Compare proclamation with translation

Other translations:

어두움은 깨달음이 없는 것을 의미한다. 빛과 어두움과의 싸움.

종말이 가까이 다가올수록 빛과 어두움과의 싸움은 항상 더욱 강력해지게 될 것이다. 다시 말해 진리는 거짓과 오류에 의해 가려지게 될 것이다. 왜냐면 어두운 가운데 빛을 비추어 주었을 사랑이 사람들 가운데 식었기 때문에 대적자가 사람들에게 큰 영향력을 가지고 있기 때문이다.

내 대적자가 세상에 어두움을 가져왔다. 그 자신 스스로도 모든 빛 가운데 있었다. 그는 나를 멀리 떠났다. 마찬가지로 그들에게 비추어지는 빛을 거절했던 셀 수 없이 많은 존재들과 함께 그는 자유의지로 어두움을 선택했다. 어두움이 존재의 상태가 되었다. 그들의 나와의 실제적인 관계에 관한 나 자신에 관한 그들이 타락하기 전에 처했던 축복된 상태에 관한 모든 지식을 그들은 잃게 되었고 더 이상 어떤 것도 깨닫지 못하게 되었다.

그들은 전적으로 깨달음이 없는 상태가 되었다. 이는 축복된 상태가 아니다. 그러나 그들에게 빛이 비추어 지면, 그들이 한때 버렸던 빛이 그들 안에서 희미하게 켜지게 된다. 내 대적자는 이를 막으려고 한다. 그러므로 그는 존재들에게 진리를 선물해주는 존재들이 나에게 귀환하게 할 수 있는 모든 빛을 대항해 싸운다.

그러나 마찬가지로 빛의 존재도 이 땅의 사람들에게 그들의 생각에 역사하여 생각을 올바르게 인도하려고 하면서 빛을 전해주려고 노력을 한다. 이런 싸움은 종말의 마지막 때에 특별하게 자주 일어날 것이다. 이는 내 의지에 따라 빛의 나라에서 진리가 이 땅에 전해지는 것을 의미한다. 그러나 대적자는 모든 수단을 동원해 사람들이 진리를 영접하는 것을 막으려고 한다.

그는 항상 또 다시 오류로 진리를 이기려고 할 것이다. 그는 항상 또 다시 그를 따르는 사람들의 이성에 영향을 미쳐서 진리를 변개시키고 잘못 된 지식을 전하고 사람들이 자신에게 전해진 지식을 올바르게 이해할 수 없게 혼동을 일으키려고 하고 내 성품 안의 나 자신을 내 대적자를 올바르게 깨달을 수 없게 하려고 할 것이다. 그렇지 않으면 사람들은 진실로 올바른 주님을 추구하였을 것이기 때문이다. 그는 이 일을 금하려고 한다. 그는 진실로 성공할 것이다.

왜냐면 사람들 자신이 스스로 진리 안에서 있는지 또는 오류 가운데 있는지에 관심이 없기 때문이다. 그러나 사람들이 올바른 길을 찾고 이 길을 가기 위해 빛이 필요하다. 그러므로 이 빛은 항상 또 다시 나로부터 이 땅에 전해지게 될 것이다. 나는 사람들에게 아주 이해하기 쉬운 언어로 말을 하여 그들이 진지한 의지를 가지고 있으면, 진실로 모든 사람이 이를 이해할 수 있고 모든 사람이 올바른 생각 가운데 거 할 수 있을 것이다.

이런 의지 만이 결정적이다. 왜냐면 의지가 선하면, 즉 나에게 선한 쪽으로 향해 있으면 내 대적자가 영향력을 얻지 못할 것이기 때문이다. 그에게 오류가 주어질 수 있으면, 그는 이를 즉시로 오류로 깨닫고 거절할 것이다. 그러나 단지 소수의 사람들만이 진리 안에서 가르침을 받기를 원하는 진지한 의지를 가지고 있다.

단지 소수만이 빛이 진리이고 오류가 어두움을 의미함을 인식하고 있다. 그러나 빛과 어두움 사이에 일어난 전쟁이 일어난다는 것을 더 이상 모른 척할 수 없다. 왜냐면 사람들이 그들의 관점에서 더 이상 일치하지 못하기 때문이다. 그러나 아무도 어떤 관점이 올바른 것인지 질문을 하지 않는다. 그들은 무관심하다. 대적자가 인류를 어두움 가운데 묶는데 도달한 것이다. 왜냐면 사람들의 의지와 반대로 그들에게 빛이 주어질 수 없기 때문이다.

그들은 강제로 진리 안에서 인도받을 수 없다. 그럴지라도 나는 종말의 때 모든 곳에서 빛이 불타오르게 할 것이다. 빛을 갈망하고 어두움을 피하려고 하는 사람들은 비추임을 받을 것이다. 종말의 때에 내 대적자의 역사에 특별하게 대항하는 역사가 요구되기 때문에 내가 특별하게 위로부터 사람들에게 전하는 진리를 그들은 영접할 것이다. 너희 모두는 빛을 구하라. 어두움을 떠나라. 진실로 너희의 요구는 성취되게 될 것이다. 너희에게 진리가 전해진다는 것을 신뢰하라.

왜냐면 나 자신이 빛 가운데 거하기를 원하는 사람들을 영접하기 때문이다. 나는 그들의 영을 일깨워 줄 것이다. 나는 그들의 생각을 올바르게 인도할 것이다. 나는 어디에서 어두움을 관철시키려고 하는지를 그들이 깨달을 수 있게 할 것이다. 왜냐면 나 자신이 진리이기 때문이다. 진리가 나를 추구하는 나에게 향하는 길을 가기를 원하는 그러므로 이 길이 빛으로 비 차어져야만 하는 사람들의 일부분이 되야 하기 때문이다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

Finsternis bedeutet Erkenntnislosigkeit.... Kampf zwischen Licht und Finsternis....

