Compare proclamation with translation

Other translations:

운명적인 사건들. 자연재해. 불행한 일들.

너희에게 항상 또 다시 위로부터 주어지는 내 음성을 들으라. 왜냐면 아버지가 자신의 자녀들에게 말을 해줄 필요가 있기 때문이다. 나는 인류를 긍휼히 여기다. 왜냐면 종말이 가까워지고 그들이 종말 전에 나와의 연결을 이루지 못했으면 그들이 무슨 일을 앞에 두고 있는지 대부분 알지 못하고 살기 때문이다.

그러나 사람들은 자신들의 창조주 하나님인 나로부터 아주 멀리 떨어져 있고 나와 어떠한 영적인 연결도 시키지 못하고 단지 내 대적자의 나라인 이 땅의 세상에 많은 관심을 가지고 있다. 그들을 가르칠 수 없다. 왜냐면 내 대적자가 그들의 생각을 혼동시켰기 때문이다.

그는 사람들의 심장을 강퍅하게 하여 사람들이 단지 자기 자신만을 사랑하고 위험 가운데 있는 자신들의 이웃에게는 어떤 사랑도 느끼지 못한다. 모든 사람이 단지 자신의 세상의 재물을 증가시키고 자신의 육신을 안락하게 만드는 일만을 생각한다. 그러나 아주 적은 사람들만이 자신의 혼을 생각한다.

그러므로 아주 큰 영적인 위험이 이 땅을 지배하고 있어 나로 하여금 내 피조물들에게 심각한 운명적인 사건과 자연재해와 모든 종류의 불행한 일의 형태로 항상 또 다시 말하게 한다. 사람들이 높은 곳에서 주는 말을 듣지 않기 때문에 단지 자신의 피조물들을 이성적으로 만들기 위해 이런 방식으로 말씀하시는 사랑의 하나님의 허용이라는 것을 너희 사람들이 올바르게 이해할 수 없다.

그러므로 세상적인 고난이 증가하게 될 것이고 환란의 시간이 사람들에게 다가오게 될 것이다. 이 환란은 사람들로 하여금 생각하게 만들고 나에게 향하는 길을 택하는데 도움이 된다. 만약에 너희가 단지 위로부터 너희에게 울리는 내 말에 내 일꾼을 통해 너희에게 전달되는 내 말에 단지 주의를 기울이면, 얼마나 쉽게 사람들이 이 길을 찾을 수 있느냐?

내 말을 전하는 것은 가장 효과가 큰 수단이다. 그러나 이를 영접하는 데는 그들의 자유의지가 요구 된다. 나는 이런 자유의지에 강요를 하지 않는다. 그러므로 내 일꾼인 너희가 이런 내 마지막 구원의 역사를 위해 아주 필요하다. 나는 너희가 나를 위해 행하는 모든 일을 축복할 것이다.

왜냐면 종말 전에 나에게 돌아오는 길에 들어서지 않은 사람들이 맞이할 운명은 끔찍한 것이기 때문이다. 나는 이를 알고 있고 그러므로 종말 전에 전적으로 내 대적자에게 빠지지 않은 사람들이 저세상에서 선명한 빛에 도달할 수 있게 이로써 높은 것을 추구할 수 있게 이런 사람들을 이 땅에서 불러들인다.

그러므로 너희는 항상 그리고 항상 또 다시 많은 수의 사람들이 죽는 소식을 듣게 될 것이다. 너희는 항상 내 큰 긍휼이 이런 사람들을 종말 전에 불려 들어서 그들이 내 대적자에게 전적으로 빠지지 않게 함을 알아야 한다. 그러나 선한 사람들이 이런 일을 당하게 되는 것은 진실로 불행한 일이 아니다.

