Compare proclamation with translation

Other translations:

마지막 심판과 새 땅에 관해.

너희는 마지막 심판이 어떻게 진행이 될지 올바른 상상을 할 수 없을 것이다. 그러나 너희가 마지막 심판이 짧은 시간에 일어나는 역사이고 심판의 파괴력에 모든 것이 희생이 됨을 너희에게 너희의 생각과 추구하는 것을 바꿀 시간이 더 이상 없음을 아는 것으로 충분하다. 왜냐면 모든 일이 갑자기 일어나서 너희에게 생각해 볼 시간을 주지 않을 것이기 때문이다.

너희는 가장 짧은 시간 안에 심판받을 것이다. 다시 말해 짧은 시간 안에 생명이나 또는 죽음에 도달할 것이다. 끝까지 나에게 신실하게 남은 너희는 휴거를 받을 것이다. 또는 이 땅에 의해 삼킴을 받을 것이다. 이는 너희의 혼이 굳은 물질 안으로 새롭게 파문을 받는 것을 의미한다. 자신 안에 하나님을 사랑하는 작은 불씨라도 있는 사람들은 마지막 순간에 나를 부를 힘을 가질 것이고 구원받을 것이다.

그들은 비록 휴거를 받는 무리에 속하지는 못하지만 그러나 그가 다시 인간으로 육신을 입는 일을 보장을 받게 되어 이 가운데 자신을 증명해야 하고 새 땅에서는 기록 된 대로 오랜 기간 동안 묶임받은 대적자의 유혹이 없기 때문에 자신을 증명할 수 있는 가벼운 운명을 맞이하고 새로운 파문을 받는 운명을 피할 것이다.

이는 특별한 은혜의 역사이다. 그러나 단지 소수만이 활용할 수 있는 역사이다. 왜냐면 인류는 종말에 가서 전적으로 내 대적자의 지배를 받기 때문이다. 단지 희귀하게 사람들이 끔찍하게 될 마지막 심판을 앞두고 대적자의 사슬로부터 자유롭게 될 것이다. 모든 사람이 끔찍한 육체의 죽음을 앞두고 있다. 그러나 그들이 많은 생각을 할 수 있기 전에 이미 일어날 것이다.

나에게 속한 사람들은 이런 과정의 증인이 될 것이다. 왜냐면 내가 그들이 사는 동안 내 권세와 영광을 죄에 대한 내 공의와 내 분노를 깨닫고 이에 관해 증거하기를 원하기 때문이다. 왜냐면 그들은 새 땅의 인류의 조상이 될 것이기 때문이다. 휴거되는 과정을 마찬가지로 상상할 수 없다.

왜냐면 전적으로 법칙을 떠나 일어나고 이 땅에서 이 전에 살아 있는 사람이 공중으로 들림을 받게 하여 해를 입지 않게 하는 가운데 낙원과 같이 아름다운, 내가 내 뜻대로 조성한 영역으로 옮겨주는 일을 체험해 본적이 없었기 때문이다. 나는 이를 만들기 위한 시간이 필요 없을 것이다.

왜냐면 모든 영적인 존재들이 자신의 성장 과정의 길을 지속하기 위해 자신의 성장 정도에 합당한 창조의 작품안에서 단지 다시 태어나기를 기다리고 있기 때문이다. 인간의 눈으로는 이 땅의 새로운 창조 과정을 볼 수 없을 것이다. 그러므로 사람들 때문에 특정한 기간을 지켜야만 할 필요 없다. 휴거를 받은 사람들에게는 모든 시간 개념이 없게 되어 그들은 어떤 기간 동안에 새 땅이 생성되었는지 판단할 수 없을 것이다.

그러나 내 권세에 제한이 없다. 이 권세는 세상을 창조하는 것을 통해 이 권세를 깨달을 수 있게 해줄 것이다. 왜냐면 새 땅을 체험할 수 있게 된 너희를 넘치게 행복하게 해주는 너희 사람들이 상상할 수 없는 새로운 창조물들을 통해 이 권세를 나타낼 것이기 때문이다. 새 땅은 진정한 이 땅의 낙원이다.

