Compare proclamation with translation

Other translations:

세상을 극복하는 일.

세상을 사랑하는 사람은 아직 내 대적자에게 속해 있다. 왜냐면 이 세상은 그가 지배하고 다스리는 그의 나라이기 때문이다. 세상의 물질을 갈망하는 모든 생각은 그로부터 너희에게 주어지는 것이다. 그러므로 너희는 빛의 존재에 의해 주어지는 생각을 영접하기가 어렵게 될 것이다.

빛의 존재는 너희를 영적인 일로 인도하려고 시도하고 너희들로 하여금 세상의 재물로부터 등을 돌리게 하기를 원하고 세상의 재물을 헛된 것으로 깨닫게 해주려고 하고 쇠하지 않는 재물을 추구하게 만들려고 한다. 그러나 너희는 물질을 극복하기 위해 세상을 통과해서 가야만 한다.

왜냐면 너희는 물질로부터 자유롭게 되야 하기 때문이다. 너희는 영화 되어 이 땅을 떠나야 하기 때문이다. 왜냐면 이것이 너희의 목표이기 때문이다. 너희를 위한 내 도움은 이제 내가 너희에게 항상 또 다시 세상의 물질이 헛된 것임을 눈앞에 보여주는 것이다. 내가 너희에게 자주 너희 심장이 전적으로 연연해하는 것을 빼앗는 것이다.

내가 이를 통해 너희에게 고통을 주려는 것이 아니고 너희가 이런 고통을 통해 모든 것이 헛된 것이고 모든 것이 영원을 위해 가치가 없다는 올바른 깨달음에 도달하게 하기 위한 것이다. 너희가 비로소 물질적인 재물의 올바른 가치와 무가치를 깨달을 때 너희는 너희 심장으로부터 물질로부터 자유롭게 된다.

너희는 너희에게 남아있고 너희가 저세상으로 가지고 갈 수 있는 가치가 충만한 재물을 추구한다. 그러나 한 가지가 너희에게 부족하다. 그러므로 너희는 단지 순전히 세상적으로 생각한다. 이 한가지는 육체의 죽음 후에 계속 산다는 믿음이다. 이 땅에 육신만이 단지 죽을 수 있다.

왜냐면 육신은 물질이기 때문이다. 그러나 육신을 생명력이 있게 하는 혼은 죽을 수 없다. 혼은 단지 너희의 물질적인 형체를 떠날 수 있다. 그러면 혼은 저세상에 들어갈 때에 불쌍하게 되거나 또는 부유할 것이다. 너희 혼의 이런 운명을 너희 스스로 이 땅에 사는 동안에 준비를 한다.

너희의 순전히 세상적인 자세가 혼에게 아주 극심한 가난한 상태를 주고 혼은 언젠가 쓰라리게 느끼고 만약 혼이 작은 희미한 깨달음이라도 갖게 되면, 이 땅에서 활용하지 않은 시간을 후회하며 생각할 것이다.

그러나 너희는 이 땅의 삶 가운데 반대로 만약에 너희가 세상의 물질을 극복하는 법을 배우고 혼을 영적으로 돌본다면, 너희가 너희의 생각을 너희의 진정한 고향인 영의 나라로 향하게 하면, 혼을 위해 부를 축적할 수 있다. 너희에게 떠나야 하는 시간이 다가오면, 너희는 가볍고 즐겁게 이 땅을 떠날 수 있다는 것을 믿으라.

물질이 너희를 붙잡지 못할 것이다. 너희는 자원해 이 땅에 속한 모든 것으로부터 자유롭게 될 것이다. 왜냐면 너희는 더 아름다운 삶을 기대하기 때문이다. 나는 항상 단지 너희가 세상과 세상의 물질 구하는 것을 극복하게 너희가 물질의 가치 없음을 깨닫게 너희 심장이 묶여 있는 것들로부터 자유롭게 되게 너희에게 쉽게 위험을 의미할 수 있는 너희가 영적인 추구를 하는 것을 잊게 하는 것으로부터 내 대적자가 너희에게 요구하는 조공을 너희가 대적자에게 바치는 것으로부터 자유롭게 되게 돕기 위해 돌본다.

이 땅의 삶은 짧다. 그러나 모든 영원한 시간이 너희 앞에 있다. 너희는 쉽게 이런 짧은 이 땅에 삶 때문에 영원 가운데 너희의 영광스러운 삶을 버리게 된다. 왜냐면 너희가 세상적인 물질을 잘못 깨달았기 때문이다. 너희가 세상적인 물질이 가지고 있는 않는 가치를 부여하기 때문이다.

그러므로 너희는 왜 너희들 가운데 너희가 육체를 위해 얻은 것을 이것이 사람이든 또는 세상적인 물질이든 빼앗기는 쓰라린 운명적인 일이 일어나는 지에 대한 설명을 받을 수 있다. 왜냐면 내가 단지 너희의 생각을 너희의 세상적인 손해나 모든 세상적인 고난에 대해 천 배나 보상을 해줄 영적인 일로 인도하기를 원하기 때문이다.

