사람들이 사랑 안에서 사는 것이 내 뜻이다. 왜냐면 사랑은 신적인 존재의 근본적인 원칙이기 때문이다. 그리고 너희 사람들은 다시 내가 원래 창조했던 것처럼 신적인 존재가 되야 하기 때문이다. 너희가 내 뜻을 성취시키면 그러면 너희는 아버지 마음을 상하게 하지 않으려는 순종하는 자녀이고 자원해 그의 뜻에 복종하고 나 자신의 뜻과 다른 뜻은 더 이상 원하지 않게 된다. 왜냐면 그들은 내 뜻을 자신 안에 가지고 있고 더 이상 죄를 지을 수 없기 때문이다.
내가 너희에게 요구하는 모든 것은 사랑이다. 왜냐면 그러면 모든 영적인 눈먼 것 들이 너희에게서 사라지게 되기 때문이다. 그러면 너희는 항상 너희가 알만한 가치가 있는 것들을 너희의 혼이 성숙하게 돕는 것들을 깨닫게 된다. 그러면 너희는 너희가 더 이상 오류에 빠질 수 없음을 믿을 수 있다. 왜냐면 너희에게 충만한 사랑이 너희에게 나에 의해 주어진 것에 대한 내 대적자에 의해 주어진 것에 대한 선명한 깨달음을 주기 때문이다. 나 자신의 중요한 일부분으로 너희 안에 거하고 있는 영을 사랑이 생명으로 깨어나게 하고 이 영이 항상 너희에게 올바른 지식을 전해주기 때문이다.
너희 인간들이 사랑의 삶을 살면, 너희는 더 이상 오류 가운데 거할 수 없다. 그러나 너희가 아직 잘못 된 생각 가운데 있으면, 너희에게는 사랑이 부족한 것이다. 너희가 언제든지 순수한 진리를 소유하기를 원하면, 이 말을 너희는 가슴 깊이 담아두어야 한다. 너희의 사랑의 정도가 낮을 경우에는 너희는 진리를 진리로 깨닫지 못한다. 왜냐면 사랑이 없는 것은 흑암을 의미하고 깨달음의 부족을 의미하고 단지 사랑의 삶으로만 자신의 유익을 구하지 않는 이웃사랑으로만 절대로 신적인 것이 아닌 내 대적자의 일부분인 자기 사랑을 극복함으로서만 해결할 수 있는 영적인 봉사상태를 의미한다.
항상 또 다시 너희에게 사랑의 계명이 설교될 것이고 항상 또 다시 사랑의 삶의 나타나는 결과와 사랑이 없는 사람의 결과를 제시해줄 것이다. 그러나 너희가 이를 가슴에 담아두지 않으면, 사랑의 삶을 통해 그의 생각이 올바르고 진실되다는 증거를 제시하지 않으면, 나에게는 아무런 가치가 없는 “주님을 위한 사역”에 비록 너희가 열심인 것처럼 믿을지라도 너희는 오류 가운데 거할 것이다. 사랑이 없는 사람이 전해주려고 하는 것을 이웃들은 영접하지 않을 것이다. 특별히 전해주려는 것이 진리에 합당한 것이라면 절대적으로 사랑의 삶을 전제로 하는 영적인 것에 관한 것이라면 그러할 것이다.
말씀을 전하는 자는 사랑 안에서 살아야만 한다. 올바른 사랑은 행함으로 나타나야만 한다. 이런 사랑은 단지 말로만 보증이 될 수 없다. 왜냐면 사랑은 하내 능력이고 이런 모든 능력은 역사하기 되기 때문이다. 그러므로 나와의 영적인 연결은 항상 단지 사람의 삶을 통해 연결이 될 수 있다. 그러면 내 사랑의 흐름이 중단되지 않고 사람 안으로 흘러 들어가게 된다. 그러면 이 땅의 삶의 목적과 목표인 자신의 성품의 변화를 완성시킨다.
