Compare proclamation with translation

Other translations:

어두움 가운데 있는 혼에게 주는 하나님의 말씀.

나는 자비로운 전적인 긍휼을 가진 인내하고 전적으로 오래 참는 사랑의 아버지이다. 너희는 비록 너희가 죄를 졌을지라도 너희가 스스로 나를 떠나 나에게 저항을 할지라도 내가 너희를 떠날까 봐 절대로 두려워할 필요 없다. 그럴지라도 내 은혜와 사랑은 너희를 향해 있다.

나는 너희의 죄로 인해 불행하게 된 너희를 도우려고 한다. 나는 너희를 영접한다. 나는 너희에게 내 일꾼을 보낸다. 이 일꾼들은 사람으로써 너희에게 말하여 나 자신이 너희에게 말하는 것보다 쉽게 너희가 믿게 한다. 그러나 너희의 죄악 된 상태 때문에 나 자신이 너희에게 말할 수 없다.

왜냐면 내가 직접 말할 때 너희가 너희에게 비추어지는 빛을 견딜 수 없기 때문이다. 그러나 너희의 죄로 인한 결과로 인해 너희의 내적으로 나를 거부하는 자세로 인해 항상 너희에게 어두운 상태와 불행을 준 너희가 아직 거하고 있는 어두움을 작은 빛의 불씨가 반짝여 비추일 때 너희는 빛이 주는 행복함을 느껴야 한다.

그러나 너희 주변이 다시 빛이 될 수 있다. 너희는 단지 너희를 생명으로 부른 하나님이 자신의 피조물들이 불행한 가운데 있는 것을 알기를 원하지 않고 피조물들이 영원히 행복하기를 원하는 사랑의 하나님임을 믿어야만 한다. 그러므로 너희는 이런 사랑의 하나님에게 다가가 그가 너희를 긍휼히 여겨 주기를 구해야 한다.

너희는 너희의 형제로서 너희의 죄짐을 구속하기 위해 한때 이 땅에 살았던 예수 그리스도를 알아야할 것이다. 너희는 그를 그의 구속사역을 그가 너희의 죄 때문에 십자가의 죽음의 고통을 당한 것을 알아야 것이다. 너희는 너희가 그에게 의뢰해야만 함을 알아야 할 것이다.

너희가 그에게 의뢰하면, 너희는 너희의 죄를 위해 십자가에서 생명을 드린 분이 영원한 너희의 하나님 아버지임을 깨닫는다. 그러면 너희는 진실로 영원히 구원을 받는다. 너희는 예수 안의 나에게 인도받을 것이다. 너희는 내 사랑과 은혜와 내 긍휼과 온유와 인내를 활용할 것이다.

너희는 내가 너희를 영접해주기를 나에게 구할 것이다. 너희는 이제 너희의 저항을 포기했고 어두움으로부터 가장 밝은 빛으로 나왔다. 너희의 상태는 축복된 상태로 변화되었다. 너희가 스스로 사랑이 충만하게 될 것이고 이 사랑을 가장 깊은 어두움에 거했던, 너희와 같이 빛에 도달해야 할 모든 존재에게 나눠줄 것이다.

어두움 가운데 있는 너희에게 빛을 전해야 할 내 일꾼들이 너희에게 말하게 하라. 빛의 불씨가 어두움 가운데 빛나면, 빛의 불씨를 따르라. 너희는 진실로 너희가 내가 직접 이 땅에 전하는 저세상의, 큰 위험 가운데 있는 혼들에게 구원을 주기 위해 선포되는 내 말을,받을 수 있는 곳으로 올바르게 인도받을 것이다.

너희가 축복되길 원하는 사랑의 하나님에 의해 창조되었다는 것을 믿으라. 너희가 스스로 이런 축복을 버렸음을 믿으라. 그러나 나는 너희의 고난과 너희의 어두움을 본다. 나는 너희가 빛을 찾을 수 있게 너희가 나 자신이 영원한 빛이고 너희에게 축복을 선물하기 원하고 선물해줄 수 있는 나에게 다시 돌아오게 돕기 원한다.

내가 예수 안에서 너희가 나에게 오기를 기다린다는 것을 믿으라. 너희가 단지 예수 그리스도를 하나님의 구세주로 인정하기만 하면 된다는 것을 믿으라. 그러면 너희는 한때 그랬던 것처럼 나를 인정하는 것을 거부하는 것이 아니라 너희가 생성되어 나오게 한 아버지에게 귀환함을 믿으라.

너희를 구원하게 하라. 깊은 곳을 벗어나 위로 올라오라. 너희에게 때때로 반짝 빛나는 빛을 따르라. 너희는 진실로 어두움으로부터 구원을 받을 것이다. 너희는 빛을 향해 올라갈 것이고 축복될 것이다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

God's address to the souls in darkness....

I am a kind father, full of mercy and long-suffering, full of patience and love, and you will never need to fear that I will turn away from you, even if you have become sinful, even if you have distanced yourselves from Me and resisted Me.... My love and grace is for you nevertheless, and I seek to help you who, through your sinfulness, have also fallen into wickedness.... I take care of you.... I send My messengers to you and they speak to you as human beings so that you will believe sooner than if I were to address you Myself.... which, however, would not be possible in your sinful state because then you would not be able to tolerate the light which would shine upon you if you were addressed directly. But you shall nevertheless experience the benefit of light when small sparks of light flash up and illuminate the darkness in which you still dwell as a result of your sin, as a result of your inner defensive position towards Me, which always brought a state of darkness and wretchedness for you.... But it can also become light again around you.... You just have to believe that the God Who called you into life is a God of love Who does not want His living creations to live in wretchedness but wants to make them happy forever. Therefore you should turn to this God of love and ask Him to have mercy on you.... And you will learn about Jesus Christ, Who once walked the earth as your brother in order to redeem you from your guilt of sin.... You will learn of Him and also of His work of redemption, of His death on the cross, which He suffered for your guilt.... And you will also learn that you must turn to Him, and when you do so you will also recognize that it was your God and father from eternity Who laid down His life on the cross for your guilt.... and then you will truly be saved for all eternity, then you will be drawn to Me in Jesus, and you will make use of My love and grace, My mercy, gentleness and patience.... You will ask Me to accept you, and now you have given up your resistance and stepped out of darkness into brightest light. Your state has changed into a state of bliss, and you will now be full of love yourselves and distribute love to all those who, like you, dwelled in deepest darkness (shall reach the light).... Let all of you be addressed by My messengers who want to bring you light into the darkness; follow the sparks of light when they flash in the darkness and you will truly be guided to where you may hear My word.... the word which is directly conveyed by Me to earth and which also resounds in the kingdom of the beyond in order to bring salvation to the souls there which are in great distress.... And believe that you were created by a God of love Who also wants you to be blessed, you who made yourselves unworthy of this bliss.... But I see your suffering, your darkness, I want to help you find the light, so that you return to Me again, Who is the light of eternity and Who wants to and can give you beatitude. And believe that I am waiting in Jesus for your coming to Me, that you only need to acknowledge Jesus Christ as the divine redeemer and that you will then no longer refuse to acknowledge Me as you once did but return to the father from Whom you once originated.... Let yourselves be redeemed, rise from the depths, follow the light which occasionally flashes upon you, and you will truly be saved from darkness, you will ascend to the light and be blessed...._>Amen

Translator
번역자: Doris Boekers