왜냐면 이런 사람들은 저세상에서 다른 사람들에게 길을 가르쳐 주는 일에 기여를 할 수 있기 때문이다. 그들의 사랑은 저세상에서 많은 축복을 가져올 수 있다. 갑자기 죽음을 맞이하고 빛이 없는 수많은 가난하고 병들고 연약한 혼들 앞에서 그들 스스로 원해 행하는 구속하는 일을 통해 자신들의 성장 정도를 높일 수 있을 것이다.

시간은 종말을 향해 가고 있다. 모든 날을 잘못 된 길을 가고 있는 혼들의 구속을 위해 활용해야만 한다. 이 땅의 내 종인 너희가 나로 하여금 너희를 통해 사람들에게 말하게 하는 것보다 더 좋은 일을 할 수 있느냐?

내 말을 전하고 아직 이 세상 가운데 있는 이 세상으로부터 자유롭게 되는 것이 어려운 사람들에게 내 말을 전달해 주는 것보다 더 좋은 일을 너희가 할 수 있느냐? 너희의 나와의 지속적인 연결이 많은 사람들에게 말할 수 있는 기회를 나에게 준다.

내 말씀의 능력은 아직 전적으로 내 대적자에게 빠지지 않은 사람들 안에서 자신들의 의지를 바꾸는 역사를 이룰 것이다. 이런 사람들은 그들이 현재 향해 가고 있는 멸망 전에 구원을 받을 것이다. 고난이 증가할 것이라는 것은 너희에게 항상 또 다시 알려주었다.

모든 세상에 있는 사람들이 당하는 불행한 운명적인 사건들의 소식이 너희에게 도달하면, 그러나 만약에 너희들도 이를 의심하고 너희들 가운데 이를 이해할 수 없으면, 너희는 단지 나를 떠난 피조물들을 향한 사랑만이 나로 하여금 이렇게 행하게 했다는 올바른 설명을 가지고 있어야 한다.

이런 소식이 이웃들이 감동을 받는데 기여를 하면, 그들 가운데 도우려는 의지가 나타나게 되고 그들 안에서 사랑이 불타오르게 되면, 이런 운명적인 사건이 이런 사람들로 하여금 다시 끝 없이 긴 기간 동안 고통과 자유가 없는 가운데 거하게 되는 새로운 파문을 피하게 함을 생각할 때 축복이 된다.

왜냐면 나는 항상 단지 사람들이 축복되게 돕기를 원하기 때문이다. 나는 사람들이 이 땅에서 그들의 성장 과정을 마칠 수 있게 하기 위해 모든 것을 행할 것이다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

Slagen van het lot - Catastrofen - Ongevallen

Verneem Mijn Stem, Die steeds weer tot u zal klinken van boven, omdat het nodig is dat de Vader tot Zijn kinderen spreekt.

De mensheid wekt Mijn medelijden op, omdat het einde dichtbij is en ze merendeels voortgaat zonder te weten wat haar te wachten staat, wanneer ze niet tevoren nog de band met Mij tot stand brengt. Maar de mensen zijn zo ver verwijderd van Mij, hun God en Schepper, dat ze geen enkele geestelijke band aanknopen, dat ze alleen aandacht schenken aan de aardse wereld, die het rijk van Mijn tegenstander is. En ze laten zich ook niet onderwijzen, want Mijn tegenstander heeft hun denken verward en hij heeft ook hun harten verhard, zodat ze alleen nog van zichzelf houden, maar geen liefde voelen voor hun naaste, die in nood is.

Ieder mens is er alleen op bedacht zijn aardse goederen te vermeerderen en zijn aardse lichaam genoegen te verschaffen. Maar aan hun ziel denken zeer weinige en daarom heerst er op aarde zo’n grote geestelijke nood, die Mij steeds weer aanleiding geeft tot Mijn schepselen te spreken in de vorm van harde slagen van het lot, catastrofen en ongelukken van allerlei aard, waarvoor u mensen geen juist begrip zult kunnen opbrengen, dat het toelatingen zijn van een liefdevolle God, Die alleen maar Zijn schepselen tot rede zou willen brengen, Die hen op deze manier aanspreekt, omdat ze niet luisteren naar Zijn Woord van boven.