그러면 그는 자신의 삶을 헛되이 살지 않게 된다. 그는 이 삶을 완성에 이르게 한다. 왜냐면 존재들은 한때 사랑을 자유의지로 버렸기 때문에 이제 다시 그의 마지막 완성을 이루게 도와주는 비추임을 나로부터 받기 위해 자유의지로 다시 사랑을 행해야만 하기 때문이다. 그러면 그는 원래의 상태였던 것처럼 나와 다시 하나가 된다. 너희 사람들이 사랑의 삶의 큰 중요성을 제시하기를 원하면, 그러면 너희는 만약에 너희가 단지 사랑의 기준만을 적용하면, 이웃들이 얼마나 진리 안에 거하고 있는지 깨달을 수 있을 것이다. 너희는 그러나 그들을 판단하지 말고 그들을 도우려고 해야 한다.
그러나 너희는 너희에게 진리가 제공되는지 오류가 제공되는지 그것을 너희가 영접해도 되는지 깨닫게 될 것이다. 왜냐면 사랑이 없이는 사람은 진리 안에 거할 수 없기 때문이다. 그러나 사랑은 올바른 생각을 보장한다. 그러므로 단지 사랑 안에 서있는 사람만이 가르칠 자격이 있다. 왜냐면 사랑 자체인 나 자신이 그 안에서 역사하기 때문이다. 그러나 사랑하는 사람은 절대로 오류를 영접하거나 또는 전하지 않는다. 왜냐면 나 자신이 이런 일을 막기 때문이다. 왜냐면 내가 다음과 같이 약속한 것처럼 그는 사랑의 삶을 통해 나와 연합이 된 것처럼 이미 나에게 속했기 때문이다: “사랑 안에 거하는 자는 내 안에 거하고 나는 그 안에 거할 것이다.”
그러므로 그 안에 진리가 있어야만 하게 되기 때문이다. 왜냐면 나는 사랑과 지혜가 하나이기 때문이다. 그러나 한 사람이 사랑 안에서 살면, 너희는 이를 그의 행하는 일을 통해 깨닫게 된다. 즉 모든 자신을 부인하고 단지 이웃의 행복하게 하기 위해 또는 도움을 주기 위해 행하는 것인지 또는 항상 단지 자기 자신을 사랑하기 위해 또는 부유하게 되기 위해 하는 지를 알게 됨으로 깨닫게 된다. 그러면 너희는 이런 사람으로부터 오는 가르침에 조심을 해야만 한다. 왜냐면 나로부터 직접 주어진 진리라는 보장이 없기 때문이다. 나는 항상 단지 진정한 사랑이 있는 곳에만 있을 수 있기 때문이다.
아멘
TranslatorHet is mijn wil dat de mens in liefde leeft, omdat de liefde het grondbeginsel van een goddelijk wezen is en omdat u mensen weer goddelijke wezens zult moeten worden, zoals Ik u in het allereerste begin heb geschapen. Vervult u Mijn wil, dan bent u ook gehoorzame kinderen die de Vader geen verdriet willen doen, die zich graag buigen voor Zijn wil, die niets anders meer willen dan Ik omdat ze dan ook mijn wil in zich dragen en niet meer kunnen zondigen.
De liefde is alles wat Ik van u verlang. Want dan zal elke geestelijke blindheid van u wijken. Dan zult u ook altijd inzien wat voor u wetenswaardig is en wat u helpt bij het rijpen van uw ziel. U zult het kunnen geloven dat u dan ook niet meer een prooi van de dwaling zult kunnen worden, want de liefde die u vervult geeft u ook een duidelijk inzicht wat van Mij en wat van mijn tegenstander is uitgegaan. Want de liefde wekt de geest tot leven, die als voornaamste aandeel van Mij zelf in u rust en die u altijd het juiste weten zal overbrengen. U mensen zou daarom niet meer in dwaling kunnen voortgaan wanneer u een leven in liefde zou leiden. Maar denkt u nog verkeerd, dan ontbreekt het u aan liefde. Dit zult u ter harte moeten nemen als u ooit in het bezit van de zuivere waarheid wilt komen. U herkent de waarheid niet als zodanig zolang de graad van liefde nog te wensen overlaat. Want liefdeloosheid betekent duisternis. Ze betekent onwetendheid, dus geestelijke blindheid die alleen kan worden opgeheven door een leven in liefde, door onbaatzuchtige naastenliefde, door het overwinnen van de eigenliefde die nooit goddelijk is, maar aandeel van mijn tegenstander.
