Compare proclamation with translation

Other translations:

세상을 대항하는 지속적인 싸움.

이 세상의 즐거움을 갈망하면, 영적인 즐거움이 잃게 됨을 생각하라. 왜냐면 내 나라는 이 세상으로부터 오지 않았기 때문에 영의 나라와 세상의 나라를 동시에 소유할 수 없기 때문이다. 이 땅의 세상이 너희에게 제공하는 기쁨은 항상 단지 육체를 만족시키는 것이지만 그러나 축복의 도달하기 위해 다른 것이 필요한 즉 세상의 즐거움으로 양식을 제공할 수 없고 축복되기 위해 영적인 양식이 필요한 혼을 위한 것이 아니기 때문이다.

그러므로 항상 너희가 갈망하는 것이 우선이 되어 혼이 갈망하는 것을 없애지 않게 주의를 기울이라. 항상 영적인 추구 앞에 세상적인 추구가 뒤로 물러나게 주의를 기울여라. 왜냐면 이 두 가지 추구는 서로 반대되는 것이기 때문이다. 자신을 위해 다시 말해 자신의 육체를 위해 육체의 즐거움을 만들어 주려고 시도하는 만큼 영적인 추구가 줄어들기 때문이다.

항상 "내 나라는 이 세상으로부터 오지 않았다" 라는 내 말을 기억하라. 그러므로 너희를 즐겁게 하거나 또는 갈망할 만하게 보이는 이 세상에 속한 것들이 너희에게 항상 영의 나라를 향한 위로 향하는 길을 가는데 작은 방해를 할 것이다. 내가 너희에게 모든 것을 금하는 것이 아니다. 단지 나에게 향하는 길을 벗어날 위험에 빠져서는 안 된다.

이런 위험이 없는 동안 너희는 너희의 육체가 요구하는 것을 줄 수 있다. 너희 스스로 나와 교제하는데 열심히 내 나라와 내 의를 구하는데 방해가 되는지 어느 정도 방해가 되는지 측정해야만 한다. 너희 육체를 행복하게 하기 위해 너희가 이제 너희 혼에게 영적인 배부름을 줄 수 있었던 기회를 놓치게 되면, 너희는 강하게 되길 요구하는 혼을 굶주리게 하는 불의를 행한 것이다.

영적인 추구를 하는 사람은 절대로 영의 나라나 또는 자신의 혼을 위한 일을 뒤로 미루지 않을 것이다. 그는 항상 이 일을 첫 번째 순위에 둘 것이다. 그는 자신의 혼을 가장 먼저 생각하지 않을 수 없을 것이다. 그는 자신의 혼을 돌보기 전까지는 육체에게 많은 주의를 기울이지 않을 것이다. 그런 후에 그가 육체에게 행하는 것은 내 눈앞에서도 올바른 것이다.

왜냐면 그가 이 땅에서 생존하는 것을 생각하기 전에 먼저 내 나라와 내 의를 생각했기 때문이다. 이는 올바른 것이고 내 뜻에 합당한 것이다. 왜냐면 나는 너희가 세상에서 성장하게 너희를 세상으로 보냈기 때문이다. 너희가 항상 내 뜻에 주의를 기울이고 내 뜻에 합당하게 살면, 너희는 세상에서 성장할 것이다.

내 뜻은 너희의 눈을 들어 나를 바라보는 것이고 너희가 나를 추구하고 나와 연결을 구하고 그러므로 영의 나라가 너희를 붙잡게 하고 너희가 이 땅의 세상 때문에 너희의 죽음인 물질 안으로 빠지게 하지 않는 것이다. 큰 세상의 유혹이 너희를 자극하면, 너희가 너희 혼의 재물을 잃지 않게 너희 혼이 이미 얻은 것을 빼앗기지 않게 너희가 혼이 갈망하는 것에 주의를 기울이지 않고 세상의 재물을 소유하기 위해 세상 즐거움을 위해 혼을 위험 가운데 놔두지 않게 항상 주의를 기울여야 한다.

