Compare proclamation with translation

Other translations:

예수 그리스도를 부르는 일. 하나님의 진지한 음성.

너희 모두는 다시 아버지의 집으로 돌아 가고 말할 수 없이 축복될 것이다. 그러나 너희의 귀환의 시점은 너희가 스스로 정한다. 그러므로 나는 너희에게 항상 또 다시 말하고 너희가 이 땅에 사는 동안 빛의 나라의 영접을 받을 수 있을 정도로 너희 자신을 형성하게 너희를 자극하려고 시도한다.

왜냐면 빛이 없이는 축복될 수 없기 때문이다. 아버지의 집으로 돌아 가는 일은 빛과 능력과 자유함 가운데 최고의 축복을 의미하기 때문이다. 너희가 너희의 귀환에 걸리는 기간을 현저하게 줄일 수 있다. 그러나 너희는 너희의 귀환을 다시 끝 없이 길게 만들 수 있다. 나는 이를 막기 원한다.

그러므로 나는 너희에게 항상 또 다시 말하고 너희에게 너희의 퇴보가 주는 큰 고통과 처량함을 눈앞에 똑똑히 보여준다. 나는 이에 대비해 내 나라의 영광을 보여준다. 이를 통해 나는 너희가 모든 진지함과 열심으로 내 나라를 추구하게 하기 원한다. 왜냐면 너희는 언젠가 끝 없이 긴 기간 동안 이 땅에서 묶인 상태에서 위험과 고통 가운데 거해야만 하는 일이 무엇을 의미하는지 깨달을 것이기 때문이다.

그러나 이 땅에서 선한 의지를 가지면, 빛과 자유 함에 도달하는 일이 가능했다. 너희는 무관심하지 말라. 너희에게 마치 끝나지 않는 이 땅의 삶이 주어진 것처럼 너희의 매일을 살지 말라. 너희에게 단지 짧은 시간만이 있다는 것을 그러나 이 시간이 너희를 묶임으로부터 자유롭게 만들 수 있기에 충분함을 생각하라.

이 시간은 실제로 너희의 아버지를 향한 유일하게 너희가 축복될 수 있는 아버지의 품 안으로 급히 달려가는 길을 평탄하게 하고 묶임으로부터 자유롭게 만들 수 있기에 충분함을 생각하라. 이런 짧은 시간을 너희의 혼의 구원을 위해 활용하라. 너희가 곧 해야 할 일을 뒤로 미루지 말라.

왜냐면 너희는 너희의 이 땅의 시간을 언제까지 누릴 수 있을지 모르기 때문이다. 이런 은혜의 시간은 큰 의미가 있다. 왜냐면 이 시간은 너희를 축복으로 인도하기에 충분하기 때문이다. 그러나 이를 위해 너희의 자유의지가 추구해야만 한다. 너희에게 주어진 이 시간은 단지 아주 짧다.

그러나 너희의 혼을 전적으로 영화시키기 위해 충분한 시간이다. 그러나 만약에 너희가 전적으로 실패해 새롭게 새 땅의 창조물 안으로 묶임을 받으면, 너희의 새로운 싸움은 끝 없이 긴 시간이 걸린다. 나는 항상 또 다시 너희에게 너희 자신을 내 형상에 합당하게 조성하고 형성시키기 위해 살 수 있고 너희가 내 도움으로 성공할 수 있는 것이 넘치는 은혜임을 생각하라고 권면한다.

그러나 너희는 자유로 이를 원해야만 하고 너희 발걸음을 예수 그리스도에게 향해야만 한다. 그는 진실로 목표에 도달하게 너희를 도울것이다. 너희가 예수 그리스도에게 도움을 정하는 것만이 유일하게 너희의 아버지의 집으로 귀환을 정한다. 왜냐면 너희 혼자서는 너희 발걸음을 올바른 길로 인도할 수 없기 때문이다.

그러나 그는 너희를 돕는다. 너희가 단지 그를 부르면, 너희의 이 땅의 삶은 헛되지 않을 것이다. 왜냐면 그러면 너희가 그 안의 나 자신을 깨닫고 이로써 너희목표에 도달하기 위해 필요한 나 자신과 연결을 이루기 때문이다. 날마다 너희의 성품이 변화될 수 있다.

왜냐면 너희가 너희에게 사랑을 충만하게 베풀기 위해 너희의 부름을 기다리는 예수 그리스도를 믿고 그에게 도움을 청하면, 너희가 즉시로 능력을 받기 때문이다. 너희가 단지 능력을 구하면, 예수 그리스도는 너희에게 능력을 줄 것이다.

너희가 짧은 시간 안에 영원히 빛과 자유 가운데 축복되기 위해 너희의 겉형체를 벗어날 수 있다는 것을 생각하라. 그러나 의지를 잘못 사용하면, 너희가 이 땅의 삶에서 실패하면, 무관심하게 큰 위함 가운데 있는 너희의 혼을 생각하지 않고 단지 세상에만 주의를 기울이면, 영원히 자유가 없이 지낼 수 있다는 것을 생각하라.

왜냐면 너희가 생각하는 것보다 빠르게 종말이 임하기 때문이다. 너희 모두에게 이 시간이 기대하지 않게 임할 것이다. 왜냐면 아무도 내 의지가 정한 이 때를 알지 못하기 때문이다. 그러므로 모두가 진지하게 언제든지 자신이 삶에서 부름받을 때가 옴을 알고 살아야 한다.

