Compare proclamation with translation

Other translations:

영의 역사는 학습한자의 지식보다 월등하다.

진리 안에서 나를 섬기려고 하는 자는 사람들에게 진리를 대변해야만 한다. 왜냐면 그는 영의 음성을 통해 진리를 받았기 때문이다. 이것은 아무리 측량해도 충분하게 측량할 수 없는 특별한 선물이다. 왜냐면 이를 통해 그는 어떤 사람도 그에게서 빼앗아 갈수 없는 순수한 진리를 소유하게 되었기 때문이다.

진리 안에 거한다는 것은 빛 가운데 거하는 것이다. 더 이상 어두움이 그를 공격할 수 없는 것이다. 이런 빛에 참여할 수 있는 것보다 모든 것을 밝게 비춰주는 사람들에게 가장 밝은 깨달음을 주는 은혜의 태양 안에서 사는 것보다 더 아름다운 것이 이 세상에 있는가? 그의 과제는 이웃에게도 이에 참여할 수 있게 해주는 것이다. 그들에게 밝은 빛을 비추어 주는 것이다. 그들에게 부담이 되고 있는 어두움을 몰아내 주는 것이다.

그러나 너희는 모든 곳에서 저항을 받을 것이다. 왜냐면 단지 진리를 영접하는 사람들만이 스스로 진리를 나에게 구하는 자들 만이 그래서 내가 그들에게 가까이 갈 수 있고 너희를 통해 대화를 시작할 수 있는 사람들이 적극적이기 때문이다. 이런 사람들의 심장을 내가 안다. 내가 그들이 진리를 갈망하고 있다는 것을 알고 있고 내가 너희를 거절하지 않을 이들에게 다가갈 것이다.

그럴지라도 순수한 진리 안에서 서있는 사람은 적은 수이다. 왜냐면 이 세상에 영적인 교만이 지나치게 분명하게 나타나기 때문이다. 너희에게 일어난 것과 같은 방식으로 가르치는 것을 믿는 사람을 찾기가 아주 어려울 것이다. 반면에 사람들은 학습을 통해 비밀을 캐낼 수 있다고 믿는다. 그래서 그들은 여기에 더 많은 신뢰를 하므로 세상이 더욱 병들게 된다.

너희들보다 지식이 훨씬 떨어진 자들이 이웃들을 가르치는 부르심 받은 것으로 느낀다. 왜냐면 그들은 그들의 지식을 원천으로부터 얻지 않았기 때문이다. 단지 나 자신으로부터 가장 순수한 형태로 진리가 주어 질 수 있다. 나는 절대로 영적인 문제에 관해 학습을 하게 요구하지 않았다. 너희의 영적인 생활에 관련 된 모든 것들은 나 자신이 관리하고 있고 순수한 진리를 얻기 위해 나 자신에게 구하는 자들에게 전달한다. 이들은 올바르게 가르침을 받는다.

그들의 지식은 학습한 자들보다 훨씬 더 위에 있을 것이다. 내가 진리를 전하는 자에게 임무를 부여해서 그가 가지고 있는 영적인 내용을 전하며 이웃들을 가르칠 때 너희가 가르쳐야 할 사람을 만나게 인도할 것이다. 너희는 적극적으로 너희에게 듣는 자를 얻는다.

그러므로 너희의 사명은 큰 의미가 있다. 너희는 부름 받지 않은 자편에서 너희들 중단시키게 허용해서는 안 된다. 왜냐면 내가 부르지 않은 자들은 그들의 과제를 믿지 않고 내 분명한 역사의 증거들을 불신으로 대적하고 진리를 나 자신으로부터 받지 않는 한 그에게 이런 과제가 부여되지 않은데도 스스로 가르치는 과제를 가지고 있다고 여기는 자들이다. 나로부터 진리를 받기 위해 사랑의 삶이 요구 된다. 그렇게 하면, 그 안에서 빛이 일어나서 그들은 너희에게 더 이상 대적하지 않게 된다.

그들은 항상 그의 선명하지 않은 지식에 부연되는 설명을 받는다. 너희가 그들에게 제공하는 것을 그들은 영접할 것이다. 왜냐면 그들은 이 설명이 하나님으로부터 근원 된 것을 알고 그 들이 선명하게 볼 수 없는 것에 설명이 주어질 때 행복하게 되기 때문이다. 그들은 자신들도 진리의 원천에서 쾌활하게 될 수 있게 된 것에 생명의 생수를 기를 수 있고 그들에게 모든 기쁨이 열리게 된 것에 감사할 것이다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

Geistwirken übertrifft das Wissen eines Studierenden....

