Compare proclamation with translation

Other translations:

여러 차례 창조물 안의 과정을 가는 일. 다양성.

무한 가운데 어떤 것도 숨길 수 없는 분은 모든 각각의 사람들의 의지와 의지의 방향을 안다. 그러므로 그는 이 의지에 합당하게 모든 사람의 운명을 만들어 줄 수 있다. 그러므로 너희 모두는 영원한 너희의 창조주 아버지의 보호 아래 있다는 것을 알 수 있다.

그는 최고로 온전한 존재이다. 그러므로 그에게 사랑이 부족하거나 또는 지혜가 부족하거나 권세가 부족하지 않다. 그러므로 모든 일이 그에게 가능하다. 왜냐면 그가 무엇이 너희의 혼의 구원을 위해 도움이 되는 일인지 알기 때문이다. 그러므로 그는 자신의 사랑으로부터 너희가 너희의 이 땅의 목표에 도달하게 하기 위해 모든 일을 행할 것이다.

그럴지라도 그는 너희를 의지의 자유 가운데 놔둘 것이다. 이 것만이 모든 일어나는 일과 일어나는 일로 인해 나타나는 효과의 이유이다. 그러므로 너희가 너희의 목표에 도달하게 될지 언제 도달하게 할 지는 유일하게 너희에게 달려 있다.

그러나 너희의 이 땅의 삶이 너희가 목표에 도달할 수 있는 모든 가능성을 너희에게 제공할 수 있게 진행될 것이라는 한 가지는 확실하다. 그러므로 실패하는 것은 항상 자신의 잘못이고 삶의 환경에 핑계를 댈 수 없고 또는 이런 환경을 너희에게 제공한 분에게 핑계를 댈 수 없다.

너희는 항상 생각을 통해 하나님 편에서 뿐만 아니라 대적자의 편에서 영향을 받을 것이다. 그러나 사람들 안에 하나님에게 대항하는 정도 서로 다르다. 이에 합당하게 그는 빛의 나라나 어두움의 나라에서 오는 생각을 영접한다. 그러나 단지 전적으로 자유로운 결정이 그로 하여금 마지막 목표에 도달하게 한다.

그러므로 사람들에게 항상 또 다시 그들이 어떤 목적을 갖고 이 땅의 삶을 사는지 그들의 책임을 알려 줘야 한다. 그들은 생각을 통해 음성을 들어야만 한다. 그들에게 하나님의 말씀이 전해져 그들이 이제 자신의 의지에 합당하게 입장을 정할 수 있게 돼야만 한다.

그들은 이 땅에서 그들이 어떤 과제를 가지고 있는지 이 과제를 성취하는 것과 분만 아니라 성취하지 못하는 것이 어떤 결과를 주는지 알아야만 한다. 왜냐면 그들이 아무것도 알지 못하는 동안에는 그들에게 책임을 물을 수 없기 때문이다.

만약에 한 사람이 진리 합당한 지식을 가지고 있으면, 실제로 사람으로부터 사람들에게 이런 가르침이 전달이 될 수 있다. 그러면 축복이 될 수 있다. 그러나 만약에 생각할 수 있는 능력이 있는 사람이 진리를 갈망하면, 그가 스스로 이 땅의 삶의 의미와 목적을 관해 질문하면, 그들이 그들의 이웃들 편에서 올바른 설명을 받을 수 없으면, 빛의 나라로부터 직접 사람들에게 진리가 제공될 수 있다.

가장 원시적인 사람들도 만약에 그들이 이웃들을 자신과 같은 존재로 여기면, 그러므로 본능적으로 연약한 자를 죽이려는 동물과 구별되는 인간적인 느낌을 가지고 있으면, 올바른 생각으로 인도받을 수 있다. 그러나 항상 사람의 성장 정도가 그가 책임을 져야 할 것을 정할 것이다.

그 자신이 선한 행동의 효과뿐만 아니라 악한 행동의 효과를 확인하고 느낄 수 있기 때문에 그가 선한 것과 악한 것을 구별할 수 있는 동안 그가 행하는 일에 대해 그에게 책임이 있다. 그에게 이런 느낌을 가질 능력이 없으면, 그는 아직 짐승과 같은 것이다.

왜냐면 그의 혼이 혼에게 정해진 육신을 입을 시점에 실제로 다가왔고 그러나 육신을 입을 성장 정도에 아직 도달하지 못해 그의 충동과 죄악 된 정욕을 이 땅에서 극복해야만 하고 극복할 수 있지만 그러나 이런 사람들에게 제공이 되는 가르침을 적게 받아들이기 때문에 아주 극복하기 어렵다는 데에서 그의 이유를 찾을 수 있다.

그러나 너희는 자주 마지막으로 인간으로 육신을 입는 이 땅의 과정으로 충분하지 못함을 그러나 타락한 많은 영적인 존재들이 이 과정을 여러 차례 가야만 함을 안다. 그러면 너희는 성장되지 못한 원시적인 깨달음 가운데 사는 그들이 행하는 것과 일하는 것에 대해 너희가 어떠한 설명도 할 수 없는 너희가 온전한 창조주 하나님의 성품과 일치시킬 수 없는 사람들의 영적인 상태에 대해 설명을 받는다.

