Compare proclamation with translation

Other translations:

갈망하는 사람에게 진리의 빛이 비추어 질 것이다.

너희의 아버지 하나님으로부터 단지 순수한 진리만이 나올 수 있다. 너희는 항상 나에게 이 진리를 구해야 한다. 그러면 너희는 진리 안에서 거할 것이다. 너희는 내가 나를 위해 숨겨둔 것을 이웃이 나로부터 직접 받지 않는 한 이웃에게서 절대로 얻을 수 없을 것이다.

너희는 항상 진리를 갈망하는 사람을 내가 오류로부터 보호함을 신뢰할 수 있을 것이다. 너희 사람들은 진리의 가치를 측량할 수 없다. 그러나 진리는 너희가 처해 있는 어두움의 나라에 비추어지는 빛이다.

왜냐면 너희가 한때 나를 떠나 타락한 자유의지로 빛의 나라와 어두움의 나라를 바꾼 영적인 존재이기 때문이다. 너희 사람들은 이 땅에서 비록 너희가 세상적인 지식을 추구하면, 이런 지식을 얻을 수 있을지라도 그러나 이런 지식은 빛을 의미하지 않는다.

너희에게 진리의 빛이 밝혀지지 않았으면, 이런 동안에는 너희는 너희의 기원과 목표에 관한 깨달음이 전혀 없는 상태에 머문다. 그러나 이 빛은 나로부터 온다. 이 빛은 빛의 나라에서 온다. 다른 방법으로 어두움의 나라에서 빛을 찾을 수 없다. 만약에 너희가 거하고 있는 어두움이 너희에게 빛이 되게 하려면 이 빛을 나 자신에게 구해야만 하고 받아야만 한다.

나는 영원한 빛이다. 나는 이 빛을 무한한 세계 가운데 비춘다. 다시 말해 자신을 의식하는 존재가 거하는 곳에서 존재들은 이 빛을 받고 그러므로 그들은 스스로 빛 가운데 서게 될 것이다. 그들은 모든 것을 알 것이다. 이런 지식이 그들을 축복되게 할 것이다. 나는 어두움의 나라에도 내 빛을 비추어 줄 것이다.

아무런 지식을 가지고 있지 않은 자신을 의식하는 존재들이 이 땅에 있다. 이런 존재들이 빛을 받아들일 준비가 되었으면 나는 내 빛을 그들에게 비추어 주기 원한다. 왜냐면 단지 빛 가운데만 그들은 자신의 영원한 창조주 하나님인 나를 깨달을 수 있기 때문이다. 단지 순수한 진리만이 그들을 행복하게 해줄 수 있는 깨달음을 그들에게 주기 때문이다.

왜냐면 그들이 이제 영원한 원래의 빛인 나와 하나가 되는 것에서 찾을 수 있는 그들의 이 땅의 삶의 목적을 이해할 수 있기 때문이다. 너희 사람들이 언젠가 한번 내가 영원한 진리라는 깨달음에 도달하면, 너희는 나 자신에게서 진리를 받으려고 구할 것이다.

왜냐면 진리는 너희에게 어두움 가운데 빛이기 때문이다. 진리는 너희와 나와의 관계에 대한 선명한 깨달음을 의미한다. 너희는 이제 다시 너희에게 모든 충만한 빛을 보장하는 원래의 관계로 돌아가기 위한 열망으로 가득 차게 될 것이다. 너희의 창조주 하나님은 자신의 피조물들을 갈망하고 항상 단지 너희가 다시 돌아오게 도우려고 하는 사랑 자체이다. 사랑과 하나님과 진리는 하나이다.

너희 스스로 진리를 갈망하면, 내 일부분인 너희 안의 사랑의 불씨가 진리의 빛을 비추어 주기 때문에 너희는 거절할 수 없이 나에게 도달해야만 한다. 사랑은 사랑을 향해 달려가고 사랑과 하나가 된다. 나는 너희가 너희 안에 내 사랑의 빛을 밝히기를 원한다. 이는 너희 스스로 사랑의 역사를 행하는 것이다. 왜냐면 그러면 너희가 나 자신을 너희에게 이끌어 들이기 때문이다. 그러면 빛이 너희 안에서 밝게 비치게 될 것이다.

너희는 진리를 가장 밝은 빛으로 깨닫게 될 것이고 모든 어두움은 극복할 것이다. 그러므로 항상 단지 영원한 진리인 나에게 향하려는 너희의 의지만이 인정을 받는다. 이런 의지는 사랑을 행함을 통해 나와 연결을 구할 것이다. 이 사랑이 불길로써 빛을 밝혀 줄 것이다. 나타나는 결과는 진리 합당한 지식이 될 것이다. 이 지식이 사람들이 나를 다시 올바르게 깨닫게 해줄 것이다. 나를 향한 사랑은 강력하게 불타오르고 모든 감각으로 이제 나와 하나가 되길 추구할 것이다.

왜냐면 내 신적인 사랑의 빛을 비추어 줄 수 있고 모든 어두움을 물리칠 수 있으면 어두움은 극복된 것이기 때문이다. 나는 언제든지 너희에게 빛을 비추어 줄 준비가 되어있다. 나는 언제든지 가장 순수한 진리를 이 땅에 전할 준비되어 있다. 그러나 너희 스스로 이런 진리를 갈망해야만 한다. 너희는 너희의 의지를 표명해야만 한다.

왜냐면 빛을 향한 추구는 영원한 빛인 나 자신에게 향한다는 의지를 의미하기 때문이다. 나는 손에 가득하게 줄 것이다. 나는 단지 내 선물을 기쁨으로 영접할 수 있는 열려진 그릇을 기다리고 있다. 나는 너희가 어두움을 벗어나게 하기 위해 너희에게 넘치게 빛을 선물해주기 원한다. 너희는 자유의지로 밤을 피하려고 해야만 한다. 너희는 빛을 갈망해야만 한다. 너희에게 진실로 영원히 빛이 비추이게 될 것이다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

Das Licht der Wahrheit erstrahlt, wo es begehrt wird....