Wer Mir in Wahrheit dienen will, der muß auch die Wahrheit vertreten den Mitmenschen gegenüber.... Denn er empfängt diese durch die Stimme des Geistes. Es ist dies eine solche Vergünstigung, die er nicht genug schätzen kann, denn er ist dadurch im Besitz der reinen Wahrheit, die ihm kein Mensch nehmen kann. Und sich in der Wahrheit zu bewegen heißt, im Licht zu stehen, daß ihm die Dunkelheit nichts anhaben kann. Gibt es etwas Schöneres auf der Erde, als an dem Licht teilnehmen zu können, in der Gnadensonne zu stehen, die alles hell erleuchtet und dem Menschen hellste Erkenntnis schenkt?.... Und dessen Aufgabe ist, auch die Mitmenschen teilnehmen zu lassen, auch ihnen ein helles Licht anzuzünden und also die Dunkelheit zu vertreiben, die jene belastet. Doch es wird euch auch überall Widerstand entgegengesetzt werden, denn nur die Menschen sind willig, die Wahrheit anzunehmen, die selbst sie erbitten von Mir, denen Ich Mich dann auch nahen kann und durch euch sie anspreche. Und deren Herzen kenne Ich, Ich weiß es, daß sie sich nach der Wahrheit sehnen, und komme allen denen entgegen, die euch nun auch nicht ablehnen werden. Es sind dies jedoch nur wenige, die also nun in voller Wahrheit stehen, denn es ist in der Welt die geistige Überheblichkeit zu sehr offensichtlich. Ein Belehren in dieser Weise, wie es an euch geschieht, wird selten nur Glauben finden. Dagegen glauben die Menschen, durch Studium hinter die Geheimnisse zu kommen, und also wird jenen mehr Glauben geschenkt, und daran kranket die ganze Welt, daß sich nur diejenigen berufen fühlen, ihre Mitmenschen zu belehren, die in ihrem Wissen weit hinter euch zurückstehen, weil sie ihr Wissen nicht aus der Quelle schöpften. Und es kann nur von Mir Selbst die Wahrheit ausgehen in reinster Form.... Es ist auch niemals von Mir in geistigen Fragen ein Studium gefordert worden. Alles, was euer geistiges Leben betrifft, das behalte Ich Selbst Mir vor und teile es jenen aus, die im Verlangen nach der reinen Wahrheit Mich Selbst darum angehen, und diese werden auch recht belehrt sein und in ihrem Wissen weit über einem "Studierenden" stehen. Doch so Ich einen Wahrheitsträger beauftrage, mit dem Geistesgut das er besitzet, hinauszugehen und seine Mitmenschen zu belehren, so werde Ich auch dafür sorgen, daß ihr mit denen zusammengeführt werdet, die ihr belehren sollet und ihr werdet an ihnen willige Zuhörer haben.... Daher ist eure Mission von größter Bedeutung, und ihr dürfet euch nicht von unberufener Seite zurückhalten lassen, denn als "Unberufene" sehe Ich jene an, die nicht an eure Aufgabe glauben, die einem so offensichtlichen Beweis Meines Wirkens ihren Unglauben entgegensetzen, die aber sich selbst eine belehrende Aufgabe stellen, die ihnen so lange nicht zusteht, wie die Wahrheit nicht von Mir Selbst empfangen wurde und wozu immer ein Leben in Liebe gefordert wird. Dann wird es auch in ihnen Licht werden, dann aber stehen sie euch auch nicht mehr entgegen, sie finden immer nur die Ergänzung eines noch unklaren Wissens, sie werden annehmen, was ihr ihnen bietet, denn nun erkennen sie den göttlichen Ursprung und sind beglückt, daß ihnen Aufklärung wird, wo sie noch nicht klar sehen konnten, und sie werden dankbar sein, daß auch sie sich am Quell der Wahrheit laben können.... daß auch sie vom Wasser des Lebens schöpfen können und ihnen sich jener Born erschlossen hat....

Amen

Translator
This is an original publication by Bertha Dudde