Compare proclamation with translation

Other translations:

하나님의 축복과 영적인 일을 인도하심

너희가 나를 위해 행하는 모든 일은 축복된 일이고 너희는 열매를 맺게 될 것이다. 왜냐면 너희는 너희 생각 가운데 인도를 받을 것이다. 그래서 너희는 단지 내 의지 안에 거할 수 있다. 그러므로 너희가 나에게 헌신하고 나에게 너희 생각을 올바르게 인도해 달라고 구하는 동안에는 어떤 것도 두려워할 필요 없다. 나는 너희의 삶을 너희와 함께 산다. 나는 너희 생각을 정한다.

그래서 너희가 내 의지에 복종한다. 왜냐면 내 말을 너희가 나로부터 받은 그대로 전달해 주는 너희의 과제는 작은 일이 아니기 때문이다. 너희가 내 보호 아래 있지 않으면, 내 말을 전달하는 것은 쉽게 가능하지 않을 것이다. 너희 스스로는 명료함을 가질 수 없다. 그러나 내 역사로 인해 이를 확실하게 가질 수 있다. 그러므로 내가 너희의 나를 섬기려는 의지를 알기 때문에 너희는 어떤 사람도 나보다 더 잘 가르칠 사람이 없기 때문에 너희에게 확실하게 보장이 되는 내 도움을 굳게 의지하라.

너희가 나를 섬길 준비 된 자세를 천명하면, 나는 너희를 사용할 것이다. 그러면 너희는 나와 연결되어 있다. 나 자신이 이제 역사를 한다. 너희는 평안하게 역사를 시작할 수 있다. 그러나 너희는 이웃들 때문에 오류에 빠지지 않게 하라. 그렇게 되면, 무엇이 성공인가? 모든 사람은 서로 다른 생각을 가질 수 있다. 나는 진실로 내 말에 대해 판정할 수 있는 권한을 스스로 나로부터 내 말을 받지 않는 사람에게는 아무에게도 주지 않는다. 그러나 너희는 진리를 전하려고 노력하라.

왜냐면 내가 내 말씀으로 사람들에게 대화를 요청하기를 원하기 때문이다. 내 말은 너희들과 같이 같은 헌신과 의지를 가지고 이를 전하려고 하는 그러면 항상 내 축복이 너희에게 함께 할 것인 영이 깨어난 사람이 받은 것이 아니라면, 너희에게 이런 방식으로 제공되지 않는 순수한 진리이다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

Gottes Segen und Lenkung der geistigen Arbeit....

Jede Arbeit, die ihr für Mich tut, ist gesegnet und wird auch ihre Früchte tragen. Denn ihr werdet auch geleitet in euren Gedanken, daß sie sich nur in Meinem Willen bewegen können, und ihr brauchet daher nichts zu fürchten, solange ihr euch Mir hingebet und Mich um rechte Lenkung eurer Gedanken bittet. Ich lebe euer Leben mit euch, und Ich bestimme auch eure Gedanken, daß sie sich in Meinen Willen einfügen, denn eure Aufgabe ist keine geringe: Mein Wort weiterzuleiten, so wie ihr es von Mir empfangen habt. Und würdet ihr nicht unter Meinem Schutz stehen, dann wäre ein Weitertragen Meines Wortes nicht gut möglich, denn ihr selbst würdet nicht die Übersicht haben, die euch jedoch durch Mein Einwirken sicher ist.

Und darum verlasset euch fest auf Meine Hilfe, die euch darum gewiß ist, weil Ich euren Willen ersehe, Mir zu dienen, und weil wohl kaum ein Mensch euch besser belehren kann als Ich. Sowie ihr Mir eure Bereitschaft erklärt, Mir zu dienen, nehme Ich euch auch in Anspruch, und ihr steht dann in Verbindung mit Mir, Ich Selbst schalte Mich nun ein, und ihr könnet beruhigt das Werk in Angriff nehmen. Doch lasset euch nicht von Mitmenschen irremachen, denn was wäre dann der Erfolg? Ein jeder hätte eine andere Meinung, und Ich gebe wahrlich keinem das Recht, über Mein Wort zu bestimmen, der es nicht selbst von Mir empfangen hat. Doch sorget dafür, daß ihr die Wahrheit verbreitet, denn es ist Mein Wort, durch das Ich die Menschen anreden will.... es ist die reine Wahrheit, die euch in dieser Weise nicht geboten wird, es sei denn, ein gleichfalls geistgeweckter Mensch hat es empfangen genau wie ihr, in gleicher Hingabe und gleichem Willen, es zu verbreiten, denn dann wird auch immer Mein Segen auf euch ruhen.

Amen

Translator
This is an original publication by Bertha Dudde