Steeds weer worden u de geboden van de liefde gepreekt en steeds weer worden u de uitwerking van een leven in liefde en de verschrikkelijke gevolgen van een levenswandel zonder liefde voorgehouden. Maar zolang u dit niet ter harte neemt zult u in dwaling wandelen, al gelooft u nog zo ijverig in de "dienst voor de Heer" te zijn die voor Mij geen waarde heeft wanneer een leven in liefde niet het bewijs ervan is dat de mens zich ophoudt in het juiste, ware denken. Nooit moet de medemens dat aannemen wat een liefdeloze mens hem tracht over te brengen, in het bijzonder wanneer het geestelijke zaken betreft die absoluut een leven in liefde vooropstellen wanneer ze overeen moeten stemmen met de waarheid. De prediker moet in liefde leven. Maar ook om een preek te begrijpen is een leven in liefde voorwaarde.
En ware liefde moet zich uiten in werken. Ze kan niet alleen door woorden worden betuigd, want de liefde is een kracht en elke kracht zal een uitwerking hebben. Daarom kan een geestelijke verbinding met Mij steeds alleen tot stand worden gebracht door werkzaam te zijn in liefde. Dan stroomt ook de genadestroom van mijn liefde onophoudelijk bij de mens naar binnen en dan zal zich een verandering van zijn wezen voltrekken die zin en doel is van het aardse bestaan. Dan leeft de mens zijn leven niet vergeefs. Het brengt hem de voltooiing, want het wezen deed eens vrijwillig afstand van de liefde en vrijwillig moet het de liefde weer beoefenen om nu ook weer door Mij aangestraald te kunnen worden, wat het ook de laatste voltooiing verschaft, zodat het zich weer met Mij aaneen kan sluiten zoals het in zijn oertoestand het geval is geweest.
Wanneer u mensen u toch het grote belang van een leven in liefde zou willen voorhouden, dan zou u ook inzien in hoeverre de medemensen zich in de waarheid ophouden, wanneer u alleen de liefde als maatstaf neemt. U moet ze weliswaar niet veroordelen, maar hen trachten te helpen. Maar u weet dan ook wat u van hen zult mogen aannemen, of u waarheid of dwaling wordt aangeboden. Want zonder liefde kan de mens zich niet in de waarheid ophouden. Liefde garandeert het juiste denken en alleen een mens die leeft in de liefde, heeft daarom het recht te onderrichten. Want in deze kan Ik - de Liefde zelf - zelf werkzaam zijn.
Maar nooit zal een liefdevolle mens dwaling aannemen of verbreiden, omdat Ik zelf hem dat verhinder. Want hij is al van Mij zodra hij zich door een leven in liefde met Mij heeft verbonden, zoals Ik het beloofd heb met de woorden: "Wie in de liefde blijft, die blijft in Mij en Ik in hem". Dus moet ook daar de waarheid zijn, want Ik, de Waarheid en de Liefde zijn één.
Maar of een mens in de liefde leeft, dat ziet u aan zijn werken, of ze in alle onzelfzuchtigheid alleen tot welzijn of tot hulp voor de naaste worden verricht, of steeds alleen werken zijn die eigenliefde of berekening laten zien. Dan zult u ook op uw hoede moeten zijn, onderrichtingen van die laatste aan te nemen, want dan is er nog geen waarheid gegarandeerd die uitgaat van Mij zelf, Die steeds alleen daar kan zijn waar de ware liefde is aan te treffen.
Amen
Translator