모두가 예수 그리스도와 연결을 이미 이루고 그의 이 땅의 삶을 위한 능력을 자신의 혼의 형성을 위한 능력을 나로부터 받을 수 있게 살아야 한다. 만약에 사람들이 예수를 부르면, 예수 그리스도 안의 나 자신을 인정하는 것이다. 예수 안에서 나 자신이 육신을 입었고 예수는 내 겉형체였다. 나 자신이 사람들을 구원하기 위해 내가 예수 안에서 거할 수 있었고 나는 그와 연합이 되고 그와 하나가 되었다.

나는 그 안에 있었고 그는 내 안에 있었다. 그를 깨닫고 인정하는 사람은 나를 깨닫는다. 그는 그의 죽음 후에 그의 아버지의 집의 나에게 귀환할 것이다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

Llamado a Jesucristo.... Discurso serio de Dios....

Todos regresaréis a la casa de vuestro Padre y un día seréis indeciblemente felices.... Pero vosotros mismos determináis el momento de vuestro regreso.... Y por eso Yo os hablo una y otra vez, y trato de animaros para que hagáis todo lo posible en esta vida terrenal, para que os desarrolléis de tal manera para poder ser aceptado en el reino de la luz, porque sin luz no hay felicidad y el regreso a la casa del Padre es sinónimo a la más alta felicidad en la luz y fuerza y libertad.

Podéis acortar considerablemente el tiempo del regreso, pero también podéis alargarlo infinitamente, y eso quiero evitarlo. Por eso Me dirijo a vosotros una y otra vez y os presento la gran miseria y el tormento de un retroceso y en lugar de esto os presento las glorias de Mi reino y a través de eso sólo quiero motivaros a esforzaros por Mi reino con toda seriedad y celo, porque un día reconoceréis lo que significa tener que caminar por esta tierra en atadura, necesidad y tormento por tiempos infinitos, donde también es posible alcanzar la luz y libertad con buena voluntad.

No seáis indiferentes y no viváis vuestros como si estuvierais destinados a una vida eterna en la tierra.... Recordad, que sólo os queda poco tiempo, pero que es suficiente para liberaros de las ataduras, que son completamente suficientes para allanaros el camino hacia la casa del Padre y caer en los brazos de Aquel, con Quien solo podéis ser felices.... Y aprovechad este breve tiempo para la salvación de vuestra alma.... No pospongáis, lo que debéis hacer pronto, porque.... no sabéis que tiempo os queda aún en la tierra....

Este es un tiempo de gracia de suma importancia, porque puede ser suficiente para llevaros a la salvación, pero vuestro libre albedrío debe esforzarse por ello. El periodo de tiempo que aún os es concedido es muy corto y, sin embargo, puede ser suficiente para la completa espiritualización de vuestra alma.... Pero inconmensurablemente largo es el tiempo de vuestra renovada lucha si fracasáis completamente y seréis atados nuevamente en las creaciones de la nueva tierra.

Un y otra vez quisiera advertiros que recordáis que es una gracia inaudita que todavía se os permita vivir para diseñaros y formaros en seres que correspondan a Mi imagen, y que también podéis hacerlo con Mi apoyo.... Pero tenéis que querer ser libres y dirigir vuestros pasos hacia la luz, hacia Jesucristo, Quien verdaderamente os ayudará a alcanzar vuestro objetivo. Sólo esto determina vuestro regreso a la casa de vuestro Padre, que pidáis ayuda a Jesucristo, porque solos no podéis dirigir vuestros pasos hacia la meta correcta.

Pero Él os ayudará, y vuestra vida en la tierra no será ociosa si tan sólo invocáis a Él y por tanto estableceréis Conmigo la conexión necesaria para alcanzar vuestra meta.... Y cada día puede producir esta transformación de vuestro ser, porque inmediatamente recibiréis fuerza si acudís con fe a Jesucristo, Que sólo espera vuestro llamado para consideraros amorosamente, Que siempre os dará fuerza si tan sólo la deseáis profundamente.

Recordaos, que podéis liberaros de vuestra forma externa en muy poco tiempo, para luego ser eternamente felices en libertad y luz.... pero que incluso, si también usáis vuestra voluntad incorrectamente, aún podéis permanecer en esclavitud para siempre si falláis en esta vida terrenal y con indiferencia sólo prestáis atención a las cosas del mundo, pero no penséis en vuestra alma, que está en gran angustia.... Pero el fin llegará más pronto de lo que podáis imaginaros.... La hora llega inesperadamente para cada uno, porque nadie sabe, cuándo está determinada por Mi voluntad.

Y, por tanto, cada uno debe esforzarse seriamente en vivir de tal manera, que la vida puede invocarlo en cualquier momento; cada uno debe vivir de tal manera que haya establecido un vínculo con Jesucristo y pueda recibir la fuerza para su vida en la tierra y la formación de su alma de Mí, a Mí, Que Yo mismo quiero ser reconocido en Jesucristo, cuando el ser humano llame a Aquel, en Quien Me he encarnado Yo Mismo, a Jesús, con Quien Me he fusionado, con Quien Me he convertido en Uno, Quien sólo fue el caparazón en el cual Me pude albergar para poder redimiros a vosotros, los humanos.... Yo estaba en Él, y Él estaba en Mí.... y quien Lo conoce reconoce a Él, también Me reconoce a Mí, y después de su muerte regresará a Mí, en la casa de su Padre....

amén

Translator
번역자: Hans-Dieter Heise