Compare proclamation with translation

Other translations:

마지막 심판.

믿지 않는 사람들에게 종말은 끔찍할 것이다. 왜냐면 그들은 그들이 가능한 것으로 여기지 않는 일들을 체험할 것이기 때문이다. 왜냐면 이 일은 전적으로 법칙을 벗어나는 그들이 이 과정을 끝까지 관찰할 수 없는 일이고 자신이 희생자가 되는 일이기 때문이다. 왜냐면 그들이 이런 일 가운데 자신의 생명을 잃기 때문이다.

땅이 그들을 삼키게 될 것이다. 마지막 순간에 심장으로부터 내가 그를 도와주기를 나에게 구하지 않으면, 어느 누구도 이 일을 피할 수 없을 것이다. 그러나 나에게 속한 그들의 눈 앞에서 휴거를 받을 소수의 사람들을 제외하고 종말을 체험하는 사람들은 이미 전적으로 사탄에게 빠졌다. 이런 사람들 가운데 단지 소수만이 두려움으로 인한 것이 아니라 갑자기 그들을 도울 수 있는 권세 있는 하나님을 깨달음으로 인해 자신을 돌이킬 것이다.

사람들에게 더 이상 생각할 시간이 없을 것이다. 왜냐면 갑작스럽게 기대하지 않게 마지막 심판이 인류에게 임하기 때문이다. 갑작스럽게 기대하지 않게 불이 땅에서 나타나기 때문이다. 이 불은 나눠지고 이 땅에서 살아 움직이는 모든 것을 삼킬 것이다. 이런 일은 단지 짧은 시간 동안 일어날 것이다.

그러나 거대한 효과를 나타낼 것이다. 땅이 채울 수 없는 심연처럼 열리고 말씀과 기도에 예언 된 대로 모든 것을 삼킬 것이다. 구출될 수 없을 것이고 이 땅에 사는 공중에 사는 모든 것들은 거부할 수 없이 종말을 맞이할 것이다. 왜냐면 영적인 존재들에게 그들의 성장을 위해 주어진 시간이 끝났기 때문이다. 많은 묶임을 받은 영적인 존재들이 새 땅의 새로운 형체 안에서 자신의 성장 과정을 지속해만 하기 때문이다.

이런 영적인 존재들은 변화로 인해 감사한다. 왜냐면 존재는 옛 땅에서 사람들 때문에 이미 아주 어렵게 되었던 자신의 성장을 계속해 나가기 때문이다. 그러나 인간으로 육신을 입은 영적인 존재는 자신의 성장에 퇴보를 맞이한다. 왜냐면 이 존재는 다시 셀 수 없이 많은 입자로 분해되어 새 땅의 창조물을 거치는 과정을 다시 가야만 하는 모두가 다시 굳은 물질 안으로 묶임을 받고 언젠가 자신의 혼이 다시 인간으로 육신을 입을 수 있는 단계에 도달할 때까지 묶임을 받은 상태에서 아주 고통의 충만한 기간을 보내기 시작해야만 하기 때문이다.

너희 사람들은 이런 큰 물질적인 영적인 변화를 앞두고 있다. 종말이 임하게 되는 날까지 남은 날들이 항상 줄어 들고 있다. 너희는 너희 앞에 있는 끔찍한 일을 알지 못한다. 너희는 편안하게 해체되는 날을 향해 가고 있다. 그러나 만약에 너희가 나를 믿는 나에게 속한 무리에 속하지 않으면, 만약에 사람들이 믿음이 연약하여 종말 전의 마지막 때의 대적자의 유혹을 견딜 수 없기 때문에 종말 전에 이미 부름을 받아 그들이 전적으로 사탄에게 빠지지 않게 된 무리에 속하지 않으면, 이 날은 이어서 일어나는 파문과 함께 너희의 내면을 아주 크게 놀라게 할 것이다.

일찍이 이 땅의 삶을 잃게 돼야만 하는 너희 모든 사람은 사랑하는 사람들이 너희가 죽은 것을 인해 슬퍼하는 너희 모두는 기뻐해야 한다. 왜냐면 그들은 하나님이 없이 사는 사람들이 이런 하나님의 없이 사는 가운데 종말을 맞이하게 된 사람들이 당할 멸망으로부터 심연으로 빠지는 일로부터 구원받았기 때문이다.

그는 내 긍휼을 입을 수 없다. 왜냐면 나는 항상 또 다시 긴급하게 종말을 대비하라고 사람들에게 권면하고 권고해주었기 때문이다. 사람들은 이를 듣지 않는다. 나는 강제적으로 그들에게 역사할 수 없다. 나는 그들의 영적인 자유를 보장해야만 한다. 그들은 나에게 패배하게 될 내 대적자의 권세를 강하게 해주는 방식으로 마지막까지 영적인 자유를 잘못 사용한다.

아직 이런 대적자와 격렬한 싸움이 일어날 것이다. 그러므로 나는 너희 사람들에게 말하여 너희가 승리하기 원하면, 이 싸움에서 자유롭게 되길 원하면, 너희가 이 싸움에서 내 편에 서게 한다. 나는 마지막 날까지 말할 것이다. 그러나 너희 모든 사람은 너희가 어떠한 결정을 할지 전적으로 자유하다.

