Compare proclamation with translation

Other translations:

사랑은 깨달음을 준다.

나는 나 자신을 너희에게 알려 주기 원한다. 그래서 너희가 진리에 합당한 지식을 얻고 이 지식에 합당하게 이제 너희의 모든 이 땅의 삶을 다른 눈으로 바라보는 법을 배우기 원한다. 너희가 이제 의식적으로 나와 연결 된 가운데 계속하여 능력을 받을 수 있게 너희 자신을 준비하기 원한다.

왜냐면 너희 사람들은 내 능력의 제공을 요청하지 않으면, 능력이 없기 때문이다. 생명의 능력은 비록 너희에게 주어졌지만 그러나 너희는 이 능력을 내 뜻에 따라 사용하지 않는다. 그래서 너희는 삶의 끝에서 잘 될 경우에 죽음의 시간이 오면, 너희가 뒤로 남겨 두어야만 하는 세상적인 물질을 모았을 것이다.

그러나 너희가 내 뜻을 따르면, 너희는 너희의 생명의 능력으로 영의 나라까지 따라오는 지속적인 재물을 얻을 수 있다. 너희는 나와 지속적인 연결을 통해 영적인 능력을 얻을 수 있다. 그러면 너희는 너희의 실제적인 이 땅의 삶의 목적을 성취시키는 것이다. 그러므로 나는 이에 관한 지식을 너희에게 전해주기 원한다.

왜냐면 너희에게 사랑이 부족한 동안에는 생명의 능력이 너희에게 할 수 있게 해주는 사랑의 역사를 너희가 아직 완성하지 못한 동안에는 너희에게 깨달음이 없기 때문이다. 그러므로 너희가 사랑 안에서 살려고 노력하는 것이 내 뜻이다.

그러면 너희는 영적인 재물을 모으게 된다. 그러면 너희 자신이 너희에게 깨달음을 의미하는 진리에 합당한 지식을 의미하는 빛을 너희 안에 밝혀 주게 된다. 그러면 너희는 나와 연결을 시키고 너희에게 능력이 직접 제공될 것이다. 너희는 성장의 길을 마칠 것이다. 너희는 온전하게 되길 추구할 것이다.

너희는 너희의 이 땅의 삶의 목적인 목표에 도달할 것이다. 그러나 너희에게 이런 지식이 전적으로 부족할 때 너희는 영적으로 눈이 먼 것이다. 너희는 단지 이 땅을 위해 살게 된다. 너희의 모든 생각은 단지 세상으로 향한다. 너희는 너희의 이 땅의 생명의 능력을 단지 너희 육체의 행복만을 위해 사용한다. 그러나 너희는 너희 안의 혼을 생각하지 않는다.

그러나 육체는 일시적인 것이다. 반면에 혼은 소멸되지 않는다. 너희는 혼의 운명에 관심을 가져야 한다. 너희가 단지 사랑의 역사를 행할 때 너희가 기도로 나와 긴밀하게 연결시킬 때 너희가 나 자신이 너희에게 말하게 허용함으로써 내가 직접 능력을 부어줄 수 있게 할 때 너희가 비로소 혼에게 줄 수 있는 능력이 혼에게 필요하다.

그러면 너희가 이 땅에서 올바른 삶을 살게 하는 정도의 능력이 너희에게 제공될 것이다. 직접 음성을 듣는 일은 가장 큰 의미를 가진 능력을 전하는 일이다. 그러므로 나는 항상 너희에게 말할 준비되었을 것이다. 왜냐면 너희 모두가 많은 능력이 필요하기 때문이다.

너희 모두가 아직 아주 적게 사랑을 하기 때문에 그러므로 사랑의 힘의 흐름이 아주 적다. 그러나 나는 너희에게 사랑을 하게 자극하기 원한다. 나는 너희에게 너희가 원래 초기에 그랬던 것처럼 축복 되기 위해 너희가 이 땅에서 해야 할 일을 모든 진리 안에서 가르쳐 줄 것이다. 나는 너희 안에 빛을 밝혀 줄 것이다.

