Compare proclamation with translation

Other translations:

첫 번째 조건은 진리를 갈망하는 것이다.

단지 희귀하게 사람들이 진리를 깊이 갈망한다. 각각의 사람들에게 생각하지 않고 진리가 아닌 것을 영접한다고 책망하면, 그들이 이에 대항할 것이지만 그러나 어떠한 무관심이 지배하고 있다. 대부분의 사람들이 진리를 구하지 않고 진리가 아닌 다른 모든 것을 더 잘 추구한다. 이로써 그들은 항상 더 깊게 올바르지 않은 생각에 빠지고 진리를 전하는 일을 불가능하게 한다.

왜냐면 진리를 갈망하는 일이 첫 번째 조건이기 때문이다. 사람들이 실제 종종 영적인 지식이 믿을만 한지 의심한다. 그러나 그는 자신의 의심이 올바른 것인지 아닌지 선명한 결과에 도달하기 위해 아무 일도 하지 않는다. 그러므로 진리에 대해 무관심한 동안에 사람은 영적인 어두움 속에 산다. 그는 눈을 닫고 이로써 빛을 볼 수 없다. 진리를 영접하려는 영적인 자세가 있어야만 한다. 그러면 어떤 사람도 진리에 도달하지 못했다고 원망할 필요 없다.

왜냐면 진지하게 진리를 갈망하는 소원보다 더 잘 성취되는 일은 없기 때문이다. 너희가 이 땅에 사는 동안에 너희 사람들을 보호하고 인도하는 사명을 받은 빛의 존재들이 하는 일이 무엇인지 알면, 너희 사람들은 진지하게 진리를 갈망하는 소원보다 더 잘 성취되는 일은 없다 것을 이해할 수 있을 것이다. 빛의 존재들은 빛 가운데 있다. 다시 말해 그들을 말할 수 없게 행복하게 해주는 전적인 깨달음 가운데 있다. 그러나 그들은 사랑이 충만하다. 그렇지 않으면 그들은 빛의 세계에서 살 수 없었을 것이다.

그들의 사랑이 이제 그들을 이제 쉬지 않고 자신을 즐겁게 하는 아직 행복하지 못한 존재를 즐겁게 하는 다시 말해 이 땅의 사람들을 즐겁게 하는 일을 하게 한다. 이는 빛의 존재들이 깨달음이 없이 살고 있는 사람들에게 올바른 깨달음을 주기 원하는 것을 의미한다. 그러나 단지 진리 만이 올바른 깨달음을 준다. 빛의 존재들은 이제 이 진리는 사람들에게 전해주기 원한다. 그러나 사람들의 의지와 반대로 전할 수 없다. 그렇지 않으면 모든 사람이 이미 전적인 깨달음에 도달했을 것이다.

그러므로 진리를 향한 의지가 진리를 전해주기 위한 첫 번째 조건이다. 왜냐면 진리를 향한 의지가 하나님을 향한 의지를 의미하고 모든 사람이 이 땅에서 사는 동안의 목표이기 때문이다. 이런 의지가 사람들에게 부족하고 동시에 사람들의 하나님 자신에 대한 입장을 분명하게 증거한다. 그들은 하나님으로부터 아직 멀리 떨어져 있다. 그들은 하나님과 연결을 구하지 않는다. 그러므로 그들에게 깨달음이 없다. 왜냐면 하나님과 간격이 영의 어두움을 의미하기 때문이다.

그러나 진리에 무관심하다고 사람들을 책망하면, 사람들은 대부분 이 책망을 이성이 하는 일은 적게 하는 것으로 이해한다. 그러나 단지 이성 만으로는 진리로 인도받지 못한다. 그러나 증명할 수 없는 것에 대한 설명을 받으려는 심장 내면의 갈망을 지극히 소수의 사람들이 느낀다. 그러나 이 갈망은 바로 단지 진지한 진리를 향한 갈망을 의미하고 단지 이런 갈망 만이 성취될 수 있다. 이런 갈망이 없는 곳에 순수한 진리를 전하는 일은 아무런 소용이 없고 순수한 진리는 무관심하게 거부 받고 진리에 합당하지 않은 지식은 영접받는다.

진리는 하나님의 은혜의 선물이다. 그러나 선물을 받기 전에 먼저 하나님을 인정해야만 한다. 하나님은 진지하게 진리를 갈망하는 어는 누구에게도 진리를 금하지 않는다. 왜냐면 이런 갈망을 통해 비록 사람이 이를 의식하지 못한다 할지라도 그의 심장이 하나님을 유일한 진리의 근원으로 깨달은 사람이 이미 스스로 하나님께 가까이 가기 때문이다. 그러나 곧 그에게 그가 이제 의식적으로 하나님께 향하는 길을 가게 해줄 작은 빛이 비친다. 그는 하나님을 항상 더욱 깨닫는다. 왜냐면 순수한 진리가 그에게 밝은 빛을 주기 때문이다.