En daarom zal de aardse nood worden vergroot. De tijd van rampspoed zal over de mensen losbreken, die ertoe zou kunnen dienen dat de mensen zich bezinnen en de weg naar Mij inslaan. Hoe gemakkelijk zouden ze hem vinden, wanneer ze slechts acht zouden geven op Mijn Woord, dat hen van boven toeklinkt, dat hen door Mijn boden wordt overgebracht. Het toesturen van Mijn Woord is het meest doeltreffende middel, maar het aannemen vraagt hun vrije wil en deze dwing Ik niet.

Daarom bent u, Mijn dienaren, voor deze laatste reddingsactie heel hard nodig. En Ik zegen elke arbeid, die u voor Mij verricht. Want het is een vreselijk lot dat hen wacht, die voor het einde de terugweg naar Mij niet hebben aanvaard. Ik ben daarvan op de hoogte en neem daarom nog van tevoren van de aarde weg, die niet totaal vervallen zijn aan Mijn tegenstander, opdat ze in het rijk hierna nog een helder licht bereiken en dan opwaarts kunnen streven. En daarom zult u alsmaar weer horen van sterfgevallen in grote getale en steeds zult u dan moeten weten, dat dan Mijn grote Erbarming deze mensen heeft weggeroepen van de aarde, opdat ze niet helemaal ten prooi vallen aan Mijn tegenstander.

Dat er dan ook goede mensen worden getroffen, is voor dezen waarlijk geen onheil, want deze kunnen in het rijk hierna ertoe bijdragen de anderen de weg te wijzen. Hun liefde kan in het hiernamaals veel zegen brengen en zijzelf zullen hun graad van rijpheid ook kunnen verhogen door hun verlossende arbeid, waarnaar ze verlangen bij het zien van de vele arme, zieke en zwakke zielen, die plotseling de dood vonden en zonder licht zijn.

De tijd neigt naar het einde en elke dag moet worden benut om de dwalende zielen te verlossen. En wat zult u, Mijn dienaren op aarde, beter kunnen doen, dan Mij door u tot de mensen te laten spreken? Wat zult u beter kunnen doen, dan Mijn woord te verbreiden en het ook voor diegenen toegankelijk te maken, die nog in de wereld staan en er zich ook moeilijk van kunnen losmaken? Uw voortdurende band met Mij geeft Mij de mogelijkheid veel mensen aan te spreken. En de kracht van Mijn Woord zal een verandering van wil tot stand brengen in diegenen, die nog niet helemaal het eigendom van Mijn tegenstander zijn. En dezen zullen dan ook gered zijn van de afgrond die ze nu tegemoet gaan.

Dat ook de noden toenemen is u steeds weer bekend gemaakt. Maar u zult daarvoor ook de juiste verklaring moeten hebben, dat alleen de Liefde voor de Mij nog afvallige schepselen Mij ertoe brengt, wanneer u ook daaraan twijfelt en het zo nu en dan niet zult kunnen begrijpen wanneer u een tijding bereikt van grote rampzalige slagen van het noodlot, waardoor de mensen en de hele wereld worden getroffen. Wanneer ze ertoe bijdragen, dat de medemensen er zo door worden geraakt, dat in hen de wil om te helpen bovenkomt, dat in hen de liefde ontbrandt, dan zijn ook deze slagen van het noodlot tot zegen, wanneer u eraan denkt dat deze mensen een hernieuwde kluistering ontgaan, die hen weer eindeloze tijden van kwelling en onvrijheid brengt. Want Ik wil steeds alleen maar helpen, dat de mensen gelukzalig worden. En Ik zal alles doen, opdat ze hun ontwikkelingsgang op deze aarde nog beëindigen.

Amen

Translator
번역자: Gerard F. Kotte