Compare proclamation with translation

Other translations:

하나님의 말씀은 아버지와 같이 돌보아 주는 사랑의 증거이다.

내가 너희에게 자연스러운 방식으로 말을 하는 나와의 직접적인 연결을 이룰 수 있다는 것을 너희가 특별하게 여겨서는 안 된다. 자신의 자녀들의 진정한 아버지이고 너희를 아버지처럼 대해줄 나는 너희를 창조했고 이 땅에 사는 동안 너희를 유지한다.

아버지가 계속하여 자신의 자녀들과 대화하기 원한다는 것은 특별히 강조할 필요 없다. 왜냐면 항상 내가 말하는 것은 자연스러운 방식의 아버지의 돌봄이기 때문이다. 왜냐면 아버지가 자신의 자녀를 사랑하고 자녀들로부터 사랑받기를 원하기 때문이다. 그러나 너희 사람들은 아직 내 나라로부터 멀리 떨어져 있는 세계에서 살고 있다.

너희는 먼저 이 세상이 너희의 진정한 고향이 아니라는 것을 이해해야만 한다. 왜냐면 너희 스스로 나로부터 떠나기 때문이다. 너희는 스스로 빛의 나라를 떠나서 나로부터 멀어졌다. 그러므로 너희 안에 나와 하나라는 소속감이 없다. 너희는 너희가 인간으로서 나 자신에게서 들을 수 있다는 것을 내가 나 자신을 너희에게 나타낸다는 것을 내 나라에서 나와서 너희 심장에 도달해야 할 사랑의 비추임이 이 땅에 임함을 이해할 수 없다.

너희는 너희들과 나와의 큰 간격을 느끼고 내가 나 자신을 너희에게 낮아져 다가가서 아버지가 자신의 자녀들에게 말하는 것처럼 너희에게 말하는 것을 믿기 어렵게 여긴다. 그러나 나는 너희가 이 사실을 믿기를 원하고 너희 모두가 내 음성 듣기를 갈망하게 되길 원한다.

왜냐면 너희의 혼에 구원을 주는 많은 것들을 내가 너희에게 말해 주기를 원하기 때문이다. 나는 원래 초기에 내가 내 생각을 너희에게 전해주고 이 생각이 너희 안에서 말을 듣는 것처럼 들리고 너희 안에서 스스로 감동을 받고 너희의 생각을 다시 나에게 향하게 하며 이 가운데 축복 되었던 것처럼 너희들과 다시 교재 하기를 원한다.

그러나 너희는 너희의 원래의 상태와 너희가 한때 나와 하나로 속해 있었다는 것을 알지 못하고 있다. 왜냐면 너희가 한때 나를 떠남으로 말미암아 너희의 영이 어두어졌기 때문이다. 그러나 내가 너희에게 말하면, 그러면 내가 너희에게 다시 어느 정도 빛을 돌려줄 수 있다.

그래서 너희가 생각으로 나에게 다시 가까이 향하게 되고 영적인 교류가 다시 이루어질 수 있다. 이 일은 너희를 이제 축복되게 할 것이다. 그러므로 너희는 먼저 너희가 나와 어떤 관계에 있었는지 현재에는 어떤 관계에 있는지를 알아야 한다.

왜냐면 나는 너희가 다시 나를 신뢰하기를 너희가 나에게 가까이 다가오기를 너희가 나를 너희의 아버지로 인정하고 나에게 사랑을 드리기를 원하기 때문이다. 그러므로 내가 항상 또 다시 너희 사람들에게 계시를 해주고 내 피조물들과 나와의 원래 관계에 관한 지식을 너희에게 전한다.

왜냐면 아버지가 자신의 자녀들에게 말한다는 것은 존재하는 것 중에 가장 자연스러운 것이기 때문이다. 너희는 단지 자원해 나에게 귀를 기울이기만 하면 된다. 너희는 단지 너희의 생각을 나에게 향하게 하면 되고 내 의지 외에는 다른 어떤 의지도 소유하기를 원치 않으면서 너희의 의지를 나에게 드리기만 하면 된다.

왜냐면 그럴 때 비로소 너희가 너희의 의지를 내 의지 아래 둔 것이기 때문이다. 그러면 너희가 원래의 관계 아래서 측량할 수 없이 축복 되었던 원래의 관계가 다시 형성이 된 것이기 때문이다. 항상 단지 내 음성 듣기를 갈망하여라. 진실로 너희는 내 자녀로 느끼게 될 것이고 나에게 어린 아이 같은 사랑과 신뢰를 드리게 될 것이다.