진리를 전하는 일은 여러가지 방식으로 일어난다. 그러나 진리를 전하는 일은 확실하게 일어난다. 왜냐면 진리를 체험하는 일이 진지한 어떤 사람도 헛되게 구하지 않을 것이기 때문이다. 영원한 진리는 단지 이 영원한 진리를 진지하게 갈망하는 모든 사람이 찾을 수 있게 한다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

Il desiderio per la Verità è la prima premessa

Il profondo desiderio per la Verità si trova solo di rado presso gli uomini. Ogni singolo si asterrebbe se gli venisse fatta l’accusa di accettare spensieratamente la non-verità. Ma è predominante una certa indifferenza, la maggior parte fa mancare la ricerca per la Verità, tendono piuttosto a tutto il resto, e con ciò capitano sempre più profondamente nel pensare sbagliato e viene reso impossibile l’apporto della Verità, perché il desiderio per la Verità è la prima premessa. Un uomo avrà bensì a volte il dubbio nella credibilità nel sapere spirituale, ma non fa nulla per giungere ad un chiaro risultato, se i suoi dubbi sono o non giustificati. E finché esiste dunque questa indifferenza nei confronti della Verità, l’uomo cammina anche nell’oscurità spirituale, chiude gli occhi e perciò non può nemmeno vedere la Luce. Deve esistere la disponibilità spirituale per ricevere la Verità, ma allora nessun uomo deve lamentarsi di non averla ottenuta; perché nulla viene adempiuto più volontariamente che il serio desiderio per la Verità.

Questo sarà spiegabile a voi uomini, quando sapete in che cosa consiste l’attività degli esseri di Luce, alla cui protezione e guida siete affidati voi uomini durante la vostra vita terrena. Questi esseri stanno nella Luce, cioè nella pienissima conoscenza che li rende immensamente felici. Ma sono anche colmi d’amore, altrimenti non potrebbero abitare nel mondo di Luce. Ora il loro amore li spinge continuamente di rivolgere ora anche, anche agli esseri ancora infelici ciò che rende loro stessi felici, quindi agli uomini sulla Terra. E questo significa, che vorrebbero donare la conoscenza anche agli uomini che camminano ancora senza conoscenza. Ma solo la Verità può portare la giusta conoscenza ed ora vogliono guidare questa Verità all’uomo, ma non lo possono fare contro il suo volere, altrimenti tutti gli uomini starebbero già nella pienissima conoscenza.

La volontà per la Verità però è la prima premessa per l’apporto della stessa, perché la volontà per la Verità significa anche aver rivolto la volontà a Dio, la meta che è posta a tutti gli uomini per il tempo del loro cammino terreno. E questa volontà manca agli uomini e questo è contemporaneamente anche una chiara dimostrazione della disposizione degli uomini verso Dio Stesso. Si tengono ancora distanti da Lui, non cercano con Lui il legame e perciò sono anche senza conoscenza, perché la distanza da Dio significa anche oscurità dello spirito. Ma se agli uomini viene fatto il rimprovero di stare indifferenti di fronte alla Verità, allora con ciò comprendono quasi sempre una minima attività d’intelletto, che da sola però non conduce alla Verità. Ma l’intima spinta del cuore di ricevere il chiarimento su qualcosa di indimostrabile, la sentono la minor parte degli uomini; ma è inteso solo questo serio desiderio per la Verità e solo un tale desiderio può trovare l’esaudimento. E dove non c’è questo desiderio, là non serve nemmeno l’offerta della pura Verità, ma viene rifiutata con la stessa indifferenza, come viene accettato il sapere non-vero.

La Verità è un Dono di Grazia di Dio che però richiede dapprima anche il riconoscimento di Dio. Dio non nasconderà la Verità a nessun uomo che la desidera seriamente, perché attraverso questo desiderio lui stesso si avvicina già a Dio, il Quale il suo proprio cuore ha riconosciuto come l’unica Origine della Verità, anche se l’uomo non se ne rende conto. Ma presto splenderà anche a lui una piccola Luce che ora lo fa anche percorrere coscientemente la via verso Dio, il Quale impara a riconoscere sempre di più, perché la pura Verità gli dona una chiara Luce. E l’apporto della Verità avviene nel modo più diverso, ma è certo, perché nessun uomo che ci tiene seriamente a sperimentare la Verità, la cercherà invano. L’Eterna Verità Si lascia trovare da ogni uomo che la desidera solo seriamente.

Amen

Translator
번역자: Ingrid Wunderlich