Compare proclamation with translation

Other translations:

먼저 하나님 나라를 구하라는 하나님의 약속.

너희는 먼저 하나님 나라와 그의 의를 구하라. 그리하면 이 모든 것을 너희에게 더하시리라. 나는 이런 약속을 너희에게 주었다. 왜냐면 내가 세상의 모든 요구들과 함께 세상이 너희의 삶 가운데 우선을 차지하게 될 것을 알고 너희가 세상 일로 인해 내 나라를 잊고 너희의 실제 이 땅의 삶의 목적을 생각하지 못할 것을 알았기 때문이다.

나는 세상이 너희에게 강한 영향력을 행사하게 될 것을 알았고 그러므로 너희가 항상 또 다시 세상으로부터 오지 않은 내 나라를 잊지 않게 경고받아야만 함을 알았기 때문이다. 그러므로 나는 만약에 너희가 먼저 내 나라와 내 의를 구하면, 너희가 먼저 내 뜻을 성취시키려고 하면, 그러므로 내 나라를 이 세상 앞에 두면, 너희가 세상적으로 필요한 모든 것을 너희에게 줄 것이라는 약속을 너희에게 해주었다.

그러면 너희는 세상 염려로부터 벗어날 것이다. 왜냐면 그러면 너희는 너희의 땅에 삶의 목적을 성취하기 때문이다. 너희는 너희 혼의 구원을 우선에 두게 될 것이다. 너희는 항상 나와 이 땅으로부터 오지 않은 내 나라를 바라보면서 너희 인간으로써 삶을 의식적으로 살 것이다.

만약에 너희 생각이 항상 나와 연결이 되어 있으면, 내가 세상보다 너희에게 가까이 하면, 너희가 내 뜻대로 내 눈 앞에 올바른 대로 모든 것을 행하며 살기 원하면, 너희는 염려 할 것 없이 너희의 이 땅의 삶을 살 수 있다는 것으로 이를 쉽게 이해할 수 있다. 그러면 너희는 내 안에서 너희 아버지를 깨달을 것이다.

그러면 너희와 나 사이에 올바른 관계가 이뤄진다. 그러면 내가 아버지가 자신의 자녀들을 돌보는 것처럼 너희가 이 땅의 삶을 위해 필요한 모든 것을 너희에게 제공할 수 있다. 진실로 이 땅의 삶은 너희에게 쉽게 될 것이다. 그러나 누가 내 약속을 진지하게 여기느냐?

누가 진지하게 하나님이 돌본다는 것을 믿느냐? 만약에 사람들이 세상보다 하나님에게 우선을 두면, 하나님이 순전히 세상적인 것도 그들에게 도와 준다는 것을 누가 믿느냐? 이런 약속에 주의를 기울이면, 사람들이 나와 내 나라를 추구하는 일에 관심을 가지면, 세상 일보다 더욱 영적인 일을 하면, 얼마나 많은 매일의 염려가 불필요하게 될 것인가!

왜냐면 그러면 내가 진실로 너희가 육체적으로 세상적으로 필요한 모든 것을 채워주기 때문이다. 어떤 사람도 내 나라와 내 의를 구하는 사람은 고난을 당할 필요가 없을 것이다. 그러므로 너희는 무엇을 입을까, 무엇을 마실까, 무엇을 입을까, 염려하지 말고 이 일이 내가 진실로 너희가 필요한 것이 무엇인지 너희의 영적인 행복에 해가 되지 않는 것이 무엇인지 알고 있는 내 염려가 되게 하라.

내가 너희 혼과 너희 육체에게 도움이 되는 것을 제공해주게 모든 것을 나에게 맡기라. 왜냐면 내가 너희를 사랑하기 때문이다. 나는 진실로 내 자녀들에게 그들의 혼과 육체에 고통이 되지 않고 항상 영적으로 성장할 수 있는 상태를 유지하기 위해 필요한 것을 금하지 않을 것이기 때문이다.