너희는 곧 너희를 비추어줄 사랑의 빛을 너희 안에서 밝히게 될 것이다. 모든 무지가 너희에게서 사라지게 될 것이다. 너희는 왜 무엇을 위해 너희가 이 땅에서 살고 있는지를 알 것이다. 이를 생각하는 가운데 너희는 이제 사랑 안에서 삶을 살게 될 것이다.

왜냐면 너희가 너희 안에서 내 신적인 사랑의 빛에 의해 사랑을 행하게 권면을 받게 때문이다. 그러면 너희는 너희의 이 땅의 목적을 성취시킨 것이고 너희가 전적으로 나와 하나가 되는 원래 초기에 그랬던 것처럼 너희가 너희 안에서 내 음성을 들을 수 있는 마지막 목표에 도달한 것이다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

Endereço divino Prova de cuidados paternos....

Não lhe deve parecer estranho que possa estabelecer uma ligação directa comigo, na qual lhe falo da forma mais natural. Fui Eu que vos criei e que vos sustentarei enquanto viverdes na terra, que sou, portanto, um verdadeiro Pai para os Seus filhos e que também agirei como um Pai para convosco. E o facto de o Pai querer falar constantemente com o Seu filho não precisa de ênfase especial, pois é sempre o Meu endereço que é a prova mais natural dos cuidados paternos.... Pois o Pai ama o Seu filho e também quer ser amado por ele novamente. No entanto, vocês, humanos, ainda vivem num mundo distante do Meu reino, e primeiro têm de aprender a compreender que este mundo não é o vosso verdadeiro lar.... Porque vos tínheis separado de Mim, tínheis deixado o reino da luz e distanciado de Mim. E por isso o sentimento de pertencer junto de Mim ainda não está dentro de si.... E não podeis compreender que, como ser humano, possais ouvir-Me a Mim mesmo, que Eu me expresse a vós, que um raio de amor caia na terra do Meu reino, que emana de Mim e que atinja os vossos corações.... Senteis a grande distância entre vós e Eu e não é credível para vós que eu me incline e fale convosco como um pai fala com o seu filho. Mas quero que acreditem nisso e que cada um de vós deseje ouvir a Minha voz..... Pois eu gostaria de vos dizer muitas coisas que trarão salvação à vossa alma, e gostaria de trocar pensamentos convosco novamente, como foi no início, quando transferi os Meus pensamentos para vós e eles ressoaram em vós como palavras faladas que depois moveram dentro de vós e me devolveram os vossos pensamentos e assim ficaram felizes.... Mas não sabeis do vosso estado original e da vossa antiga unidade comigo, porque o vosso espírito escureceu devido à antiga apostasia de Mim.... Mas quando vos falo, posso dar-vos de novo alguma luz para que se aproximem mentalmente de Mim novamente e a troca espiritual possa ter lugar novamente, o que agora também vos fará felizes novamente. Por conseguinte, deve saber primeiro em que relação se encontrava comigo e que relação existe agora entre si e Mim.... Pois quero que voltes a ganhar confiança em Mim e que te aproximes de Mim, que me reconheças como teu Pai e me mostres de novo o amor.... E por isso Eu revelo-me a vós, humanos, uma e outra vez e transmito-vos este conhecimento da relação fundamental da Minha criação viva comigo, pois é a coisa mais natural do mundo que o Pai fale ao Seu filho. E só precisa de Me ouvir de boa vontade, só precisa de virar os seus pensamentos para Mim e dar-Me a sua vontade não querendo possuir outra vontade que não seja a Minha, pois então submeterá a sua vontade à Minha e a relação original em que foi imensamente feliz será restaurada. Desejem sempre a Minha morada, e verdadeiramente, sentir-se-ão como Meus filhos e aproximar-se-ão de Mim com amor e confiança infantil.... E em breve acendereis dentro de vós uma luz de amor que vos iluminará, toda a ignorância vos terá sido tirada, e sabereis porquê e para que fim andais na terra e, tendo isto em mente, conduzireis agora o vosso modo de vida no amor, porque sereis instados pela Minha divina luz de amor dentro de vós a ser amorosamente activos e então também cumprireis o vosso propósito na terra e alcançareis o objectivo final, que vos unireis completamente a Mim e podereis ouvir novamente a Minha Palavra em vós, como era no início...._>Ámen

Translator
번역자: DeepL