그러나 나를 믿지 않고 나를 인정하지 않는 사람에게 종말은 끔찍하게 다가올 것이다. 그러나 나는 나에게 속한 사람들을 모든 위험 가운데 구원할 것이다. 나는 그들을 낙원으로 인도할 것이다. 그들은 종말의 증인이 될 것이다. 왜냐면 그들은 내 권세와 영광을 깨달았고 새 땅에서 그들의 후손들에게 이를 증거해야 하기 때문이다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

Het laatste oordeel

Er zal een einde zijn met verschrikkingen voor allen die niet geloven. Want ze maken iets mee wat ze niet voor mogelijk hebben gehouden, omdat het iets geheel buiten alle wetten om is. Een gebeuren dat ze niet eens op de voet kunnen volgen tot aan het einde toe, maar waarvan ze zelf de slachtoffers zullen zijn. Want ze verliezen hierbij hun leven. Ze worden door de aarde verslonden en voor niemand is er een uitweg, tenzij hij nog op het laatste ogenblik vanuit zijn hart roept naar Mij, of Ik hem zou willen helpen.

Maar de mensen die het einde meemaken - uitgezonderd de kleine schare van de mijnen die voor hun ogen worden weggenomen - zijn al helemaal een prooi geworden van de satan. En slechts zelden zal er iemand onder hen zijn die zich niet alleen uit angst bekeert, maar uit een plotseling inzicht van een machtige God die hem kan helpen. En de mensen zullen ook geen tijd meer hebben voor overwegingen, want plotseling en onverwacht breekt het laatste oordeel los over de mensen. Plotseling en onverwacht zal er vuur uit de aarde komen. Ze zal splijten en verzwelgen wat er zich op de aarde aan leven voordoet.

Het zal een handeling zijn van zeer korte duur, maar met een geweldige uitwerking. De aarde zal zich openen als een onverzadigbare afgrond en alles in zich opnemen, zoals het verkondigd is in Woord en Geschrift. En er bestaat geen redding. Het is onherroepelijk het einde voor alles wat in, op en boven de aarde leeft. Want de tijd is ten einde die het geestelijke gesteld was voor zijn ontwikkeling. En veel van het gekluisterde geestelijke moet in een nieuwe, andere vorm zijn ontwikkelingsgang voortzetten op de nieuwe aarde.

En dit geestelijke is dankbaar voor de verandering, omdat het voortschrijdt in zijn ontwikkeling, die het op de oude aarde door menselijke wil al erg bemoeilijkt werd. Maar het als mens belichaamde geestelijke ondergaat een teruggang in zijn ontwikkeling, omdat het weer wordt opgelost in ontelbare partikeltjes, die alle weer de weg moeten gaan door de scheppingen van de nieuwe aarde, die alle weer verbannen worden in de vaste materie en weer aan een buitengewoon kwellend bestaan beginnen in gekluisterde toestand, opdat ze eenmaal weer het stadium bereiken waarin ze zich weer als ziel van een mens mogen belichamen.

U mensen staat nu voor deze grote aardse en geestelijke omvorming. En de tijd tot aan het einde wordt van dag tot dag korter. U bent niet op de hoogte van de verschrikkingen die voor u liggen. U gaat rustig de dag van de ineenstorting tegemoet, die toch zoveel ontzetting bij u teweeg zal brengen met de daarop volgende kluistering, wanneer u niet tot de mijnen behoort. Wanneer u niet behoort tot hen die in Mij geloven en - al zijn ze maar zwak gelovig - tevoren worden weggeroepen van de aarde, opdat ze niet helemaal ten prooi vallen aan de satan, omdat ze niet zouden kunnen standhouden tegen de verzoekingen van de tegenstander in de laatste tijd voor het einde.

U mensen, allen die voortijdig het aardse leven zult moeten opgeven, u allen die uw geliefden beklaagt die zijn heengegaan, verheug u. Want dezen zijn gered van de ondergang, van het verderf waaraan die mensen ten prooi vallen, die goddeloos voortleven en in deze goddeloosheid het einde meemaken. Ze kunnen geen erbarmen vinden bij Mij, want Ik vermaan en waarschuw de mensen steeds weer en zo dringend, zich op dit einde voor te bereiden, zonder gehoor te vinden. En Ik kan niet met dwang op hen inwerken. Ik moet ze hun geestelijke vrijheid laten, die ze misbruiken op een wijze dat ze de macht van de tegenstander versterken tot aan het einde toe, en ook aan zijn macht ten prooi zullen vallen.

Er gaan nog harde gevechten met deze tegenstander vooraf. En daarom spreek Ik u mensen toe, dat u zich in deze strijd aan Mijn zijde plaatst, wanneer u zult willen zegevieren en in vrijheid uit de strijd tevoorschijn zult willen komen. En Ik zal spreken tot aan de laatste dag, maar het staat u mensen allen helemaal vrij hoe u beslist. Maar het einde komt met verschrikkingen voor allen die niet geloven en Mij niet erkennen. Doch de mijnen zal Ik redden uit elke nood. Ik zal ze halen in het paradijs en ze zullen getuigen zijn van de ondergang, omdat ze Mijn Macht en Heerlijkheid zien en daar getuigenis van moeten afleggen aan hun nakomelingen op de nieuwe aarde.

Amen

Translator
번역자: Gerard F. Kotte