Compare proclamation with translation

Other translations:

세상적인 지식의 가치.

너희를 축복되게 하는 지식은 혼의 성장을 위해 필요하지 않은 세상에 관한 지식은 이 아니다. 그러나 너희가 영적인 지식을 얻으면, 혼은 이 지식으로부터 유익을 얻을 것이다. 왜냐면 영적인 지식은 사랑의 삶의 결과 있기 때문이다. 왜냐면 단지 사랑의 삶만이 혼이 한때 축복되게 해줄 성장을 이루게 하기 때문이다. 그러므로 너희는 세상 지식을 너무 높게 평가해서는 안 된다.

그러나 세상 지식을 통해 사람의 육체가 실제 유익을 얻을 수 있다. 이 지식은 사람들에게 세상적인 명성과 세상적인 재물을 얻을 수 있게 한다. 그러나 그의 혼은 빈손이 된다. 왜냐면 세상 지식이 단지 희귀하게 사람들이 깨달음을 얻게 돕기 때문이다. 깨달음은 빛이고 항상 단지 사랑이 줄 수 있는 나로부터 나온 순수한 진리이기 때문이다.

그러므로 사랑이 이미 그 사람 안에 있지 않으면, 이 사랑이 사람을 깨닫게 해주지 않으면, 단지 희귀하게 세상 지식이 사랑의 정도를 높인다. 그러므로 사람이 이성을 통해 진리에 도달한다고 말하는 것은 사람이 이성을 통해 진리를 헤아려볼 수 있다고 하는 것은 잘못 된 것이다. 사람이 세상 지식을 통해 하나님을 깨닫는 깨달음에 도달한다고 말하는 것은 잘못 된 것이다.

왜냐면 이전에 사랑이 자기의 이성의 생각을 인도해 그에게 영적인 깨달음을 주는 진리 합당한 지식을 얻게 해야 하기 때문이다. 세상적인 지식은 단지 이 세상을 위해 가치가 있다. 사람이 이 땅의 삶을 마치면, 그는 이 땅에서 거주하던 거처를 영의 나라로 바꾼다. 그러면 그에게 아무런 지식도 남지 않는다. 그러면 만약에 그가 사랑을 통해 이제 그의 부유함이 되는 그가 이제 모든 것을 깨닫게 밝게 비추게 될 그가 이제 모든 것을 깨닫는 영적인 빛을 자신 안에 밝히지 않았으면, 그의 생각은 혼란스럽게 된다.

왜냐면 나 자신이 그에게 축복을 주는 지식을 주기 때문이다. 왜냐면 그가 이 지식을 가지고 영의 나라에서 자신과 다른 혼들의 행복을 위해 일할 수 있기 때문이다. 그러므로 이 땅에서 우선적으로 세상적인 지식을 추구하지 말라.

대신에 너희가 먼저 심장의 사랑을 돌본다면, 너희가 먼저 내 영이 내면으로부터 너희를 가르칠 수 있게 돌본다면, 너희의 생각이 모든 관점에서 올바르게 인도 받는다는 것을 알아야 한다. 그러면 내 영이 너희에게 세상적인 올바른 지식을 제공할 것이다. 그러나 내 영은 너희에게 우선적으로 영적인 지식을 알려 줄 것이다. 너희는 진실로 너희가 영적인 지식에 들어가려고 시도하면, 더 나은 것을 행하는 것이 될 것이다.

왜냐면 영적인 지식은 영원에까지 너희를 뒤 따르기 때문이다. 반면에 모든 세상 지식은 사라진다. 그러므로 사랑이 너희에게 올바른 깨달음을 준다는 것을 사랑이 너희 혼에 올바르게 유익이 되는 지혜를 전함을 믿으라. 왜냐면 비록 너희가 이성을 통해 하나님을 깨닫는 깨달음을 얻기를 원할지라도 이런 깨달음은 항상 단지 죽은 지식으로 남을 것이기 때문이다. 이런 깨달음은 항상 단지 이성의 일부분이고 절대로 심장의 깨달음이 되지 못할 것이기 때문이다.

죽은 지식은 너희의 믿음을 생명력이 있게 만들지 못하고 단지 순수한 이성의 지식으로 다시 남을 것이다. 그러므로 너희는 아마도 하나님을 깨달을 수 있을지라도 자체가 사랑인 그를 통해 너희의 이 땅의 삶의 목표와 목적인 생명에 도달할 수 있는 아버지를 깨달을 수 없을 것이다. 만약에 너희가 말이나 지식에서 이성이 만드러내는 것을 주로 얻으면, 이는 세상적인 것이고 세상의 일부분으로 남을 것이고 단지 심장 안에서 찾을 수 있는 진실로 너희를 깨달음으로 인도하는 너희 영을 깨우치기 위해 너희에게 사랑을 요구하는 나에게 인도하지 못한다.

깨달음은 빛이다. 깨달음은 진리에 합당하게 모든 영적인 연관관계를 아는 너희의 창조주 하나님인 나와 너희들과의 관계를 아는 너희의 과거의 상태와 현재의 상태와 앞으로 되야 할 상태를 아는 영원한 구원계획을 아는 지식이다. 이런 지식 만이 너희 혼에게 가치가 있다. 이런 지식 만이 너희를 나에게 다시 인도한다. 그러나 항상 단지 너희들 안에 사랑이 있을 때 가능하다.