왜냐면 너희 스스로 어두움 가운데 살고 있기 때문이다. 그러나 너희 스스로 빛을 영접할 자세가 되어 있어야만 한다. 너희는 자신을 자유의지로 열고 내 음성을 들어야만 한다. 만약 나로부터 직접 듣지 못하는 너희가 너희에게 내 음성을 전해주는 내 일꾼의 말을 자원해 들으면, 너희는 항상 내 음성을 듣는 것이 될 것이다.

왜냐면 너희는 나로부터 들으려는 자원하는 자세를 통해 큰 축복을 체험하게 될 것이기 때문이다. 능력이 너희 안에 들어가기 때문이다. 내 말은 내 능력으로 축복 되었기 때문이다. 너희가 나에게 내가 말할 기회를 주면 줄수록 너희 안의 빛이 비추이는 능력도 증가할 것이다. 너희의 지식은 증가할 것이다. 너희는 이제 너희에게 전해지는 것이 진리라는 것을 느낄 것이다.

왜냐면 단지 진리가 너희가 완성에 이르게 하는 능력을 가지고 있기 때문이다. 너희가 진리를 소유하면, 너희는 영원한 진리인 나 자신에게 헌신해야만 한다. 너희는 기도하는 가운데 또는 사랑을 행함을 통해 나와 연결시켜야만 하고 항상 나에게 향한 의지 가운데 머물러야만 한다.

너희는 진리에 합당한 지식으로 채워질 것이다. 왜냐면 나 자신이 너희에게 내가 너희를 진리 안에서 인도한다는 내가 너희에게 내 영을 보내 줄 것이라는 나 자신이 마지막까지 너희와 함께한다는 약속을 했기 때문이다.

내가 있는 곳에 진리가 있다. 내가 있는 곳에 사랑이 있다. 내가 있는 곳에 영원한 힘의 원천이 있다. 그러므로 너희는 항상 단지 내 가까이를 내 임재를 갈망해야 한다. 진실로 너희는 받지 못하게 되지 않을 것이다. 너희의 이 땅의 삶은 헛되지 않을 것이다. 너희는 넘치게 빛과 능력을 받을 수 있을 것이다. 너희는 너희의 죽음 후에 빛과 축복의 나라에 들어갈 것이다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

Liebe vermittelt Erkenntnis....

