Compare proclamation with translation

Other translations:

실험들. 파괴의 역사.

지구의 내부로 들어가는 일은 항상 단지 제한이 된 정도까지만 허용 된다. 이 제한을 넘어서면, 이에 대한 결과를 당할 것이다. 너희 사람들이 생각할 수 없는 거대한 크기의 파괴하는 역사가 일어날 것이다. 왜냐면 너희가 이런 파괴의 역사 가운데 살아남을 수 없고 이런 실험과 동시에 실험의 희생자가 될 것이기 때문이다.

인간의 이성이 연구하고 생각한다. 인간의 이성이 자연의 법칙 안으로 깊이 들어 갔다. 이런 연구는 나에 대한 올바른 자세를 가지고 행하면, 연구하는 사람의 생각이 하나님의 질서에 합당하게 인도를 받으면, 이웃에게 축복이 될 수 있다.

그러나 대부분 이런 나에 대한 올바른 자세가 없고 그들이 나를 떠나 있는 그러므로 그들의 생각이 잘못될 수 있는 연구자들과 과학자들의 의견이 예상대로 심각한 결과를 주는 실험을 하는 일에 각각의 사람들의 의견보다 더 크게 들리게 될 것이다.

그들은 더 이상 자연의 법칙을 다스리지 못할 것이다. 그들은 잘못 된 결론에 도달하고 잘못 된 계산을 근거한 실험을 하게 되어 그들이 제어할 수 없는 힘이 발산되게 만들 것이다. 사람들은 단지 세상 숫자만을 계산하고 그들의 하나님을 떠난 자세로는 해결하기 불가능한 영적인 문제를 고려하지 않는다.

그러나 모든 것이 영적인 근거를 두고 있다. 이 땅이 유지되는 것은 그의 영적인 근거 때문이다. 이 땅의 사람들은 단지 세상나라를 극복하고 영의 나라를 위해 성장을 이루는 목표에 도달해야 한다. 연구자들과 지식을 갖기 원하는 사람들은 영의 나라의 존재를 적게 또는 전혀 알지 못하거나 믿기를 원하지 않는다.

내 창조의 작품은 어느 정도까지는 사람들의 자유의지에 맡겨지고 사람들의 가장 큰 크기의 파괴적인 시도도 방해받지 않는다. 그러나 그 안에서 위로 성장하기 위해 영적인 존재들이 묶여 있는 모든 짐승이나 사람들이나 식물들 또는 다른 창조물인 피조물들이 생명을 잃게 되면서 자신에게 해를 입힌다.

이를 믿지 않을지라도 그러나 이웃들과 그들의 생명을 배려해야 한다. 그러나 사람들은 자기 자신을 현명하고 지혜로운 것으로 여기고 그들에게 지금까지 알려지지 않은 자연의 법칙 안으로 들어갈 수 있다고 믿는다. 그들은 실험을 시도하고 이 땅의 기간의 시작 때부터 선견자와 선지자를 통해 예언이 된 것처럼 더 이상 상상할 수 없는 피조물도 살아남을 수 없게 이 땅의 표면이 전적으로 파괴가 되게 만드는 그들에게 알려져 있지 않은 힘들이 역사하게 하기까지 실험을 계속 확장한다.

나는 사람들의 의지의 자유를 보장한다. 그러나 내 영원한 구원계획은 이 의 의지에 근거를 두고 있다. 왜냐면 내가 영원으로부터 인류가 내 영원한 질서를 다시 세우는 일이 필요하게 될 영적으로 저조한 상태에 도달하게 될 것을 미리 보았기 때문이다. 나는 사람들의 의지를 자유롭게 만들지 않으면서 내 구원계획을 세울 수 있었다.

왜냐면 사람들이 진실로 강요하지 않고 그들의 생각과 의지를 올바르게 인도해 주었을 영원한 창조주 하나님과 연결이 되지 않는 동안에는 그들에게 미리 해주는 경고와 권면에도 불구하고 그들의 올바르지 못한 행동을 계속하여 알려줌에도 불구하고 사람들 자신이 이 땅의 종말을 가져오는 원인을 제공하고 종말의 시점을 정하기 때문이다.

그러나 사람들은 이 땅이 파괴되는 역사를 향해 가고 있다는 것을 믿기를 원하지 않았다. 위로부터 그들에게 주어지는 내 말 외에는 다른 방법으로 그들에게 경고를 해줄 수 없다. 그러나 그들이 자신의 심장을 나 자신에게 향하게 하면, 그들의 내면이 빛이 될 것이다. 그들은 스스로 계속되는 실험을 중단할 것이다.

그러나 그들이 인류를 위협하는 큰 위험을 깨달을지라도 시도하는 일을 중단시킬 수 있는 사람은 단지 소수이다. 그러나 중단하는 일을 반대하는 사람들은 더 많다. 그들은 이 땅에 종말을 가져올 실험을 중단하지 않을 것이다. 그들은 자유의지 때문에 방해를 받지 않을 것이고 내 편에서도 방해받지 않을 것이다.