Der Kampf zwischen Licht und Finsternis wird immer heftiger entbrennen, je näher es dem Ende zugeht.... d.h., die Wahrheit wird von der Lüge und dem Irrtum untergraben werden, weil der Gegner Gottes großen Einfluß auf die Menschen hat und weil bei diesen die Liebe erkaltet ist, die ein Licht aufleuchten lassen würde in der Finsternis.... Mein Gegner hat die Finsternis in die Welt hineingetragen, er hat sich selbst jeglichen Lichtes begeben, er ist abgestrebt von Mir, er hat freiwillig die Finsternis gewählt und mit ihm zahllose Wesen, die auch dem Licht wehrten, das ihnen von Mir zustrahlte.... Und die Finsternis bestand in einem Zustand der Wesen, daß sie nichts mehr erkannten, daß ihnen jegliches Wissen verlorenging um ihr eigenes Verhältnis zu Mir, um Mich Selbst und um den Seligkeitszustand, in dem sie vor ihrem Abfall standen.... Sie wurden völlig erkenntnislos.... und es ist dies kein seliger Zustand.... Sowie ihnen aber ein Licht leuchtet, dämmert es in ihnen auf, was sie einst hingegeben haben.... Und das sucht Mein Gegner zu verhindern, und darum kämpfet er an gegen jegliches Licht, das den Wesen Wahrheit schenken und sie zu Mir zurückführen könnte. Ebenso aber sind Lichtwesen darum bemüht, den Menschen auf der Erde Licht zu schenken, indem sie auf deren Gedanken einwirken und diese recht zu lenken suchen.... Es ist also ein Kampf zwischen Lichtwesen und den Wesen der Finsternis um die Seelen der Menschen.... Und dieser Kampf wütet besonders heftig in der letzten Zeit vor dem Ende, was wiederum bedeutet, daß die Wahrheit von seiten der Lichtwelt in Meinem Willen zur Erde geleitet wird.... daß aber der Gegner mit allen Mitteln dagegen angeht, daß die Wahrheit Eingang findet unter den Menschen.... Immer wieder wird er sie zu durchsetzen suchen mit Irrtum, immer wieder wird er den Verstand der Menschen, die ihm zu Willen sind, zu beeinflussen suchen, die Wahrheit zu verändern, falsches Wissen zu verbreiten und eine solche Verwirrung anzurichten, daß sich die Menschen nicht zurechtfinden in dem ihnen zugetragenen Wissen und daß sie weder Mich Selbst in Meinem Wesen noch Meinen Gegner recht erkennen, ansonsten sie wahrlich dem rechten Herrn zustreben würden. Dies aber will Mein Gegner unterbinden, und er hat auch wahrlich viel Erfolg, denn die Menschen selbst sind uninteressiert daran, ob sie in der Wahrheit oder im Irrtum wandeln.... Doch das Licht ist nötig, auf daß die Menschen den rechten Weg finden und gehen.... Das Licht wird darum immer wieder von Mir zur Erde geleitet, und Ich rede zu den Menschen eine so verständliche Sprache, daß wahrlich jeder diese fassen kann, daß ein jeder sich im rechten Denken bewegen könnte, wenn dies nur sein ernster Wille wäre.... Und dieser Wille allein ist ausschlaggebend, denn ist er gut, also Mir und dem Guten zugewandt, dann wird Mein Gegner kaum Einfluß gewinnen, dann wird auch Irrtum ihm geboten werden können.... er wird ihn sofort als Irrtum erkennen und zurückweisen. Aber wenige nur haben diesen ernsten Willen, in der Wahrheit unterwiesen zu werden, wenige nur sind sich dessen bewußt, daß Wahrheit Licht ist und Irrtum Finsternis bedeutet.... Daß aber dieser Kampf stattfindet zwischen Licht und Finsternis, ist nicht mehr zu übersehen, denn die Menschen stimmen nicht mehr überein in ihren Ansichten. Es fragt aber auch niemand danach, welche Ansichten die rechten sein könnten.... sie sind gleichgültig, und der Gegner hat es erreicht, die Menschheit in der Finsternis zu erhalten, denn wider ihren Willen kann ihnen kein Licht geschenkt werden, zwangsmäßig können sie nicht in die Wahrheit geleitet werden. Dennoch lasse Ich in der Endzeit überall Lichter aufflammen, und die Menschen, die begierig sind nach Licht, die der Finsternis zu entfliehen suchen, werden sich auch durchleuchten lassen. Sie werden die Wahrheit annehmen, die Ich den Menschen von oben zuleite auf ungewöhnliche Weise, weil das Wirken Meines Gegners in der Endzeit auch ein ungewöhnliches Gegenwirken erfordert.... Suchet alle das Licht.... Entfliehet der Finsternis, und eurem Verlangen wird wahrlich entsprochen werden.... Und verlasset euch dann auch darauf, daß euch die Wahrheit zugeführt wird. Denn Ich nehme Mich Selbst derer an, die im Licht wandeln wollen, Ich erleuchte ihren Geist, Ich leite ihr Denken recht, und Ich lasse sie auch erkennen, wo sich die Finsternis durchzusetzen sucht.... Denn Ich bin Selbst die Wahrheit, und diese soll auch Anteil sein derer, die zu Mir streben, die den Rückweg gehen wollen zu Mir und deren Weg daher vom Licht erleuchtet sein muß....

Amen

Translator
This is an original publication by Bertha Dudde