왜냐면 나에게 속한 사람들은 믿음의 싸움에서 이기고 그들의 신실함에 대한 자신의 상급을 받아야 하기 때문이다. 너희가 단지 아직 종말까지 짧은 시간을 잘 활용하기 원하면, 너희 모든 사람은 이런 행복을 체험할 수 있을 것이다. 그러나 너희가 믿지 않고 너희 혼의 성숙한 정도를 높이기 위해 아무것도 하지 않는다.

그러므로 모두가 자신이 벌어들인 상급을 받을 것이다. 새 땅의 낙원에서 축복된 삶을 받거나 또는 끝 없이 긴 시간이 지난 후에 마지막 시험을 위해 인간으로 이 땅의 과정을 다시 갈 수 있기 위해 창조물 안으로 새로운 파문을 받을 것이다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

Sobre el juicio final y la nueva Tierra

No podéis imaginaros cómo sucederá realmente el juicio final, pero basta con que sepáis que sólo será una breve acción en la que todo será destruido y que no habrá tiempo para cambiar vuestros pensamientos y deseos, porque todo ocurrirá con rapidez y sin plazo para reflexionar. Seréis juzgados, para la Vida o para la muerte, en un breve periodo. Los que permanecieron leales a Mí hasta el fin, serán alzados; los otros, tragados por la Tierra, lo que significará para vuestras almas un nuevo destierro a la materia sólida.

Sólo se salvarán todavía aquellos humanos que aún conserven una pequeña chispa de fe en Dios y tengan la fuerza para llamarme en su última hora; aún cuando no pertenezcan al rebaño de los exaltados, les será ahorrado un nuevo destierro. Y tendrán mejor suerte, pues se les permitirá encarnar otra vez como humanos en la Tierra nueva. En ella deberán y podrán probar su valía como hombres. Porque, como está escrito, el tiempo en la nueva Tierra estará libre de las tentaciones del oponente. Satán estará atado largo tiempo y ello será un acto de inusitada Gracia, reclamado solamente por pocos. En los tiempos finales la humanidad estará enteramente esclavizada por mi oponente y raramente un hombre se podrá librar de sus cadenas cuando se enfrente al último juicio, que será terrible. Toda la gente se enfrentará a una horrible muerte corporal, y antes de que puedan pensar mucho, ¡todo habrá terminado!

Y los Míos serán testigos de este suceso, porque es mi Voluntad que puedan entender mi Poder y mi Gloria, mi Justicia y mi Cólera hacia los pecadores. Y testificarán de ellos mientras vivan, porque formarán el tronco del género humano de la nueva Tierra.

Igualmente inimaginable será el proceso de rescate, porque sucederá de una forma totalmente fuera de las leyes de la naturaleza. Nunca antes ha ocurrido en la Tierra que los humanos sean elevados en cuerpo físico y escapen al ser trasladados por Mí sin daño alguno a una región paradisíaca de la cual serán traídos a la nueva Tierra, tan pronto como esté preparada según mi Voluntad.

No necesitaré mucho tiempo para ello, porque todo lo espiritual sólo espera, para continuar su camino de desarrollo, ser engendrado nuevamente en Obras de Creación adecuadas a su madurez. Los ojos humanos no verán el acto de Creación de esta nueva Tierra, y por lo tanto, por el bien de la humanidad, no es necesario fijar un plazo determinado; los humanos que sean rescatados no tendrán consciencia del tiempo y por ello no podrán estimar la duración del periodo durante el que la nueva Tierra será creada. Mi poder es ilimitado y será reconocible en la Creación de la nueva Tierra pues esta presentará Creaciones nuevas que vosotros los hombres no podéis imaginar, pero que os harán inmensamente felices; y podréis vivir en esa Tierra.

Será un verdadero paraíso en la Tierra, porque los hombres que me fueron fieles en la batalla de la fe recibirán su recompensa por ello. A todos vosotros, hombres, os puede caber esta suerte si queréis aprovechar bien todavía el tiempo que queda hasta el fin.

Pero no creéis en nada y no hacéis nada para mejorar la madurez de vuestras almas, por lo que cada cual recibirá el pago que le corresponda: o una vida muy feliz en el Paraíso en la nueva Tierra o quedar de nuevo aprisionado en las Creaciones, aunque después de tiempos infinitamente largos puedan caminar de nuevo sobre la Tierra con el fin de prepararse para la última prueba.

Amén.

Translator
번역자: Meinhard Füssel