Compare proclamation with translation

Other translations:

하나님이 허용하는 기쁨. 창조의 기적.

너희에게 영의 나라가 임하면, 너희는 세상을 잃을 것이다. 그러나 너희는 너희 의지와 반대로 영의 나라에 묶이는 것이 아니고 자유의지로 먼저세상을 버리는 일이 먼저 일어나야만 한다. 그러면 너희는 지금까지 너희 주인과 연결 된 모든 연결로부터 자유롭게 된다. 이는 대적자가 너희를 다시 얻기 위한 노력을 포기함을 의미하지 않는다. 그러나 그러면 너희는 더 강하다. 왜냐면 너희가 이제 소유하게 된 대적자가 너희에게 절대로 제공하지 않는 영적인 재물을 더 이상 잃기 원하지 않기 때문이다.

그러나 세상의 물질이 너희를 자극하게 하는 동안에는 그는 아직 너희에게 어느 정도 영향력을 행사하고 있다. 너희는 아직 그로부터 전적으로 자유롭지 않다. 그러나 너희는 아직 이 세상으로부터 오지 않은 내 나라를 소유한 것이 아니다. 이로써 너희는 진지하게 너희가 얼마나 이 땅의 세상에 대한 소원을 가지고 있는지 시험해 봄으로써 너희 혼이 어떤 영적인 성공에 또는 성장 정도에 도달했는지 스스로 판단할 수 있다.

세상이 아직 너희를 자극하면, 너희는 진실로 너희에게 이 땅의 세상이 선물해주는 것보다 훨씬 갈망할 만한 재물을 선물해 줄 내 나라에 들어가기 원하면, 세상을 향한 모든 소원을 죽이기 위해 너희 자신에게 많이 작업해야 한다. 그럴지라도 너희에게 아직 많은 세상의 즐거움이 허용 된다. 너희는 이런 기쁨이 나를 대항하는 것일 까 봐 또는 나를 향한 적은 사랑을 의미할 까 봐 두려워할 필요 없다. 나는 너희가 즐거운 가운데 이 땅의 길을 가기 원하고 너희가 내 창조의 작품을 기뻐하기 원하고 내가 너희에게 제공하는 재물을 기쁘고 감사하게 받기 원한다.

너희는 단지 내가 너희에게 제공하는지 내 대적자가 너희에게 제공하는지 구분해야 한다. 너희가 갈망하는 것의 영적인 존재가 어떤 성장 정도에 있는지 생각해보면, 너희는 쉽게 구별할 수 있다. 나는 내 대적자의 말을 듣는 자들을 그로부터 빼앗기 위해 이 창조물 안에서 서서히 성장할 수 있게 돕기 위해 셀 수 없이 많은 창조물들이 생성되게 했다. 그러므로 대적자에게 묶임을 받은 영적인 존재에 대한 권세가 더 이상 없다. 너희가 이제 영적인 존재를 올바르게 사랑하면, 한때 타락한 존재들을 향한 내 아주 큰 사랑을 증명하는 모든 것이 너희를 행복하게 할 것이다.

그러므로 너희는 다양한 자연의 창조물들을 기뻐해도 된다. 왜냐면 창조물들은 내 피조물들을 향한 내 사람을 볼 수 있게 증거하기 때문이다. 그러므로 별이 가득한 하늘이 너희를 기쁘게 할 것이고 행복하게 해주는 빛을 발산하는 태양이 너희를 기쁘게 할 것이고 비가 주는 모든 쾌활하게 해주는 역사들이 너희를 기쁘게 할 것이다. 이런 기쁨도 영원한 창조주 하나님이 너희에게 주는 선물이다. 깨끗한 공기와 생수가 언제든지 너희에게 모든 것을 생명으로 창조한 분의 사랑을 증명해주는 것과 같다. 이런 모든 즐거움은 너희 혼을 쾌활하게 하는데 감사하는 가운데 영원한 창조주를 생각하는데 이로써 너희의 관점과 생각을 너희 혼이 이 땅에 찾아야 하는 나에게 향하게 하는데 적합하다.

너희 혼을 고양시키는 것을 혼이 나에게 향하게 하는 것을 너희 사람들은 염려할 것 없이 기뻐할 수 있다. 그러나 내 대적자가 너희에게 셀 수 없이 많은 유혹들을 보여줄 것이다. 이 유혹은 너희 모든 생각이 빨려 들게 하고 너희를 항상 내 대적자와 굳게 연결시키고 너희가 아직 전적으로 성장하지 못한 영적인 존재와 연결을 이루게 하고 동시에 너희가 이미 극복한 상태에 다시 빠지게 한다. 너희 육체가 추구하는 것은 세상의 물질의 재물이고 육체는 자신의 욕망 가운데 혼을 억압하여 혼이 내 대적자의 나라에서 찾을 수 없는 나를 찾지 못하게 한다.

사람은 쉽게 스스로 자신의 육체가 또는 자신의 혼이 만족을 구하는지 확인할 수 있다. 그는 자신의 생각이 그가 추구하는 것이 어떤 내용이든지 간에 육체의 행복을 만들거나 낫게 하려는 것임을 인정해야만 할 것이다. 그는 어디서 언제 올바른 기쁨이 잘못 된 길로 갈 수 있고 혼에게 독약과 같은 저속한 기쁨에 빠질 수 있는지 알 것이다. 왜냐면 내 대적자가 항상 순수한 것을 순수하지 못하게 만들고 자연의 기쁨을 육체의 정욕과 연결시키고 사람들을 자신의 영역으로 끌어 들이기 위해 시도하기 때문이다.

