 하여금 이 타락을 막지 않게 했다. 존재들이 빛의 전달자로써 제일 먼저 타락을 한 자신의 주인과 같이 최고로 온전한 상태로 창조 되었다는 것을 부인하지 말라.

내가 그가 타락해야만 하게 그를 창조한 것이 아니다. 그의 자유의지가 그의 타락의 원인이 된 것이다. 마찬가지로 원래 그가 존재했던 것처럼 다시 되기 위해 그는 자유의지로 높을 곳을 향해 추구해야만 한다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

Berichtigung eines großen Irrtums.... (Nach Lesen: Der Fall Luzifer) (Lorber - Lutz)

Im Anfang ging aus Mir nur Vollkommenes hervor.... Also könnet ihr dies beanstanden, wenn Ich euch als ein Schöpfer hingestellt werde, der "unlautere" Geister geschaffen hat.... Ich Selbst bin der Schöpfer alles Wesenhaften, denn außer Mir gibt es keine Kraft, die Wesen erschaffen konnte. Und der von Mir zuerst herausgestellte Lichtgeist also wurde von Meiner Kraft durchstrahlt, und es konnte nur Vollkommenes aus unser beider Liebewille und Kraft hervorgehen.... Und das ist es auch, was ihr verstehen müsset, daß Ich nichts wider Meine Ordnung von Ewigkeit tun kann, daß Ich auch keine unvollkommenen Wesen aus Mir herausstellen konnte, die sich selbst im freiem Willen erst nach endlos langer Zeit zur Abkehr von Mir entschlossen, die aber in keiner Weise von Mir beeinflußt wurden, wider die göttliche Ordnung zu verstoßen, sondern ihr Handeln in völlig freiem Willen geschah. So erst werdet ihr Meinen Plan von Ewigkeit verstehen, daß Ich Mir ihre Vergöttlichung zum Ziel gesetzt habe, und so auch werdet ihr verstehen, warum Luzifer.... der Lichtträger.... zu Meinem Gegenpol geworden ist.... Wenn euch eine Darstellung des Erschaffens von Wesen so gegeben wird, wie es ganz unmöglich ist, dann zweifelt ihr an Meiner Vollkommenheit, und dann zweifelt ihr auch an Meiner Liebe zu allem Geschaffenen, das nach "Meinem Willen mangelhaft" gestaltet war (sein sollte) zu Anbeginn. Ihr könnet dann auch nicht den Vorgang begreifen, der in der Zurückweisung Meiner Liebekraft lag, und Ich muß euch allen darüber die Wahrheit zuleiten, denn ein Irrtum zieht den anderen nach sich.... Daß sich aber ein solcher Irrtum einschleichen konnte in göttliche Offenbarungen, ist immer die Folge von Verstandesdenken, das genutzt wird von Meinem Gegner, der Verwirrung zu stiften sucht, was auch wieder ein Anlaß ist dazu, daß Ich Mich immer wieder von neuem offenbaren muß, und (um) in aller Reinheit euch in die Wahrheit einführen kann.... (zu können).... Der Abfall von Mir kam in einer Weise zustande, daß vorerst Ewigkeiten vergingen, bevor er stattfand.... daß also fortgesetzt Meine Liebe die Wesen durchstrahlen konnte und fortgesetzt sie selig waren im Übermaß. Und auch das Wesen, das Ich Mir als erstes Gefäß schuf, um Meine Liebe in dieses einzustrahlen, war Ewigkeiten Empfänger dieses Liebekraftstromes, bis es dann sich löste von Mir im freien Willen, den es als göttliches Geschöpf besaß. Wenn aber Ich ein Wesen erschaffen hätte, das "unlauter" war, dann hätte Mich Selbst der Vorwurf getroffen, einem solchen Wesen das Leben gegeben zu haben, was aber ewiglich nicht der Fall sein kann, denn Ich bin die Vollkommenheit Selbst. Ich habe keine Mängel, Ich bin pur Liebe, und Diese gestaltet nichts Unlauteres, aber Sie tut alles, um das unlauter Gewordene wieder zur Läuterung zu führen.... Doch wie irrig wird euch der Schöpfungsakt vorgestellt.... Und welche Folgen zeitigt dies.... Und immer wieder bringe Ich euch die reine Wahrheit, weil ihr ohne solche Mich Selbst nicht recht erkennet, weil ihr euch ein Bild machet von Mir, Dessen Vollkommenheit in Frage gestellt wird, und weil ihr darum auch dieses Wesen nicht lieben könnet, Dessen Vollkommenheit ihr anzweifelt. Denn auch ihr seid aus Mir hervorgegangen in aller Vollkommenheit, wenngleich ihr nun den Weg durch die Tiefe gegangen seid, um wieder zu dem zu werden, was ihr waret im Anbeginn. Daß Ich euch nicht alle geistigen Begründungen erklären kann, das werdet ihr verstehen bei dem geringen Erkenntnisgrad, den ihr nun besitzet als Folge der Sünde der Auflehnung gegen Mich, aber dennoch muß sich alles decken, was euch darüber berichtet wird, und wenn ein krasser Widerspruch besteht, dann könnet ihr diesen unbedenklich ablehnen und euch die Erklärung dafür geben, daß der Verstand des Menschen dabei beteiligt gewesen ist, der von dem Gegner beeinflußt werden kann. Der Plan der Vergöttlichung der von Mir erschaffenen Wesen allein hat Mich bestimmt, dem Abfall der Wesen Mich nicht entgegenzustellen, aber dieser ist vor sich gegangen im freien Willen von dem höchsten Stand der Vollkommenheit herab zur tiefsten Tiefe.... Und nur die Gewißheit, daß Ich diese Wesen alle wieder zurückgewinne, ließ Mich nicht hindernd eingreifen, stellt aber nicht in Abrede, daß sie in höchster Vollkommenheit erschaffen wurden gleichwie ihr Herr, der als Lichtträger als erster den Sturz vollzog, den Ich aber nicht so gestaltet hatte, daß er es tun mußte, sondern der freie Wille Anlaß gewesen ist zum Fall, wie auch der freie Wille wieder die Höhe anstreben muß, um das zu werden, was er war im Anbeginn....

Amen

Translator
This is an original publication by Bertha Dudde