내 지혜로운 결정이 다시 수 없이 많은 존재들의 성장을 돕기 때문이다. 왜냐면 내가 모든 악한 것을 인도해 좋은 효과가 나타나게 하는 법을 알고 그러므로 이것이 바로 내 사랑과 지혜에 합당하게 실행되는 내 구원계획이기 때문이다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

Experimenten - Vernietigingswerk (1)

In het binnenste van de aarde binnen te dringen kan altijd alleen maar tot zekere grenzen toelaatbaar zijn. En worden de grenzen overschreden, dan zullen de gevolgen navenant zijn. Het gevolg zal een vernietigingswerk van enorme omvang zijn, waar u mensen zich geen voorstelling van kunt maken, omdat u een dergelijk vernietigingswerk niet overleeft, maar eveneens het slachtoffer zult zijn van zulke experimenten. Het menselijk verstand onderzoekt en piekert, en het is ook al ver binnengedrongen in de wetten van de natuur. En deze onderzoeken zouden ook tot zegen van de medemensen kunnen zijn, als ze vanuit de juiste instelling tegenover Mij zouden worden ondernomen, zodat het dus mogelijk zou zijn hun gedachten (de gedachten van degenen die onderzoeken) volgens de goddelijke ordening te sturen. Doch aan deze juiste instelling tegenover Mij ontbreekt het meestal. En de enkeling wordt overstemd door onderzoekers en wetenschappers die ver van Mij af staan en wier denken zich daarom ook kan vergissen, wat juist bij experimenten van een dergelijke omvang, zoals voorzien is, de kwade gevolgen zal hebben, dat ze de natuurwetten niet meer beheersen, dat ze verkeerde gevolgtrekkingen maken, dat ze proeven nemen vanuit verkeerde berekeningen en zo krachten in werking zullen stellen waarvan het indammen hun niet meer zal lukken.

De mensen houden alleen rekening met aardse getallen, maar niet met geestelijke problemen die onmogelijk zijn op te lossen met hun instelling die van God vervreemd is. Maar alles rust op geestelijke basis. Het bestaan van de aarde heeft zijn geestelijke beweegreden en de mensen op de aarde moeten alleen het doel bereiken, het aardse rijk te overwinnen en rijp te worden voor het geestelijke rijk, van welk bestaan echter de onderzoekers en zij die beweren wetend te zijn, weinig of niets willen weten of geloven. Maar Mijn scheppingswerken zijn tot op zekere hoogte toch aan de vrije wil van de mensen overgeleverd en ook bij een vernietiging van grote omvang worden de mensen niet gehinderd. Maar het is tot hun eigen schade, doordat al het geschapene het leven verliest, hetzij mens of dier, planten of andere scheppingen waarin het geestelijke is gebonden met een positieve ontwikkeling als doel. En wanneer dit laatste niet wordt geloofd, zo zou er toch met de medemensen en hun leven rekening moeten worden gehouden.

Maar de mensen houden zich voor verstandig en wijs. Ze geloven ook door te kunnen dringen in de wetten van de natuur die hun tot nu toe onbekend waren. Ze doen proeven die ze voortdurend zullen uitbreiden, tot ze hun nog onbekende krachten in werking brengen met het niet meer voor te stellen gevolg van een algehele vernietiging van het aardoppervlak, dat geen geschapen wezen zal doorstaan, zoals het voorspeld is door zieners en profeten vanaf het begin van deze periode op aarde.

En Ik laat de wil van de mensen de vrijheid. Maar Mijn heilsplan van eeuwigheid is gebaseerd op deze wil, omdat Ik van eeuwigheid voorzag, dat de mensheid dan ook in een geestelijk dieptepunt zal zijn gekomen, waarin een tot stand brengen van Mijn ordening van eeuwigheid nodig is en Ik dus daarop het heilsplan kon baseren zonder de wil van de mensen onvrij te maken. Want ze zijn zelf veroorzaker van het einde van deze aarde. Ze bepalen zelf het tijdstip, ondanks voorafgaande waarschuwingen en vermaningen, ondanks onophoudelijke verwijzingen op het onterechte van hun handelen, zolang ze niet in verbinding staan met hun God en Schepper van eeuwigheid, die dan ook waarlijk hun denken en willen juist zou kunnen leiden zonder dwang op de wil toe te passen. Maar de mensen willen het niet geloven, dat ze een dergelijk vernietigingswerk van de aarde tegemoet gaan. En anders dan door Mijn Woord dat van boven naar hen toe wordt geleid, kunnen ze niet worden gewaarschuwd. Maar keren ze uit zichzelf hun hart naar Mij, dan zal het ook licht in hen worden en zullen ze zelf afzien van verdere pogingen.

Maar hiervan zijn er weinige, die echter niet in staat zijn hun wil door te drijven, ofschoon ze het grote gevaar inzien dat de mensheid bedreigt. Maar van de tegenstander zijn er meer en dezen geven een plan niet op, dat het einde van de aarde teweeg zal brengen. En ze kunnen niet worden gehinderd vanwege de wilsvrijheid. En ze worden van Mijn kant ook niet gehinderd, omdat daarmee naar Mijn wijs raadsbesluit weer de positieve ontwikkeling van ontelbare wezens wordt bevorderd, omdat Ik alles - ook het slechte - zo weet te leiden, dat het toch nog goede gevolgen zal hebben en omdat juist dit Mijn heilsplan is, dat daarom ook in overeenstemming met Mijn Liefde en Wijsheid zal worden uitgevoerd.

Amen

Translator
번역자: Gerard F. Kotte