너희 생각을 세상적인 소유로부터 자유롭게 할 수 있는 모든 것은 축복이다. 모든 자유의지로 포기하는 것을 나는 너희에게 진실로 충만한 영적인 제물로 보상해줄 것이다. 너희는 한때 내가 물질적인 소원이나 정욕으로부터 자유롭게 되게 너희를 도운 것에 대해 이런 것들로 인한 고뇌가 없이 영의 나라로 들어갈 수 있게 된 것에 대해 나에게 아주 감사할 것이다.

세상에 속한 모든 것은 아직 나에게 향하는 길에 장애물이다. 그러므로 너희는 이런 장애물을 극복하고 자유롭게 근심 없이 너희의 진정한 고향에 들어갈 수 있기 위해 그곳에서 너희에게 정해진 바대로 영원히 축복되게 살 수 있기 위해 모든 소원을 버려야 한다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

Dépasser le monde

Celui qui aime le monde, appartient encore à Mon adversaire, parce que le monde terrestre est son royaume où il règne et gouverne. Toutes les pensées de désir qui sont tournées vers les biens du monde, vous sont inspirées par lui, et donc vous accepterez difficilement l'apport de pensées des êtres de Lumière qui cherchent à vous orienter sur des choses spirituelles et qui voudraient vous pousser à vous détourner des biens de ce monde pour dépasser la matière, parce que vous devez en être libéré, vous devez quitter la Terre en étant spiritualisé, parce que cela est votre but. Mon Aide pour vous consiste maintenant dans le fait que Je vous mets toujours de nouveau devant les yeux la caducité des biens terrestres ; que Je vous enlève aussi souvent ce à quoi votre cœur est particulièrement attaché, non pas pour vous infliger avec cela une souffrance, mais avec une telle séparation vous devez arriver à la juste connaissance : que tout passe, que rien de matériel n’a de valeur pour l'Éternité. Seulement lorsque vous apprenez à reconnaître la valeur ou la non-valeur des biens terrestres, vous détachez votre cœur et aspirez au bien le plus précieux qui vous reste et que vous pouvez emporter avec vous dans le Règne de l'au-delà. Mais une chose vous manque car vous pensez d’une manière purement terrestre. Et cette chose est la foi dans la continuation de la vie après la mort du corps. Seulement votre corps terrestre peut mourir, justement parce qu'il est matière, mais ce qui vivifie le corps, l'âme, ne peut pas mourir, elle peut seulement abandonner votre enveloppe matérielle, et alors elle peut être constituée d’une manière pitoyable ou bien aussi riche lorsqu’elle entre dans le Règne de l'au-delà. Et vous avez vous-mêmes préparé un tel sort à votre âme pendant la vie terrestre. Votre prédisposition purement terrestre met l'âme dans un état extrêmement pauvre, qu’un jour elle percevra amèrement et elle se rappellera avec repentir du temps terrestre non utilisé, dès qu'elle aura une petite lueur de connaissance. Mais à l'inverse vous pouvez aussi dans la vie terrestre ramasser pour l'âme des richesses, lorsque vous apprenez à dépasser la matière terrestre et récompensez spirituellement l'âme lorsque vous orientez vos pensées vers le Règne spirituel qui est votre vraie Patrie. Et croyez-le, vous laisserez légers et joyeux cette Terre, lorsque sera venue l'heure de vous en séparer ; la matière ne vous retiendra pas, et vous vous détachez volontiers de tout ce qui appartient à la Terre. Et vu qu’ensuite une vie beaucoup plus belle vous attend, Je cherche toujours à vous faire devenir vainqueurs du monde terrestre et de ses biens, à vous aider à reconnaître son inutilité et à vous libérer de choses auxquelles votre cœur s’attache et qui peuvent de toute façon signifier un danger pour vous, parce que vous oubliez vos tendances spirituelles, et payez encore à Mon adversaire l’hommage qu'il exige de vous. La vie terrestre est brève, mais toute l'Éternité est devant vous, et vous pouvez vous jouer facilement d’une merveilleuse Vie dans l'Éternité pour ce bref temps de vie terrestre parce que vous méconnaissez les biens terrestres et leur attribuez une valeur qu’ils ne possèdent pas. Et ainsi vous avez une explication du pourquoi parfois le destin vous frappe durement, en vous enlevant quelque chose que vous avez appris à aimer, que ce soient des personnes ou des biens terrestres, parce que Je voudrais tourner vos pensées seulement vers des choses spirituelles qui vous récompenseront mille fois pour les pertes terrestres et pour la souffrance des maladies terrestre de toutes sortes. Tout est pour vous une bénédiction si cela est en mesure de libérer vos sens de la possession mondaine, et Je récompense chaque renoncement volontaire vraiment richement avec du bien spirituel, et un jour vous Me serez très reconnaissants de vous avoir aidé à vous libérer des désirs et envies matériels et une fois libéré de ceux-ci vous pourrez entrer légers dans le Règne spirituel. Tout ce qui appartient au monde est encore un empêchement sur la voie vers Moi, donc de tels empêchements vous devez les dépasser et ôter tout désir pour pouvoir entrer libres et légers dans votre vraie Patrie, pour pouvoir être éternellement bienheureux, comme cela est votre destination.

Amen

Translator
번역자: Jean-Marc Grillet