그러므로 혼이 내 나라를 얻으려면, 육체에 강제를 행해야만 한다. 육체가 갈망하는 것을 포기해야만 한다. 왜냐면 욕망이 사라지면, 비로소 이 땅의 물질적인 재물이 혼에게 해가 되지 않기 때문이다. 그러면 사람은 단지 이 재물을 올바른 정도로 가치를 인정하고 활용할 것이다. 그러면 그는 비록 그가 아직 이 땅에서 세상의 물질적인 세계에서 살지라도 자신을 비로소 대적자로부터 자유롭게 한다. 그러나 이 세상이 그를 더 이상 끌어내리지 못한다. 그는 물질을 다스린다. 그는 자신을 물질 세계에 속한 자의 지배로부터 자유롭게 한다. 그는 이 세상으로부터 오지 않은 나라를 이미 소유한다.

아멘

Translator
번역자: 마리아, 요하네스 박

Alegrias concedidas por God.... Criação Milagres....

Perdeste-te para o mundo assim que o reino espiritual te cativou. Mas não serás cativado por este último contra a tua vontade, em vez disso, a rendição voluntária do mundo deve tê-lo precedido, mas então também estarás livre de qualquer vínculo com o teu anterior mestre.... o que, no entanto, não significa que ele desistirá dos seus esforços para te reconquistar.... Mas então você será mais forte porque não estará mais disposto a dar aquilo de que agora tomou posse: bens espirituais que ele nunca será capaz de lhe oferecer. Mas enquanto os bens do mundo ainda vos tentarem, ele ainda tem uma certa influência sobre vós, ainda não estais completamente livres dele, mas também ainda não possuís o Meu reino, que não é deste mundo. E assim também podeis julgar por vós próprios o êxito espiritual ou o grau de maturidade que a vossa alma alcançou, examinando-se seriamente até que ponto o vosso desejo ainda está voltado para o mundo terreno. Se isso ainda vos atrai, então deveis trabalhar muito sobre vós próprios, a fim de matar todos os desejos se quiserdes alcançar o Meu Reino, que verdadeiramente vos dará muito mais bens desejáveis do que os tesouros do mundo terreno. No entanto, muitos prazeres terrenos ainda lhe são concedidos, e você não precisa temer que qualquer prazer seja uma ofensa contra Mim ou demonstre um amor diminuído por Mim.... Quero que passem pela vida terrena com alegria, que desfrutem das Minhas obras de criação, que aceitem com alegria e gratidão os bens que vos ofereço Mim mesmo.... E você só deve diferenciar entre o que lhe é oferecido por Mim e o que lhe é oferecido pelo Meu adversário. E você poderá facilmente fazê-lo se pensar no grau de maturidade da substância espiritual que você deseja.... Deixei surgir inúmeras criações para arrancar do meu adversário o que lhe pertence e para ajudar estas criações a desenvolverem-se lentamente para cima. E, portanto, o adversário não tem mais poder sobre esse limite espiritual. E assim que você agora mostrar o amor certo para com ele, tudo também o fará feliz, o que lhe prova o Meu maior do que grande amor pelo outrora caído. Assim você poderá desfrutar das múltiplas criações da natureza, pois estas são provas visíveis do Meu amor pelas Minhas criações vivas.... E assim você também irá apreciar o céu estrelado, o sol com seus raios benéficos, a chuva com seu efeito refrescante, e essas alegrias, também, são presentes para você do seu Deus e Criador da eternidade.... assim como o ar puro e a água fresca sempre provam para você o amor d'Aquele que trouxe tudo à existência. Todos estes prazeres são adequados para refrescar as vossas almas e para recordar com gratidão o Criador eterno, para dirigir os vossos olhos e pensamentos para Mim, que a vossa alma encontrará na Terra. Portanto, vocês humanos podem desfrutar com segurança do que eleva a alma, o que a conduz a Me.... Mas inúmeras tentações são mantidas por Meu adversário, que vos derrubam todos os vossos pensamentos, que sempre vos ligam mais firmemente a isso, que vos deixam entrar em ligação com substâncias espirituais ainda completamente imaturas, que, por assim dizer, vos levam de volta a um estado há muito ultrapassado. São bens terrenos-materiais que o vosso corpo se esforça por possuir, que depois também submete a alma ao seu desejo e que, portanto, não pode encontrar o seu caminho até Mim, que não deve ser procurado onde o meu adversário tem o seu reino. E o ser humano pode facilmente dar contas a si mesmo se o seu corpo ou a sua alma procura satisfação.... E ele terá que admitir que seu pensamento se aplica predominantemente à melhoria ou criação de bem-estar físico, seja lá o que for que ele se esforce por.... E ele também saberá onde e quando até uma alegria certa pode se perder e se transformar em uma alegria baixa que envenena a alma.... Pois é isso que meu adversário sempre tentará conseguir, que ele também contaminará os puros, que tentará unir a alegria da natureza com desejos puramente físicos e atrair as pessoas para o seu domínio. E por isso o corpo tem de ser forçado se a alma quiser adquirir o Meu reino, as coisas que o corpo deseja têm de ser renunciadas..... Porque só quando todo o desejo é sufocado é que os bens materiais terrestres deixarão de prejudicar a alma.... Então o ser humano só os valorizará e avaliará numa medida justa, e só então se libertou do adversário, embora ainda ande na Terra, no meio do mundo terreno-material. Mas não é mais capaz de derrubá-lo, ele controla a matéria, libertou-se do domínio daquele a quem o mundo material pertence, e já tomou posse do reino que não é deste mundo...._>Amém

Translator
번역자: DeepL