끝 없이 긴 시간 동안 이미 물질의 창조의 세계가 존재하고 있다. 끝 없이 긴 시간 동안 창조물은 존재할 것이다. 항상 또 다시 새롭게 성장할 수 있는 기회를 갖게 될 것이다. 하나님은 영원한 구원계획은 가장 서로 다른 성장 단계에 있는 모든 타락한 영적인 것을 포함하고 있다.

항상 같은 시대에 서로 아주 다른 혼의 성장 정도를 가진 사람들이 이 땅에 살 것이다. 단지 너희가 하나님의 구원계획을 알면, 너희는 모든 땅의 모든 영역에서 서로 다른 사람들에 관한 올바른 설명을 받을 수 있다. 왜냐면 너희가 이 땅의 과정을 첫 번째로 가는지 또는 너희가 현재 상태인 너희가 되기 위해 영원의 기간 사용했는지 알 수 없기 때문이다.

너희는 너희에게서 과거의 기억이 지워졌지 때문에 너희가 이미 이전의 다른 창조의 시대에 존재했는지 증명할 수 없기 때문이다. 그러나 언젠가는 너희는 이에 관한 깨달음에 도달할 것이다. 너희가 현재 아직 의심스럽게 여기는 모든 것을 이해할 수 있을 것이다.

왜냐면 언젠가 너희가 자유의지로 버렸던 밝은 빛이 너희에게 비추어 질 것이기 때문이다. 왜냐면 너희가 영원히 어두움 가운데 거하지 되지 않을 것이기 때문이다. 너희는 언제인가 빛과 능력과 축복이 있는 하나님에게 다시 돌아올 것이다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

Multiple walk through creation.... Diversity....

To Whom nothing is hidden in infinity, He also knows about the will of every individual and its direction, and thus He can also shape the fate of every person's life according to this will, and thus you can all know yourselves in the care of your God and Father from eternity.... He is the most perfect Being, and therefore He lacks neither love nor wisdom nor power.... And thus everything is possible for Him because He knows what is helpful for the salvation of your soul, and therefore He will also do everything out of His love so that you will reach your earthly goal.... Nevertheless, He leaves you free will, and this alone determines everything that happens and also the effect, and thus it is entirely up to you whether and when you reach your goal. But one thing is certain, that the course of your earthly life will always be such that all possibilities will be made available to you to reach your goal, and failure is therefore always your own fault but cannot be blamed on the circumstances of life or on the One Who has placed you in such circumstances. You will always be mentally influenced, both on the part of God as well as on the part of His adversary.... Yet the degree of opposition to God, which once brought you to fall, still varies in strength in people, and accordingly he also accepts thoughts from the world of light or the world of darkness.... Yet only a completely free decision can bring him to the final goal, and therefore people must time and again be held accountable for the purpose for which they walk across earth.... they must be mentally addressed, and the word of God must be conveyed to them so that they can now adjust themselves to it according to their will. They must know what tasks they have on earth and what consequences both fulfilment and non-fulfilment will entail.... For as long as they know nothing they cannot be called to account.... Such instruction can certainly take place from person to person, which can then be beneficial if a person has truthful knowledge.... But the truth can also be offered to people directly from the kingdom of light if the capable human being asks for it, if he asks himself about the meaning and purpose of his earthly life and cannot be given the right information by his fellow human beings.... And even the most primitive people can be prompted to think correctly if they regard their fellow human beings as their equals.... thus possess human feeling, by which they differ from the animal, which is instinctively driven to destroy the weaker. However, the degree of development of man will always determine his responsibility. As long as he can distinguish between good and evil, because he can perceive or feel the effects of both good and evil deeds in himself, he is also responsible for his actions; if he does not have this capacity for feeling, then he is still like an animal.... which is due to the fact that the time of his soul's embodiment has certainly come, which was set for him, but that he has not yet reached the degree of maturity in the pre-embodiment and has to come to terms with all his urges and sinful desires on earth.... which is also possible but will be extremely difficult because such a person is not very accessible for instructions offered to him.... But you know that often one walk through the creations of earth with the last embodiment as a human being is not enough and that much of the fallen spiritual still has to travel this path several times, and then you also have the explanation for the spiritual state of undeveloped people who live in most primitive realisations and for whose actions and doings you could not give yourselves an explanation which you can reconcile with the nature of a perfect God and Creator.... Endless times already exists the material creation, and endless times it will still exist.... Time and again there are new possibilities of development, and God's eternal plan of salvation encompasses all fallen spirits in the most diverse degrees of development.... And at the same time people with different degrees of soul maturity will always inhabit the earth, and only if you are initiated into God's plan can you give yourselves the right explanation for the diversity of people in all areas of this earth. For you all do not know whether you are walking the earthly path for the first time or whether it took you eternities until you became what you are now.... you don't know whether you can already show an earlier existence in other periods of creation because you are deprived of all recollection.... But one day you will also gain knowledge of this and everything will be understandable to you which still seems puzzling to you today.... For one day the light you voluntarily gave away will shine brightly again, for you will not walk in darkness forever.... One day you will return to God, where there is light and strength and bliss....

Amen

Translator
번역자: Doris Boekers