Compare proclamation with translation

Other translations:

나를 믿는 자는.

너희는 항상 또 다시 나를 믿는 사람이 영원한 생명에 도달한다는 내 약속이 성취 된 다는 것을 그러나 너희가 약속에 참여할 수 있기 위해 생명력이 있는 믿음을 가지고 살아야만 한다는 설명을 받을 것이다. 다시 말해 너희가 생명력이 있는 믿음에 도달하기 원하면, 너희는 사랑 안에서 살아야만 한다.

그러므로 사랑이 너희에게 영원한 생명을 보장한다. 왜냐면 사랑이 생명력 있는 믿음을 잉태하기 때문이다. 그러나 나는 너희에게 이런 믿음을 요구해야만 한다. 왜냐면 이런 내적인 확신이 너희들 안에 없으면, 너희는 구속사역의 의미를 이해할 수 없기 때문이다.

너희는 단지 말을 지키고 믿음에 대해 말하지만 진실로 믿음을 소유하지 못했다. 왜냐면 너희에게 모든 연관 관계에 대한 지식이 너희에게 비로소 사랑의 삶을 살게 하는 지식이 없기 때문이다. 사랑이 없으면, 너희는 단지 죽은 믿음에 관해 말을 깊은 내적인 확신이 없는 말을 할 수 있다.

너희는 너희에게 제공되는 믿음의 가르침에 저항하려고 시도하지 않는다. 그러나 이 가르침은 너희에게 어떤 설명도 해주지 않는다. 그러므로 만약에 너희에게 옹호하게 요구하면, 너희는 절대로 이런 가르침을 옹호할 수 없을 것이다. 내가 너희에게 약속을 했다. “나를 믿는 사람은 영원한 생명을 얻으리라”

그러나 너희는 이전에 내가 믿는 것을 무엇으로 이해하기를 원하는지 헤아려 봐야만 한다. 너희는 나와 내 구속사역에 대해 말하는 것을 깊이 생각하고 이에 대한 자세를 정해야만 한다. 그러면 비로소 너희가 모든 것을 믿을 수 있는지 너희가 가르침 받은 대로 그렇다는 확신을 가질 수 있는지 너희에게 내적으로 의심이 일어나는지 드러날 것이다.

이런 시험이 너희 편에서 모든 진지함으로 이뤄져야만 한다. 그러면 너희가 무엇을 믿을 수 있을 지는 사랑의 정도가 큰 역할을 한다. 사랑 안에서 사는 사람은 의심을 하지 않는다. 왜냐면 이 땅에서 인간 예수의 사명과 구속사역의 의미가 그에게 선명하기 때문이다. 그는 예수가 인류의 죄 때문에 자신을 희생제사로 드린 것을 안다. 하나님의 구세주의 긍휼의 역사는 그에게 이해할 만한 역사이다.

그는 그를 자신의 구세주로 깨닫는다. 그는 구속사역이 없이는 자신이 축복 될 수 없음을 안다. 그 자신이 구속사역의 은혜를 활용한다. 그는 나를 믿는다. 그러므로 그는 내 약속의 축복 안으로 들어올 수 있다. 왜냐면 그의 믿음이 생명력이 있기 때문이다.

그의 믿음은 형식을 가지고 있지 않다. 그의 믿음은 말하는 방식이 아니고 단지 입이 말하는 말이 아니고 심장에서 생명력이 있게 느끼는 말이다. 이런 믿음은 역사가 나타난다. 이런 믿음은 사랑을 행하는 일을 통해 표현될 것이다. 왜냐면 사랑은 사람에게 일하지 않고 머물게 하지 않고 항상 역사를 통해 자신을 표현하기 때문이다.

나는 단지 자신을 사랑으로 변화시킨 사람에게 그의 믿음이 생명력이 있는 사람에게 영원한 생명을 줄 수 있다. 내 모든 말은 영이고 생명이다. 그러므로 약속들은 진리이다. 약속들은 성취될 것이다. 그러나 나는 너희에게 약속에 대한 올바른 영적인 자세를 요구한다.

그러나 나는 축복과 생명을 진지하게 추구하지 않는 사랑이 이루는 나와 내적인 연결을 이루지 못한 사람들에게 축복과 생명을 줄 수 없다. 믿음이 올바르면, 사람은 이 땅에서 자신의 완성을 추구한다. 왜냐면 그는 자신의 사랑과 자신의 믿음의 능력으로 나를 깨달았기 때문이다. 그는 한때 자신을 생성되게 한 나에게 다시 돌아가기 원한다.

그러면 내가 이 땅에 거할 때 사람들에게 해준 모든 약속이 그에게 성취될 것이다. 그러나 죽은 믿음은 어떠한 영적인 성공을 줄 수 없을 것이다. 죽은 믿음을 가진 사람은 이 땅에서 영적인 추구를 하지 않게 될 것이다. 비록 그가 그에게 전해진 믿음의 가르침을 부인하지는 않는다 하더라도 그러나 그는 이 가르침을 진리라는 확신을 가지고 대변할 수 없을 것이다.