세상은 너희의 원수이다. 너희가 세상을 다스려라. 세상을 실제 너희의 신하로 만들고 너희를 핍박하고 얻는 대신에 잃게 만드는 세상이 너희를 다스리는 자가 되지 않게 하라. 이 세상으로부터 오지 않은 나라와 항상 연결이 되어 있으라. 너희는 진실로 이 땅의 세상에 대해 승리자가 될 것이다. 세상은 너희가 완성에 이르게 너희를 섬길 것이다. 왜냐면 완성에 이르는 것만이 너희의 목표이기 때문이다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

La lutte constante contre le monde

Lorsque vous avez envie des joies de ce monde, alors rappelez-vous seulement que vous perdez des joies spirituelles, parce que vous ne pouvez pas posséder les deux, le Règne spirituel et celui terrestre, parce que «Mon Règne n'est pas de ce monde». Les joies que vous offre le monde terrestre satisferont toujours seulement le corps, mais l'âme a besoin d'autre chose pour arriver à la béatitude celle-ci ne peut pas être obtenue avec des jouissances terrestres, mais elle a besoin de nourriture spirituelle pour devenir bienheureuse. Et donc faites toujours attention que votre désir ne prenne pas le dessus et tue le désir de l'âme ; faites toujours attention à ce que les joies terrestres ne vous empêchent pas de tendre spirituellement, qu’elles ne soient pas tournées vers le contraire, de sorte que l'homme cède dans sa tendance spirituelle lorsqu’il cherche à se procurer des jouissances corporelles. Donc rappelez-vous toujours que «Mon Règne n'est pas de ce monde». De Ma Part il ne vous est rien refusé, seulement vous ne devez pas être dans le danger d'abandonner la voie vers Moi. Tant que ce danger n’existe pas vous pouvez donner à votre corps ce qu’il demande. Et vous devez évaluer vous-mêmes si et dans quelle mesure vous êtes entravés dans la fréquentation avec Moi, dans une tendance fervente vers Mon Règne et sa Justice. Et si maintenant vous laissez échapper une occasion qui aurait pu apporter à votre âme une nourriture spirituelle seulement pour donner un bénéfice à votre corps, alors c’est une injustice vis-à-vis de votre âme qui languit et a besoin d'une fortification. Celui qui tend spirituellement ne reculera jamais devant le Règne spirituel ou bien devant son âme, il mettra les deux toujours à la première place, il ne pourra pas faire autrement, que penser d'abord à son âme, et il ne donnera pas trop d'attention à son corps tant qu’il n'a pas pourvu son âme. Et ce qu’ensuite il fait à son corps est juste devant Mes Yeux, parce qu'il a pensé à Mon Règne et à Ma Volonté avant de penser à son existence terrestre, et cela est juste et correspond aussi à Ma Volonté. Je vous ai mis dans ce monde parce que vous devez mûrir, et votre âme mûrira aussi lorsque vous tenez toujours Ma Volonté devant vos yeux et marchez selon celle-ci sur la Terre. Et Ma Volonté restera toujours tant que vous élevez vos yeux vers Moi, tant que vous tendez vers Moi, tant que vous cherchez le lien avec Moi, donc tant que le Règne spirituel vous tient liés, et que vous ne vous enterrez pas de nouveau dans la matière pour le monde terrestre qui est votre mort. Et lorsque de grandes tentations terrestres vous attirent, soyez toujours vigilants à ne pas renoncer aux trésors de votre âme pour que vous ne perdiez pas librement ce que votre âme a déjà pris en possession, pour que vous vous occupiez de ses désirs et ne la laissiez pas dans la misère pour des possessions terrestres ou des jouissances terrestres. Le monde est votre ennemi, cherchez à le vaincre et à l’assujettir, mais ne le laissez pas devenir votre maitre, auquel vous vous soumettez car avec cela vous perdez au lieu de vaincre. Restez en lien constant avec ce Règne qui n'est pas de ce monde, et vous serez vraiment victorieux sur le monde terrestre, il vous servira pour votre perfectionnement, parce que seulement cela est votre but.

Amen

Translator
번역자: Jean-Marc Grillet