Ich will Mich euch mitteilen, auf daß ihr ein Wissen gewinnt, das der Wahrheit entspricht, und diesem Wissen gemäß nun auch euer ganzes Erdenleben mit anderen Augen betrachten lernet.... daß ihr es nun vollbewußt lebt, in der Verbindung mit Mir und zu ständigem Kraftempfang euch zubereitet.... Denn ihr Menschen seid kraftlos, solange ihr nicht Meine Kraftzufuhr in Anspruch nehmet. Die Lebenskraft steht euch zwar zur Verfügung, doch wendet ihr diese nicht Meinem Willen gemäß an, so werdet ihr am Ende des Lebens im günstigsten Falle irdische Güter gesammelt haben, die ihr zurücklassen müsset, wenn die Stunde des Todes gekommen ist.... Richtet ihr euch aber nach Meinem Willen, dann könnet ihr euch mit eurer Lebenskraft auch Güter erwerben, die Bestand haben und euch folgen in das geistige Reich. Ihr könnet euch auch durch ständige Bindung mit Mir geistige Kraft erwerben, und dann erst erfüllet ihr euren eigentlichen Erdenlebenszweck. Und das Wissen darum will Ich euch also vermitteln, weil ihr so lange ohne Erkenntnis seid, wo es euch noch an Liebe mangelt.... wo ihr noch keine Liebewerke vollbringt, wozu euch die Lebenskraft aber befähigt.... Das also ist Mein Wille, daß ihr euch bemüht, in der Liebe zu leben.... Dann sammelt ihr euch geistige Güter, und dann entzündet ihr selbst in euch ein Licht, das für euch Erkenntnis bedeutet.... Wissen, das der Wahrheit entspricht. Dann stellet ihr auch die Verbindung her mit Mir, und es kann euch direkt Kraft zugeleitet werden, und ihr werdet den Weg des Aufstieges zurücklegen, ihr werdet die Vollendung anstreben, ihr werdet das Ziel erreichen, das Zweck eures Erdenlebens ist. Solange euch aber gänzlich dieses Wissen mangelt, seid ihr blind im Geist, und ihr lebet nur für diese Erde. All euer Denken ist nur irdisch ausgerichtet, und ihr nutzet eure Erdenlebenskraft nur für das Wohlleben eures Körpers, der Seele in euch aber gedenket ihr nicht. Der Körper aber ist vergänglich, die Seele dagegen kann nicht vergehen, und deren Los solltet ihr euch angelegen sein lassen.... Sie braucht Kraft, die ihr jedoch nur ihr zuwenden könnet, wenn ihr Liebewerke verrichtet, wenn ihr euch innig Mir verbindet im Gebet, wenn ihr es ermöglicht, daß Ich euch direkt Kraft zuführen kann: wenn ihr Mich Selbst zu euch sprechen lasset.... Dann geht euch ein Maß von Kraft zu, das euch befähigt zu einem rechten Wandel auf dieser Erde. Die direkte Ansprache ist eine Kraftübermittlung von größter Bedeutung, und deshalb werde Ich immer bereit sein, zu euch zu reden, weil ihr alle viel Kraft benötigt, weil ihr alle noch zuwenig Liebe übet und darum auch der Zustrom von Liebekraft noch gering ist.... Aber Ich will euch anregen zur Liebe, Ich will euch in aller Wahrheit unterweisen, was ihr tun sollet auf Erden, um selig zu werden, wie ihr es waret im Anbeginn.... Ich will in euch ein Licht entzünden, weil ihr selbst in Finsternis dahingeht, doch ihr selbst müsset bereit sein, das Licht anzunehmen; ihr müsset euch freiwillig öffnen und Meine Ansprache anhören, was ihr immer tun werdet, wenn ihr, die ihr nicht Mich direkt vernehmet, Meine Boten willig anhöret, die euch Meine Ansprache vermitteln. Denn ihr werdet großen Segen erfahren von eurer Bereitwilligkeit, Mich anzuhören, denn die Kraft wird in euch einströmen, weil Mein Wort mit Meiner Kraft gesegnet ist.... Und es wird das Licht in euch zunehmen an Leuchtkraft, je öfter ihr Mir Gelegenheit gebt, euch anzureden. Ihr werdet an Wissen zunehmen, und ihr werdet es auch fühlen, daß es Wahrheit ist, was euch vermittelt wird. Denn nur die Wahrheit hat die Kraft, euch zur Vollendung zu führen. Und wollet ihr in den Besitz von Wahrheit gelangen, so müsset ihr euch Mir Selbst, als der Ewigen Wahrheit, hingeben.... Ihr müsset euch Mir verbinden im Gebet oder durch Liebewirken und stets Mir zugewandten Willens bleiben.... Und ihr werdet erfüllt werden mit einem wahrheitsgemäßen Wissen, denn Ich Selbst habe euch die Verheißung gegeben, daß Ich euch einführen werde in die Wahrheit.... daß Ich euch Meinen Geist senden werde.... daß Ich Selbst bei euch bleibe bis an das Ende.... Und wo Ich bin, ist auch die Wahrheit.... wo Ich bin, ist die Liebe, und wo Ich bin, ist auch der Kraftquell von Ewigkeit.... Daher sollet ihr immer nur Meine Nähe, Meine Gegenwart, euch ersehnen, und wahrlich, ihr werdet nicht leer ausgehen, euer Erdenleben wird nicht vergeblich gelebt sein, ihr werdet Licht und Kraft empfangen können im Übermaß, und ihr werdet nach eurem Tode eingehen können in das Reich des Lichtes und der Seligkeit....

Amen

Translator
This is an original publication by Bertha Dudde