사랑이 없는 깨달음은 없다. 그러나 이성의 지식은 너희가 많이 소유할 수 있다. 그러나 너희는 이를 통해 축복을 얻을 수 없다. 너희 혼은 영 안에서 죽은 상태로 머문다. 혼은 이런 죽은 상태로 영의 나라로 들어갈 것이다. 혼이 이 땅에서 소유했던 모든 것이 사라질 것이다.

왜냐면 너희가 지혜롭게 되기 원하면, 너희는 사랑 가운데 거해야만 하고 나에게 와서 지혜를 구해야만 하기 때문이다. 너희 스스로 너희 안의 빛을 밝혀야만 한다. 너희는 원래 초기에 너희가 그랬던 것처럼 가장 높은 지혜 가운데 있는 사랑을 통해 영원한 빛인 나 자신과 연합이 된 존재가 될 것이다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

La valeur du savoir terrestre

Ce n'est pas le savoir qui vous rend bienheureux, lorsqu’il s'agit du savoir du monde car il ne sert pas à l'âme pour son mûrissement. Conquérez-vous un savoir spirituel, alors l'âme en tirera utilité, parce que le savoir spirituel est le résultat d'une vie dans l'amour et parce que seulement une vie dans l'amour procure à l'âme la maturité qui la rendra un jour bienheureuse. Et donc vous ne devez pas estimer trop haut le savoir terrestre, bien que de cela le corps de l'homme peut tirer une certaine utilité, et celui-ci peut arriver à la gloire et à des biens terrestres, mais son âme va les mains vides. Parce que seulement rarement le savoir aidera un homme à la « connaissance », parce que la connaissance est « Lumière », Ma pure Vérité, qui pourra procurer toujours seulement l'amour, et seulement rarement le savoir terrestre augmentera le degré d'amour, si dans l'homme il n’y a pas déjà l'amour, et celui-ci fait ensuite arriver l'homme à la « connaissance ». Donc il est erroné de dire que l'homme arrive à la Vérité par la voie de l'entendement, de sorte qu'il puisse élaborer intellectuellement la Vérité, parce que l'amour doit d'abord guider les pensées de son entendement pour que maintenant il conquière un savoir correspondant au savoir qui lui ouvre les connaissances spirituelles. Le savoir terrestre a seulement une valeur pour le monde terrestre et lorsque l'homme perd sa vie terrestre, il échange son séjour terrestre avec le Règne de l'au-delà, il ne lui reste alors rien de son savoir, alors ses pensées sont confondues si à travers l'amour il n'a pas allumé la Lumière spirituelle qui maintenant est sa richesse qui brillera dans une claire splendeur, de sorte que maintenant il reconnaît tout clairement, parce que Moi-même Je lui ouvre le savoir qui lui prépare la Béatitude, parce qu'avec cela il peut travailler dans le Règne spirituel, pour son propre bonheur et celui d'autres âmes. Alors sur la Terre n'aspirez pas principalement au savoir terrestre, mais sachez que votre activité mentale est guidée à tous égards si d'abord vous soignez l'amour du cœur, si d'abord vous pourvoyez pour que Mon esprit puisse vous instruire de l'intérieur. Alors il vous fera aussi arriver d’une manière terrestre à un juste savoir, mais il vous indiquera principalement le savoir spirituel et vous ferez vraiment mieux si vous cherchez à pénétrer dans ce dernier, parce que celui-ci vous suit dans l'Éternité, alors que tout le savoir terrestre disparait. Donc croyez que l'amour vous donne la juste connaissance, que l'amour vous transmet la Sagesse qui est un vrai gain pour l’âme. Parce que si vous voulez arriver à une connaissance de Dieu Lui-même par la voie intellectuelle, cette connaissance restera toujours un savoir mort, elle sera toujours seulement une part de l’entendement mais jamais une connaissance du cœur. Elle ne rendra pas vivante votre foi, mais elle restera toujours seulement un savoir purement intellectuel. Vous seriez peut-être en mesure de reconnaître un « Dieu », mais jamais un « Père », qui Est en soi Amour et vous pouvez arriver à la Vie seulement à travers Lui, ce qui est le but et l’objectif de votre vie terrestre. Et pour combien vous vous épuisez en paroles ou en savoir, ce qu’accouche l’entendement est et reste une part terrestre qui ne mène pas à Moi Qui peux Être trouvé uniquement dans le cœur, et donc J’exige de vous l'amour, pour pouvoir éclairer votre esprit pour qu’il vous guide vraiment dans la connaissance. Parce que la connaissance est Lumière, la connaissance est le vrai savoir qui fait comprendre toutes les liaisons spirituelles, votre relation avec Moi, votre Dieu et Créateur, votre état tel qu’il était, comment il est et comment il doit être, et Mon Plan de Salut de l'Éternité. Et seulement ce savoir a de la valeur pour votre âme, seulement ce savoir peut vous guider de nouveau à Moi, mais toujours seulement lorsque vous avez en vous l'amour. Une « connaissance » sans amour n'existe pas, mais vous pouvez posséder beaucoup de savoir intellectuel, vous ne conquérez pas de toute façon avec cela la Béatitude, l'âme reste morte en esprit et elle entrera dans le Règne spirituel dans cet état mort, et tout ce qu’elle possédait sur la Terre aura disparu. Parce que si vous voulez être savants, alors vous devez être dans l'amour et venir à Moi et demander à Moi la Sagesse, vous-mêmes devez allumer la Lumière en vous, et vous serez ce que vous étiez au début, des êtres qui étaient dans la plus haute Sagesse, qui sont unis par l'amour avec Moi-Même, l'Éternelle Lumière.

Amen

Translator
번역자: Jean-Marc Grillet