나는 단지 은혜의 선물에 대해 너희가 나를 생각하기를 요구하고 너희가 내 나라를 추구하기를 요구한다. 내 나라는 이 세상으로부터 온 것이 아니기 때문에 단지 너희의 죽음 후에 너희 혼이 내 나라에 들어가서 실제가 되기까지 믿어야만 한다. 그럴지라도 너희는 너희 심장의 모든 능력으로 내 나라를 구해야 한다.

왜냐면 혼은 이 땅에서 아직 자신의 진정한 고향을 찾지 못했다는 것을 그러므로 혼이 자신의 고향을 구해야만 함을 느끼기 때문이다. 혼은 내가 주인이요 가장인 영역을 생각해보아야 한다. 진지하게 내 나라를 구하는 일이 혼이 내 나라를 얻을 수 있게 해줄 것이다.

혼은 영적으로 육체적으로 내 나라를 갈망하고 "너희는 먼저 하나님 나라와 그의 의를 구하라. 그리하면 이 모든 것을 너희에게 더하시리라.“ 는 약속을 그에게 해준 아버지의 심장 안의 보호감을 알 것이다. 혼이 단지 믿고 신뢰하면, 혼은 자신에게 매일 필요한 것으로 인해 더 이상 염려하지 않을 것이다.

왜냐면 내 말은 영원한 진리이고 내가 약속과 함께 제시한 조건을 성취시키면, 모든 약속은 성취될 것이기 때문이다. 그러나 세상을 갈망하고 내 나라를 갈망하지 않거나 또는 적게 생각하면, 그는 자신의 육체를 유지하기 위해 스스로 염려해야만 할 것이다. 왜냐면 그에게는 약속이 해당이 되지 않기 때문이다. 그는 세상을 앞세우고 그러므로 이 세상의 주인에게 빠져 있기 때문이다.

육체를 유지하기 위한 그의 염려는 중단되지 않을 것이다. 이 염려는 그를 항상 더욱 세상에 묶이게 만들 것이다. 만약에 그가 이 땅에서 사는 동안 실제로 세상을 극복하는 일에 성공하면, 다시 말해 그가 물질을 극복하고 영의 나라로 자신을 향하게 하는 일에 성공하면, 이런 성공에 도달하기까지 아직 많은 시간이 필요할 것이다.

왜냐면 그가 내 나라와 내 의를 구하려고 하지 않는 동안에는 그는 아직 세상에 빠져 있기 때문이다. 만약에 그의 의지가 아주 강하지 않고 돌이키지 않고 단지 세상으로부터 오지 않은 내 나라를 구할 때에만 그가 축복에 도달할 수 있다는 것을 깨닫지 못하면, 세상은 그를 쉽게 놓아주지 않을 것이다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

La divine Promesse : «Cherchez d'abord le Royaume de Dieu....»