Von eurem Gott und Vater kann nur reine Wahrheit ausgehen, und um diese sollet ihr Mich immer bitten, und ihr werdet dann auch in der Wahrheit wandeln. Niemals werdet ihr euch bei einem Mitmenschen holen können, was Ich Selbst Mir vorbehalten habe, es sei denn, dieser hat die Wahrheit von Mir empfangen. Aber ihr werdet euch auch stets verlassen können darauf, daß Ich den vor Irrtum schütze, der die Wahrheit begehrt. Ihr Menschen könnet den Wert der Wahrheit nicht ermessen, ist sie doch das Licht, das in das Reich der Finsternis hineinstrahlt, in der ihr Menschen euch befindet, weil ihr das einst von Mir abgefallene Geistige seid, das das Reich des Lichtes freiwillig mit dem Reiche der Finsternis vertauscht hat. Ihr Menschen könnet euch zwar auf Erden ein irdisches Wissen aneignen, wenn ihr solches anstrebt, aber dieses Wissen bedeutet noch kein Licht.... Ihr seid so lange in völliger Kenntnislosigkeit von eurem Anfang und eurem Ziel, wie euch noch kein Licht der Wahrheit entzündet wird.... Doch dieses Licht kommt aus Mir, es kommt aus dem Reiche des Lichtes, es ist nicht im Reich der Finsternis zu finden auf einem anderen Wege.... Es muß von Mir Selbst erbeten und empfangen werden, wenn es für euch wirklich ein Licht sein soll in der Finsternis, in der ihr weilet. Ich bin das Ewige Licht, und Ich strahle das Licht auch aus in die Unendlichkeit, d.h., wo ichbewußte Wesen weilen, werden sie angestrahlt von diesem Licht und also auch selbst im Licht stehen, sie werden wissen um alles, und dieses Wissen wird sie beseligen. Ich will auch in das Reich der Finsternis Mein Licht strahlen lassen.... Auch auf der Erde sind ichbewußte Wesen, die ohne jegliches Wissen sind, und auch diesen möchte Ich Mein Licht zustrahlen, wenn sie nur bereit sind, es aufzufangen.... denn nur im Licht erkennen sie Mich, ihren Gott und Schöpfer von Ewigkeit.... Nur die reine Wahrheit schenkt ihnen diese Erkenntnis, die sie auch beglücken wird, weil ihnen nun auch ihr Erdenlebenszweck verständlich ist, der in der Vereinigung mit Mir.... mit dem Urlicht von Ewigkeit, zu finden ist. Und wenn ihr Menschen erst einmal zu der Erkenntnis gelangt seid, daß Ich die Ewige Wahrheit bin, dann werdet ihr auch Mich Selbst um die Zuleitung der Wahrheit angehen, denn sie bedeutet für euch ein Licht in der Finsternis, sie bedeutet klares Erkennen eures Verhältnisses zu Mir, und ihr werdet nun von dem Verlangen erfüllt sein, wieder in dieses Urverhältnis einzutreten, das euch Licht in aller Fülle sichert. Euer Gott und Schöpfer ist auch die Liebe Selbst.... Die Sich sehnet nach Ihren Geschöpfen und immer nur eure Rückkehr zu fördern sucht. Liebe, Gott und Wahrheit sind eins.... Ihr müsset also unweigerlich zu Mir gelangen, wenn ihr selbst die Wahrheit begehret, denn dann entzündet das Licht der Wahrheit auch in euch den Liebefunken, der Mein Anteil ist.... Und Liebe drängt zur Liebe und vereinigt sich mit ihr.... Und Ich will, daß ihr in euch Mein Liebelicht entzündet, was ihr immer tun werdet, wenn ihr selbst Werke der Liebe verrichtet, denn dann ziehet ihr Mich Selbst zu euch, und dann wird es hell in euch erstrahlen, und ihr werdet auch die Wahrheit lichtvollst erkennen.... und jegliche Finsternis wird überwunden sein. Und so wird also immer nur euer Wille gewertet, der sich Mir als der ewigen Wahrheit zuwenden soll.... Dieser Wille wird die Bindung suchen mit Mir durch Liebewirken, die Liebe wird als Feuer ein Licht entzünden, und ein wahrheitsgemäßes Wissen wird die Folge sein, dieses wieder wird Mich dem Menschen recht erkenntlich machen, die Liebe zu Mir wird mächtiger entflammen und der Zusammenschluß mit Mir nun angestrebt werden mit allen Sinnen.... Denn die Finsternis ist überwunden, sowie Mein göttliches Liebelicht strahlen kann und alles Dunkel durchbricht. Und Ich bin jederzeit bereit, euch ein Licht anzuzünden, Ich bin jederzeit bereit, reinste Wahrheit zur Erde zu leiten, doch ihr müsset selbst solche begehren, ihr müsset euren Willen bekunden, der Finsternis zu entfliehen, denn das Anstreben von Licht ist gleichbedeutend dem Willen, Mir Selbst zuzustreben, Der Ich das Licht bin von Ewigkeit.... Ich gebe mit vollen Händen, nur erwarte Ich geöffnete Gefäße, die Meine Gaben willig und freudig aufnehmen.... Ich will euch Licht schenken im Übermaß, um euch aus der Finsternis herauszuführen, ihr aber müsset freiwillig der Nacht entfliehen wollen.... ihr müsset das Licht begehren, und wahrlich, es wird euch leuchten ewiglich....

Amen

Translator
This is an original publication by Bertha Dudde