왜냐면 그에게 사랑이 부족한 동안에는 그에게 이렇게 하기 위한 영적인 깨달음이 없기 때문이다. 그러나 사랑이 없으면 생명도 없다. 왜냐면 사랑이 행하게 만들어 주는 능력이기 때문이다. 왜냐면 생명은 끊임없이 하나님의 뜻대로 일할 수 있는 것을 의미하고 내 자녀로서 빛과 능력 가운데 역사할 수 있는 것을 의미하고 측량할 수 없이 축복된 것을 의미하기 때문이다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

"Wer an Mich glaubt...."

Immer wieder wird euch Aufklärung gegeben darüber, daß sich Meine Verheißung erfüllt, die besaget, daß zum ewigen Leben gelanget, der an Mich glaubt.... daß ihr euch aber in einem lebendigen Glauben bewegen müsset, um dieser Verheißung teilhaftig zu werden. Und das wieder heißt, daß ihr in der Liebe leben müsset, wollet ihr zu einem lebendigen Glauben gelangen.... Die Liebe also gewährleistet euch ein ewiges Leben, denn diese gebäret einen lebendigen Glauben. Ich muß aber einen solchen Glauben von euch fordern, denn ist diese feste innerliche Überzeugung nicht in euch, dann könnt ihr auch nicht die Bedeutung des Erlösungswerkes verstehen.... ihr haltet euch dann nur an Worte, ihr sprechet von einem Glauben, besitzet ihn aber in Wahrheit nicht.... weil euch das Wissen fehlt um alle Zusammenhänge, ein Wissen, das euch erst ein Liebeleben einträgt.... Ohne Liebe könnet ihr nur von einem toten Glauben reden, von Worten, denen die tiefe innere Überzeugung fehlt.... Ihr waget nur nicht, zu widersprechen einer euch dargebotenen Glaubenslehre, aber sie schenkt euch keine Aufklärung, und also würdet ihr auch niemals für eine solche Lehre eintreten können, wenn dies von euch verlangt wird. Ich habe euch die Verheißung gegeben: "Wer an Mich glaubt, der hat das ewige Leben...." Ihr aber müsset euch zuvor damit auseinandersetzen, was Ich unter dem "Glauben an Mich" verstanden haben will.... Was euch über Mich und mein Erlösungswerk gesagt wird, das müsset ihr durchdenken und dazu Stellung nehmen, und dann erst wird es sich herausstellen, ob ihr alles zu glauben vermögt, ob ihr voll überzeugt seid davon, daß es so ist, wie es euch gelehrt wird, oder ob ihr innerliche Zweifel aufkommen lasset. Und diese Prüfung muß von eurer Seite aus vollen Ernstes unternommen werden. Und dann spielt der Liebegrad eine große Rolle, was ihr zu "glauben" vermögt.... Wer in der Liebe lebt, der zweifelt nicht, denn ihm ist die Bedeutung des Erlösungswerkes und der Mission des Menschen Jesus auf Erden klar.... er weiß, daß Jesus Sich um der Sünden der Menschheit willen geopfert hat, und ihm ist der Erbarmungsakt des göttlichen Erlösers verständlich.... Er erkennt Ihn an als seinen Erlöser, und er weiß auch, daß er ohne das Erlösungswerk nicht selig werden kann.... Er nimmt selbst die Gnaden des Erlösungswerkes in Anspruch.... er glaubt an Mich und kann sonach in den Segen Meiner Verheißung kommen.... denn sein Glaube ist lebendig, er ist keine tote Form.... er ist keine Redensart, es sind keine Worte, die nur der Mund ausspricht.... Es ist lebendig im Herzen empfunden, und ein solcher Glaube wird sich auch auswirken, er wird in Werken der Liebe zum Ausdruck kommen, weil die Liebe den Menschen nicht untätig verharren lässet, sondern immer wieder sich äußert in Werken. Und die Seligkeit.... das ewige Leben.... kann Ich nur dem schenken, der sich zur Liebe gewandelt hat, und dessen Glaube ist auch lebendig. Alle Meine Worte sind Geist und Leben.... Und so auch sind die Verheißungen Wahrheit, und sie werden sich erfüllen, aber Ich fordere auch die rechte geistige Einstellung dazu.... Ich kann nicht die Seligkeit und das Leben geben denen, die es noch nicht ernstlich anstrebten, die keinen innerlichen Kontakt haben mit Mir, den aber die Liebe herstellt.... Dann ist auch der Glaube ein rechter, und dann strebt der Mensch auch seine Vollendung an auf Erden, denn er hat Mich erkannt kraft seiner Liebe und seines Glaubens, und er verlangt wieder zurück zu Mir, von Dem er einst ausgegangen ist. Und dann wird sich wahrlich auch jede Verheißung an ihm erfüllen, die Ich den Menschen gab, als Ich auf Erden wandelte. Ein toter Glaube aber wird keine geistigen Erfolge zeitigen, im toten Glauben wird der Mensch nicht geistig streben auf Erden.... Er widerspricht zwar nicht den Glaubenslehren, die ihm nahegebracht werden, aber er wird sie aber auch nicht überzeugt vertreten können als Wahrheit, weil es ihm dazu an geistiger Erkenntnis mangelt, solange ihm die Liebe fehlt. Ohne Liebe aber gibt es auch kein Leben, weil Liebe die Kraft ist, die ein Tätig-Werden zuläßt, und weil "Leben" heißt, unentwegt tätig sein zu können im Willen Gottes.... in Licht und Kraft wirken zu können als Mein Kind und unermeßlich selig zu sein....

Amen

Translator
This is an original publication by Bertha Dudde