«Cherchez d'abord le Royaume de Dieu et sa Justice et tout le reste vous sera donné de surcroit....» Je vous ai donné cette Promesse, parce que Je savais que le monde avec toutes ses exigences se poussera en avant dans votre vie terrestre, et qu'il existe le grand danger que pour le monde terrestre vous oubliez Mon Royaume et ne pensez plus au vrai but de votre vie terrestre. Je savais, que le monde exercerait une grande influence sur vous, et que pour cela vous devez toujours de nouveau être mis en garde à ne pas oublier Mon Royaume qui n'est pas de ce monde. Et pour cela Je vous ai donné cette Promesse que tout ce dont vous avez besoin du point de vue terrestre, vous sera donné de surcroit, si seulement vous cherchez d'abord Mon Royaume et sa Justice, si vous cherchez d'abord à vous acquitter de Ma Volonté et donc vous posez Mon Royaume devant le monde terrestre. Alors vous devez aussi être déchargé de la préoccupation terrestre, parce qu'alors vous vous acquittez du but de votre vie terrestre, vous mettez au premier plan le bien de votre âme et vous vivez consciemment votre existence comme homme, toujours avec le regard tourné vers Moi et vers Mon Royaume qui n'est pas de ce monde. Et il est très facile de comprendre que vous pouvez marcher insouciants à travers votre vie terrestre, lorsque vos pensées sont toujours ancrées en Moi, lorsqu’elles sont plus près de Moi que du monde, et que vous voulez faire tout et vivre comme cela correspond à Ma Volonté, comme c’est juste devant Mes Yeux. Alors vous reconnaissez en Moi votre Père, et alors il est établi le juste rapport entre vous et Moi, et alors Je peux vous pourvoir comme un Père pourvoit Ses fils, donc avec tout ce dont vous avez besoin pour la vie terrestre. Et pour vous la vie terrestre serait vraiment facile. Mais qui prend au sérieux Ma Promesse ? Qui croit sérieusement à une Providence «divine», qui croit que Dieu prend soin du point de vue purement terrestre des hommes qui Lui donnent la priorité devant le monde ? Beaucoup de préoccupations journalières seraient inutiles, si les hommes respectaient cette Promesse, si les hommes acceptaient de tendre vers Moi et Mon Règne, de s'occuper davantage spirituellement que matériellement, parce qu'alors Je couvrirai vraiment tous vos besoins corporels et terrestres, et aucun homme qui cherche «Mon Règne et sa Justice» n’aurait besoin de souffrir la misère. Donc vous ne devez pas vous préoccuper de ce que vous mangerez et de ce que vous boirez et avec quoi vous vous vêtirez, mais vous devez laisser cela à Ma Préoccupation, car Je sais vraiment ce dont vous avez besoin et ce qui ne nuit pas à votre bien spirituel. Confiez tout à Moi, votre âme et votre corps, pour que Je leur donne ce dont ils ont besoin. Parce que Je vous aime et Je ne cacherai vraiment rien de ce dont ont besoin Mes fils, de ce qui est nécessaire pour maintenir l’âme et le corps dans un état qui ne devienne pas pour eux un tourment, mais qui garantit constamment le progrès spirituel. De vous J’exige en échange que vous pensiez à Moi et que vous tendiez à conquérir Mon Royaume, qui «n'est pas de ce monde» et qui donc doit être seulement cru jusqu'à ce qu’après votre mort votre âme y entre et que celui-ci devienne une réalité. Mais tant que vous séjournez sur la Terre, Mon Royaume ne peut pas vous être prouvé. Mais vous devez le chercher avec toutes les forces de votre cœur. Parce que votre âme sent que sur cette Terre elle n'a pas encore trouvé sa vraie Patrie, et donc elle doit «chercher» sa Patrie, elle doit laisser s'élever ses pensées dans une région où Je Suis le Seigneur et le Maître de maison, et la sérieuse recherche de Mon Royaume lui en rapportera la réalisation, elle en aura de la nostalgie spirituelle et corporelle et se saura protégée dans le Cœur du Père, Lequel lui a donné cette Promesse : «Cherchez Mon Royaume et sa Justice, tout le reste vous sera donné de surcroit....» Elle ne se préoccupera plus pour ses besoins journaliers, et elle croira seulement et aura confiance, parce que Ma Parole est l'éternelle Vérité, et chaque Promesse se réalise dès que sont remplies les conditions que J’y ai liées. Mais celui qui désire le monde et ne pense pas ou pense seulement peu à Mon Royaume, doit aussi se préoccuper du maintien de son corps, parce qu'à lui la Promesse n'est pas dédiée, parce qu'il place le monde au premier plan et donc il est aussi soumis au seigneur de ce monde. Et ses préoccupations pour le maintien du corps ne finiront pas, elle l’enchaîneront toujours davantage au monde, et il se passera encore beaucoup de temps jusqu'à ce qu’il ait dépassé le monde s'il réussit un jour à s’en séparer encore dans la vie terrestre, c'est-à-dire à dépasser la matière et à se tourner vers le Règne spirituel. Parce que s'il ne cherche d'abord pas Mon Règne avec sa Justice, il est encore adonné au monde, et celui-ci ne le libèrera pas très facilement, si sa volonté n'est pas très forte et s’il ne s’en détourne pas, et l'homme ne reconnait pas qu'il peut arriver à la béatitude seulement lorsqu’il cherche Mon Royaume qui n'est pas de ce monde.

Amen

Translator
번역자: Jean-Marc Grillet